سنن نسائي
Sunan an-Nasa'i
كتاب الضحايا
The Book of ad-Dahaya (Sacrifices)
بَابُ: ذَبْحِ الضَّحِيَّةِ قَبْلَ الإِمَامِ
Chapter: Slaughtering One's Sacrifice Before the Imam
Hadith Number: 4399
اخبرنا هناد بن السري، عن ابن ابي زائدة، قال: انبانا ابي، عن فراس، عن عامر، عن البراء بن عازب. ح وانبانا داود بن ابي هند، عن الشعبي، عن البراء، فذكر احدهما ما لم يذكر الآخر، قال: قام رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم الاضحى، فقال:" من وجه قبلتنا، وصلى صلاتنا، ونسك نسكنا، فلا يذبح حتى يصلي"، فقام خالي، فقال: يا رسول الله , إني عجلت نسكي لاطعم اهلي، واهل داري، او اهلي، وجيراني. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" اعد ذبحا آخر"، قال: فإن عندي عناق لبن هي احب إلي من شاتي لحم، قال:" اذبحها فإنها خير نسيكتيك، ولا تقضي جذعة عن احد بعدك".
It was narrated that Al-Bara bin 'Azib said: "The Messenger of Allah stood up on the Day of Sacrifice and Said: 'Whoever turn toward our Qiblah and prays as we pray and offers the same sacrifice as we do, let him not offer his sacrifice until he has prayed; My maternal uncle stood up and said: 'O Messenger of Allah, I hastened to slaughter my sacrifice, so that I could feed my family,. And the members of my household,; or my family and my neighbors,; The Messenger of Allah said; 'Offer another sacrifice,; He said: 'I have a suckling she-goat kid that is dearer to me than two sheep raised for meat,' He said: 'Sacrifice it, for it is the better of your two sacrifices. But no Jadh'ah will do as a sacrifice for anyone after you."' (Sahih)
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Hadith Number: 4400
اخبرنا قتيبة، قال: حدثنا ابو الاحوص، عن منصور، عن الشعبي، عن البراء بن عازب، قال: خطبنا رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم النحر بعد الصلاة، ثم قال:" من صلى صلاتنا، ونسك نسكنا فقد اصاب النسك، ومن نسك قبل الصلاة، فتلك شاة لحم"، فقال ابو بردة: يا رسول الله، والله لقد نسكت قبل ان اخرج إلى الصلاة، وعرفت ان اليوم يوم اكل وشرب فتعجلت فاكلت، واطعمت اهلي، وجيراني. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" تلك شاة لحم"، قال: فإن عندي عناقا جذعة، خير من شاتي لحم، فهل تجزئ عني؟، قال:" نعم، ولن تجزي عن احد بعدك".
It was narrated that Al-Bara bin 'Azib said: "The Messenger of Allah addressed us on the Day of Sacrifice and said: 'whoever prays as we pray nand offers the sacrtifice as we do, has done the rituals properly. Whoever offered the sacrifice before the prayer, that is just a sheep for meat." Abu Burdah said: 'O Messengers of Allah, by Allah, I offered my sacrifice before I went out to pray. I knew that this day is a day of eating and drinking, so I hastened to eat and to feed my family and my neighbors.' The Messenger of Allah said: 'The Messenger of Allah said; 'That was just a sheep for meat.' He said: 'I have a Jadh'ah she-goat that is better than two sheep for meat; will it suffice for me (as a sacrifice)?' He said: 'Yes, but it will never suff8ice for anyone after you."' (Sahih)
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Hadith Number: 4401
اخبرنا يعقوب بن إبراهيم، قال: حدثنا ابن علية، قال: حدثنا ايوب، عن محمد، عن انس، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم النحر:" من كان ذبح قبل الصلاة فليعد"، فقام رجل، فقال: يا رسول الله هذا يوم يشتهى فيه اللحم، فذكر هنة من جيرانه، كان رسول الله صلى الله عليه وسلم صدقه، قال: عندي جذعة هي احب إلي من شاتي لحم، فرخص له، فلا ادري ابلغت رخصته من سواه، ام لا، ثم انكفا إلى كبشين فذبحهما.
It was narrated that Anas said: "The Messenger of Allah said on the Day of Sacrifice:' Whoever slaughtered his sacrifice before the prayer, let him repeat it.' A man stood up and said: 'O Messenger of Allah, this is a day when people want to eat meat.' He mentioned that his neighbors were poor and it was as if the Messenger of Allah believed him. He said: 'I have a Jadh'ah that is dearer to me than tow sheep for meat.; So he granted him a concession (allowing him to sacrifice it) but I do not know whether it applied to anyone else or not. Then he went toward two rams and sacrificed them." (Sahih)
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: متفق عليه
Hadith Number: 4402
اخبرنا عبيد الله بن سعيد، قال: حدثنا يحيى، عن يحيى. ح وانبانا عمرو بن علي، قال: حدثنا يحيى، عن يحيى بن سعيد، عن بشير بن يسار، عن ابي بردة بن نيار: انه ذبح قبل النبي صلى الله عليه وسلم ," فامره النبي صلى الله عليه وسلم ان يعيد"، قال: عندي عناق جذعة , هي احب إلي من مسنتين، قال:" اذبحها". في حديث عبيد الله، فقال: إني لا اجد إلا جذعة؟ فامره ان يذبح.
It was narrated from Abu Burdah bin Niyar that he slaughtered (his sacrifice) before the Prophet and the Prophet told him to repeat it. He said: "I have a Jadh'ah she-goat that is dearer to me than two Muslinnahs." He said: "Sacrifice it," According to the Hadith of: Ubaidullah, he said: "I cannot find anything but a Jadh'ah," and he told him to slaughter it. (Sahih)
قال الشيخ الألباني: صحيح الإسناد
قال الشيخ زبير على زئي: إسناده صحيح
Hadith Number: 4403
اخبرنا قتيبة، قال: حدثنا ابو عوانة، عن الاسود بن قيس، عن جندب بن سفيان، قال: ضحينا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم اضحى ذات يوم، فإذا الناس قد ذبحوا ضحاياهم قبل الصلاة، فلما انصرف رآهم النبي صلى الله عليه وسلم انهم ذبحوا قبل الصلاة، فقال:" من ذبح قبل الصلاة، فليذبح مكانها اخرى، ومن كان لم يذبح حتى صلينا، فليذبح على اسم الله عز وجل".
It was narrated that Jundab bin Sufyan said: "We slaughtered the sacrifice with the Messenger of Allah on day, and the people slaughtered their sacrifices before the prayer. When he finished (the prayer) the Prophet saw that they had slaughtered their sacrifices before the prayer. He said: "Whoever slaughtered his sacrifice before the prayer, let him slaughter another in its place, and whoever did not slaughter his sacrifice until we had prayed, let him slaughter it in the name of Allah, The Mighty and Sublime," (Sahih)
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: حسن