Book Insights
Chapters
Hadith
Narrators
Biography: Imam An-Nasa'i (rh)

سنن نسائي
Sunan an-Nasa'i
كتاب تحريم الدم
The Book Of Fighting (The Prohibition Of Bloodshed)
بَابُ: تَحْرِيمِ الدَّمِ
Chapter: The Prohibition of Bloodshed
Show diacritics
Hadith Number: 3971
اخبرنا هارون بن محمد بن بكار بن بلال، عن محمد بن عيسى وهو ابن سميع , قال: حدثنا حميد الطويل، عن انس بن مالك، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:" امرت ان اقاتل المشركين حتى يشهدوا ان لا إله إلا الله وان محمدا عبده ورسوله، فإذا شهدوا ان لا إله إلا الله وان محمدا عبده ورسوله وصلوا صلاتنا، واستقبلوا قبلتنا، واكلوا ذبائحنا فقد حرمت علينا دماؤهم واموالهم إلا بحقها".
It was narrated from Anas bin Malik that: The Prophet [SAW] said: "I have been commanded to fight the idolators until they bear witness to La ilaha illallah (there is none worthy of worship except Allah) and that Muhammad is His slave and Messenger. If they bear witness to La ilaha illallah and that Muhammad is His slave and Messenger, and they pray as we pray and face our Qiblah, and eat our slaughtered animals, then their blood and wealth becomes forbidden to us except for a right that is due."


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح
Show diacritics
Hadith Number: 3972
اخبرنا محمد بن حاتم بن نعيم، قال: انبانا حبان، قال: حدثنا عبد الله، عن حميد بن الطويل، عن انس بن مالك، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:" امرت ان اقاتل الناس حتى يشهدوا ان لا إله إلا الله وان محمدا رسول الله، فإذا شهدوا ان لا إله إلا الله وان محمدا رسول الله، واستقبلوا قبلتنا، واكلوا ذبيحتنا، وصلوا صلاتنا فقد حرمت علينا دماؤهم واموالهم إلا بحقها , لهم ما للمسلمين وعليهم ما عليهم".
It was narrated from Anas bin Malik that: The Messenger of Allah [SAW] said: "I have been commanded to fight the idolators until they bear witness to La ilaha illallah (there is none worthy of worship except Allah) and that Muhammad is the Messenger of Allah [SAW] . If they bear witness to La ilaha illallah and that Muhammad is the Messenger of Allah [SAW] , and they face our Qiblah, eat our slaughtered animals, and pray as we do, then their blood and wealth become forbidden except for a right that is due, and they will have the same rights and obligations as the Muslims."


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح بخاري
Show diacritics
Hadith Number: 3973
اخبرنا محمد بن المثنى، قال: حدثنا محمد بن عبد الله الانصاري، قال: انبانا حميد، قال: سال ميمون بن سياه انس بن مالك، قال: يا ابا حمزة، ما يحرم دم المسلم , وماله؟ فقال:" من شهد ان لا إله إلا الله وان محمدا رسول الله، واستقبل قبلتنا وصلى صلاتنا، واكل ذبيحتنا , فهو مسلم له ما للمسلمين وعليه ما على المسلمين".
Maimun bin Siyah asked Anas bin Malik: "O Abu Hamzah, what makes the blood and wealth of a Muslim forbidden?" He said: "Whoever bears witness to La ilaha illallah (there is none worthy of worship except Allah) and that Muhammad is the Messenger of Allah [SAW] , faces our Qiblah, prays as we pray, and eats our slaughtered animals, he is a Muslim, and has the same rights and obligations as the Muslims."


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح
Show diacritics
Hadith Number: 3974
اخبرنا محمد بن بشار، قال: حدثنا عمرو بن عاصم، قال: حدثنا عمران ابو العوام، قال: حدثنا معمر، عن الزهري، عن انس بن مالك، قال: لما توفي رسول الله صلى الله عليه وسلم ارتدت العرب، فقال عمر: يا ابا بكر , كيف تقاتل العرب؟، فقال ابو بكر: إنما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" امرت ان اقاتل الناس حتى يشهدوا ان لا إله إلا الله , واني رسول الله، ويقيموا الصلاة، ويؤتوا الزكاة". والله لو منعوني عناقا مما كانوا يعطون رسول الله صلى الله عليه وسلم لقاتلتهم عليه. قال عمر: فلما رايت راي ابي بكر قد شرح علمت انه الحق.
It was narrated that Anas bin Malik said: "When the Messenger of Allah [SAW] died, the 'Arabs apostatized, so 'Umar said: 'O Abu Bakr, how can you fight the 'Arabs?' Abu Bakr said: 'The Messenger of Allah [SAW] said: "I have been commanded to fight the people until they bear witness to La ilaha illallah (there is none worthy of worship except Allah) and that I am the Messenger of Allah, and they establish Salah and pay Zakah." By Allah, if they withhold from me a young goat that they used to give to the Messenger of Allah [SAW] , I will fight them for it.' 'Umar said: 'By Allah, as soon as I realized how certain Abu Bakr was, I knew that it was the truth.'"


قال الشيخ الألباني: حسن صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Show diacritics
Hadith Number: 3975
اخبرنا قتيبة بن سعيد، قال: حدثنا الليث، عن عقيل، عن الزهري، اخبرني عبيد الله بن عبد الله بن عتبة، عن ابي هريرة، قال: لما توفي رسول الله صلى الله عليه وسلم واستخلف ابو بكر وكفر من كفر من العرب، قال عمر لابي بكر: كيف تقاتل الناس؟ وقد قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" امرت ان اقاتل الناس حتى يقولوا: لا إله إلا الله , فمن قال: لا إله إلا الله عصم مني ماله , ونفسه إلا بحقه , وحسابه على الله". قال ابو بكر: والله لاقاتلن من فرق بين الصلاة والزكاة، فإن الزكاة حق المال , والله لو منعوني عقالا كانوا يؤدونه إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم لقاتلتهم على منعه. قال عمر: فوالله ما هو إلا اني رايت الله شرح صدر ابي بكر للقتال , فعرفت انه الحق.
It was narrated that Abu Hurairah said: "When the Messenger of Allah [SAW] died and Abu Bakr became the Khalifah after him, and some of the 'Arabs reverted to Kufr, 'Umar said to Abu Bakr: 'How can you fight the people when the Messenger of Allah [SAW] said: I have been commanded to fight the people until they say La ilaha illallah (there is none worthy of worship but Allah). Whoever says La ilaha illallah, his wealth and his life are safe from me except for a right that is due, and his reckoning will be with Allah.?' Abu Bakr said: 'By Allah, I will fight whoever separates Salah and Zakah, for Zakah is the compulsory right to be taken from wealth. By Allah, if they withhold from me a rope that they used to give to the Messenger of Allah [SAW] , I will fight them for withholding it.' 'Umar, may Allah be pleased with him, said: 'By Allah, as soon as I realized that Allah has expanded the chest of Abu Bakr for fighting, I knew that it was the truth.'"


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Show diacritics
Hadith Number: 3976
اخبرنا زياد بن ايوب، قال: حدثنا محمد بن يزيد، قال: حدثنا سفيان، عن الزهري، عن عبيد الله بن عبد الله بن عتبة، عن ابي هريرة، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" امرت ان اقاتل الناس حتى يقولوا: لا إله إلا الله , فإذا قالوها فقد عصموا مني دماءهم واموالهم إلا بحقها وحسابهم على الله"، فلما كانت الردة، قال عمر لابي بكر: اتقاتلهم وقد سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول كذا وكذا، فقال: والله لا افرق بين الصلاة والزكاة , ولاقاتلن من فرق بينهما , فقاتلنا معه فراينا ذلك رشدا. قال ابو عبد الرحمن: سفيان في الزهري ليس بالقوي , وهو سفيان بن حسين.
It was narrated that Abu Hurairah said: "The Messenger of Allah [SAW] said: 'I have been commanded to fight the people until they say La ilaha illallah. If they say it then their blood and their wealth are safe from me, except for a right that is due, and their reckoning will be with Allah.' When the people apostatized, 'Umar said to Abu Bakr: 'Will you fight them when you heard the Messenger of Allah [SAW] say such and such?' He said: 'By Allah, I do not separate Salah and Zakah, and I will fight whoever separates them.' So we fought alongside him, and we realized that that was the right thing."


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Show diacritics
Hadith Number: 3977
قال الحارث بن مسكين قراءة عليه , وانا اسمع، عن ابن وهب، قال: اخبرني يونس، عن ابن شهاب، قال: حدثني سعيد بن المسيب، ان ابا هريرة اخبره، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:" امرت ان اقاتل الناس حتى يقولوا: لا إله إلا الله، فمن قال: لا إله إلا الله , عصم مني ماله , ونفسه إلا بحقه , وحسابه على الله عز وجل". جمع شعيب بن ابي حمزة الحديثين جميعا.
Abu Hurairah narrated that: The Messenger of Allah [SAW] said: "I have been commanded to fight the people until they say La ilaha illallah (there is none worthy of worship but Allah). Whoever says La ilaha illallah, his wealth and his life are safe from me except for a right that is due, and his reckoning will be with Allah."


قال الشيخ الألباني: صحيح متواتر
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Show diacritics
Hadith Number: 3978
اخبرنا احمد بن محمد بن المغيرة، قال: حدثنا عثمان، عن شعيب، عن الزهري، قال: حدثنا عبيد الله بن عبد الله بن عتبة، ان ابا هريرة، قال: لما توفي رسول الله صلى الله عليه وسلم , وكان ابو بكر بعده , وكفر من كفر من العرب، قال عمر: يا ابا بكر كيف تقاتل الناس , وقد قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" امرت ان اقاتل الناس حتى يقولوا: لا إله إلا الله، فمن قال: لا إله إلا الله فقد عصم مني , ماله , ونفسه إلا بحقه , وحسابه على الله عز وجل". قال ابو بكر: لاقاتلن من فرق بين الصلاة والزكاة، فإن الزكاة حق المال، فوالله لو منعوني عناقا كانوا يؤدونها إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم لقاتلتهم على منعها. قال عمر: فوالله ما هو إلا ان رايت الله شرح صدر ابي بكر للقتال فعرفت انه الحق.
It was narrated that Abu Hurairah said: "When the Messenger of Allah [SAW] died, and Abu Bakr (became Khalifah) after him, and the 'Arabs reverted to Kufr, 'Umar said: 'O Abu Bakr, how can you fight the people when the Messenger of Allah [SAW] said: I have been commanded to fight the people until they say La ilaha illallah, and whoever says La ilaha illallah, his wealth and his life are safe from me, except for a right that is due, and his reckoning will be with Allah, the Mighty and Sublime?' Abu Bakr said: 'I will fight whoever separates Salah and Zakah, for Zakah is the compulsory right to be taken from wealth. By Allah, if they withhold from me a young goat that they used to give to the Messenger of Allah [SAW] , I will fight them for withholding it.' 'Umar said: 'By Allah, as soon as I saw that Allah has expanded the chest of Abu Bakr to fighting, I knew that it was the truth.'"


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Show diacritics
Hadith Number: 3979
اخبرنا احمد بن محمد بن المغيرة، قال: حدثنا عثمان، عن شعيب، عن الزهري، قال: حدثني سعيد بن المسيب، ان ابا هريرة اخبره، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:" امرت ان اقاتل الناس حتى يقولوا: لا إله إلا الله، فمن قالها , فقد عصم مني نفسه , وماله إلا بحقه، وحسابه على الله". خالفه الوليد بن مسلم.
Abu Hurairah narrated that: The Messenger of Allah [SAW] said: "I have been commanded to fight the people until they say La ilaha illallah, and whoever says it, his life and his wealth are safe from me, except for a right that is due, and his reckoning will be with Allah."


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Show diacritics
Hadith Number: 3980
اخبرنا احمد بن سليمان، قال: حدثنا مؤمل بن الفضل، قال: حدثنا الوليد، قال: حدثني شعيب بن ابي حمزة، وسفيان بن عيينة، وذكر آخر، عن الزهري، عن سعيد بن المسيب، عن ابي هريرة، قال: فاجمع ابو بكر لقتالهم، فقال عمر: يا ابا بكر كيف تقاتل الناس , وقد قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" امرت ان اقاتل الناس حتى يقولوا: لا إله إلا الله، فإذا قالوها عصموا مني دماءهم , واموالهم إلا بحقها"، قال ابو بكر: لاقاتلن من فرق بين الصلاة والزكاة والله لو منعوني عناقا كانوا يؤدونها إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم لقاتلتهم على منعها. قال عمر: فوالله ما هو إلا ان رايت الله قد شرح صدر ابي بكر لقتالهم، فعرفت انه الحق.
It was narrated that Abu Hurairah said: "So Abu Bakr decided to fight them, then 'Umar said: 'O Abu Bakr, how can you fight the people when the Messenger of Allah [SAW] said: "I have been commanded to fight the people until they say La ilaha illallah, and if they say it, their blood and their wealth will be safe from me except for a right that is due.?' Abu Bakr said: 'I will fight whoever separates prayer and Zakah. By Allah, if they withhold from me a young goat that they used to give to the Messenger of Allah [SAW] , I will fight them for withholding it.' 'Umar said: 'By Allah, as soon as I realized that Allah has expanded the chest of Abu Bakr to fight them, I knew that it was the truth.'"


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: حسن