سنن نسائي
Sunan an-Nasa'i
كتاب القسامة والقود والديات
The Book of Oaths (qasamah), Retaliation and Blood Money
بَابُ: ذِكْرِ اخْتِلاَفِ النَّاقِلِينَ لِخَبَرِ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ فِيهِ
Chapter: Mentioning The Differences Reported In The Narration Of 'Alqamah Bin Wa'il
Hadith Number: 4728
اخبرنا محمد بن بشار، قال: حدثنا يحيى بن سعيد، عن عوف بن ابي جميلة، قال: حدثني حمزة ابو عمر العائذي، قال: حدثنا علقمة بن وائل، عن وائل، قال: شهدت رسول الله صلى الله عليه وسلم حين جيء بالقاتل يقوده ولي المقتول في نسعة، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم لولي المقتول:" اتعفو؟"، قال: لا، قال:" اتاخذ الدية؟"، قال: لا، قال:" فتقتله؟"، قال: نعم، قال:" اذهب به"، فلما ذهب به، فولى من عنده دعاه، فقال له:" اتعفو؟"، قال: لا، قال:" اتاخذ الدية؟"، قال: لا، قال:" فتقتله؟"، قال: نعم، قال:" اذهب به"، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم عند ذلك:" اما إنك إن عفوت عنه يبوء بإثمه وإثم صاحبك"، فعفا عنه وتركه , فانا رايته يجر نسعته.
It was narrated that Wa'il said: "I saw the Messenger of Allah when the heir of a victim brought the killer, leading him by a string. The Messenger of Allah said to the heir of the victim: Will you forgive him?' He said: 'No., He said: 'Will you accept Diyah?' He said: 'No.' He said: 'Will you kill him?' He said: 'Yes.' He said" 'Take him away (to kill him).' When he took him and turned away, he turned to those who were with him, and called him back, and said to him: 'Will you forgive him?' He said: No.' He said: 'Will you accept Diyah?' He said: No.' He said: 'Will you kill him?' He said: 'Yes.' He said: 'Take him away.' Then the Messenger of Allah said: 'If you forgive him, he will carry your sin and the sin of your companion (the victim).' So he forgave him and left him, and I was him dragging his string."
قال الشيخ الألباني: صحيح الإسناد
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Hadith Number: 4729
اخبرنا محمد بن بشار، قال: حدثنا يحيى، قال: حدثنا جامع بن مطر الحبطي، عن علقمة بن وائل، عن ابيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثله، قال يحيى: وهو احسن منه.
A similar report was narrated from 'Alqamah bin Wa'il from his father, from the Prophet. Yahya (one of the narrators) said: "He is better than him." [1]
قال الشيخ الألباني: صحيح الإسناد
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Hadith Number: 4730
اخبرنا عمرو بن منصور، قال: حدثنا حفص بن عمر وهو الحوضي، قال: حدثنا جامع بن مطر، عن علقمة بن وائل، عن ابيه، قال: كنت قاعدا عند رسول الله صلى الله عليه وسلم , جاء رجل في عنقه نسعة، فقال: يا رسول الله، إن هذا واخي كانا في جب يحفرانها , فرفع المنقار فضرب به راس صاحبه فقتله، فقال النبي صلى الله عليه وسلم:" اعف عنه"، فابى وقال: يا نبي الله , إن هذا واخي كانا في جب يحفرانها فرفع المنقار فضرب به راس صاحبه فقتله، فقال:" اعف عنه"، فابى، ثم قام , فقال: يا رسول الله، إن هذا واخي كانا في جب يحفرانها فرفع المنقار اراه، قال: فضرب راس صاحبه فقتله، فقال:" اعف عنه"، فابى، قال:" اذهب , إن قتلته كنت مثله"، فخرج به حتى جاوز، فناديناه اما تسمع ما يقول رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ فرجع، فقال: إن قتلته كنت مثله، قال: نعم، اعف , فخرج يجر نسعة حتى خفي علينا.
It was narrated from 'Alqamah bin Wa'il that his father said: "I was sitting with the Messenger of Allah when a man came with a string around his neck and said: 'O Messenger of Allah, this man and my brother were digging a hole, and he raised his pickax and struck his companion in the head, Killing him. 'The Prophet said: 'Forgive him,' but he refused and said: 'O Prophet of Allah, this man and my brother were digging a whole, and he raised his pickax and struck his companion in the head, killing him.' The Prophet said: 'Forgive him,' but he refused, then he stood up and said: 'O Messenger of Allah, this man and my brother were digging a hole, and he raised his pickax and struck his companion in the head, killing him.' The Prophet said: 'Forgive him,' but he refused. He (the prophet) said: 'Go, but if you kill him, you will be like him. So he took him out, and they called out to him: Didn't you hear what the Messenger of Allah said?' So he came back and he said: 'If I kill him will I be like him?' He said: 'Yes. Forgive him.' Then he went out, dragging his string, until he disappeared from our view."
قال الشيخ الألباني: صحيح الإسناد
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Hadith Number: 4731
اخبرنا إسماعيل بن مسعود، قال: حدثنا خالد، قال: حدثنا حاتم، عن سماك , ذكر ان علقمة بن وائل اخبره، عن ابيه، انه كان قاعدا عند رسول الله صلى الله عليه وسلم , إذ جاء رجل يقود آخر بنسعة، فقال: يا رسول الله، قتل هذا اخي، فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم:" اقتلته"، قال: يا رسول الله، لو لم يعترف اقمت عليه البينة، قال: نعم قتلته، قال:" كيف قتلته؟"، قال: كنت انا وهو نحتطب من شجرة فسبني فاغضبني فضربت بالفاس على قرنه، فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم:" هل لك من مال تؤديه عن نفسك؟"، قال: يا رسول الله، مالي إلا فاسي وكسائي، فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم:" اترى قومك يشترونك؟"، قال: انا اهون على قومي من ذاك فرمى بالنسعة إلى الرجل، فقال: دونك صاحبك، فلما ولى، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" إن قتله فهو مثله"، فادركوا الرجل، فقالوا: ويلك إن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:" إن قتله فهو مثله"، فرجع إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: يا رسول الله، حدثت انك قلت:" إن قتله فهو مثله"، وهل اخذته إلا بامر، فقال:" ما تريد ان يبوء بإثمك , وإثم صاحبك"، قال: بلى، قال:" فإن ذاك"، قال: ذلك كذلك.
'Alqamah bin Wa'il narrated from his father that he was sitting with the Messenger of Allah when a man came leading another man by a string. He said: "O Messenger of Allah, this man killed my brother." The Messenger of Allah said to him: "Did you kill him?" He said: "O Messenger of Allah even if he did not confess I would have brought proof against him." He said: "Yes, I killed him." He said: "How did you kill him?" He said: "He and I were chopping firewood from a tree and he insulted me, so I got angry and struck him with the ax on the forehead." The Messenger of Allah said: "Do you have any wealth with which you can pay the Diyah to save yourself?" He said: "O Messenger of Allah, I do not have anything but my ax and my clothes." The Messenger of Allah said to him: "Do you think your people will pay to save you?" He said: "I am too insignificant to them for that." He threw the string to the man and said: "Here, thank him." When he turned to go, the Messenger of Allah said: "If he kills him, he will be like him. "They caught up with the man, and said: "Woe to you! The Messenger of Allah said: 'If he kills him, he will be like him. "So he went back to the Messenger of Allah and said: "O Messenger of Allah, I have been told that you said: 'if he kills him, he will be like him. 'But I only took him because you told me to. He said: 'Don't you want him to carry your sin and the sin of your companion (the victim)?' He said: 'Yes, if that is the case.' He said: 'And that is how it is."'
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Hadith Number: 4732
اخبرنا زكريا بن يحيى، قال: حدثنا عبيد الله بن معاذ، قال: حدثنا ابي، قال: حدثنا ابو يونس، عن سماك بن حرب، ان علقمة بن وائل حدثه، ان اباه حدثه، قال: إني لقاعد مع رسول الله صلى الله عليه وسلم إذ جاء رجل يقود آخر , نحوه.
It was narrated from Simak bin Harb that 'Alqamah bin Wa'il told him that his father said: "I was sitting with the Messenger of Allah when a man came leading another" (and he narrated) a similar report.
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Hadith Number: 4733
اخبرنا محمد بن معمر، قال: حدثنا يحيى بن حماد، عن ابي عوانة، عن إسماعيل بن سالم، عن علقمة بن وائل، ان اباه حدثهم: ان النبي صلى الله عليه وسلم اتي برجل قد قتل رجلا , فدفعه إلى ولي المقتول يقتله، فقال النبي صلى الله عليه وسلم لجلسائه:" القاتل والمقتول في النار"، قال: فاتبعه رجل فاخبره، فلما اخبره تركه، قال: فلقد رايته يجر نسعته حين تركه يذهب. فذكرت ذلك لحبيب، فقال: حدثني سعيد بن اشوع، قال: وذكر ان النبي صلى الله عليه وسلم امر الرجل بالعفو.
It was narrated from 'Alqamah bin Wa'il that: his father told them that a man who had killed another man was brought to the Prophet and he handed him over to their of the victim to kill him. Then the Prophet said to those who were sitting with him: "The killer and the slain will both be in Fire. "A man went after him and told him that, and when he told him that, he left him (let him go). He (the narrator) said: "I saw him dragging his string when he let him go. I mentioned that the Habib and he said: 'Sa'eed bin Ashwa' told me that the Prophet commanded the man to forgive him."'
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Hadith Number: 4734
اخبرنا عيسى بن يونس، قال: حدثنا ضمرة، عن عبد الله بن شوذب، عن ثابت البناني، عن انس بن مالك، ان رجلا اتى بقاتل وليه رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال النبي صلى الله عليه وسلم:" اعف عنه"، فابى، فقال:" خذ الدية"، فابى، قال:" اذهب فاقتله , فإنك مثله"، فذهب فلحق الرجل، فقيل له إن رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال:" اقتله فإنك مثله"، فخلى سبيله فمر بي الرجل وهو يجر نسعته.
It was narrated from Ans bin Malik that a man brought the killer of his kinsman to the Messenger of Allah and the Prophet said: "Forgive him." But he refused. He said: "Take the Diyah," but he refused. He said: "Go and kill him then, for you are just like him." So he went away, but some people caught up with the man and told him that the Messenger of Allah had said: "Messenger of Allah had said: "Kill him for you are just like him." So he let him go, and the man passed by me dragging his string.
قال الشيخ الألباني: صحيح الإسناد
قال الشيخ زبير على زئي: إسناده صحيح
Hadith Number: 4735
اخبرنا الحسن بن إسحاق المروزي، قال: حدثني خالد بن خداش، قال: حدثنا حاتم بن إسماعيل، عن بشير بن المهاجر، عن عبد الله بن بريدة، عن ابيه، ان رجلا جاء إلى النبي صلى الله عليه وسلم، فقال: إن هذا الرجل قتل اخي، قال:" اذهب فاقتله كما قتل اخاك"، فقال له الرجل: اتق الله واعف عني فإنه اعظم لاجرك وخير لك ولاخيك يوم القيامة، قال: فخلى عنه، قال: فاخبر النبي صلى الله عليه وسلم فساله، فاخبره بما قال له: قال:" فاعنفه , اما إنه كان خيرا مما هو صانع بك يوم القيامة , يقول: يا رب سل هذا فيم قتلني".
It was narrated from 'Abdullah bin Buraidah, from the father, that a man came to the Prophet and said: "This man killed my brother." He said: "Go and kill him as he killed your brother." The man said to him: "Fear Allah and let me go, for that will bring you a greater reward and will be better for you and your brother on the Day of Resurrection." So he let him go. The Prophet was told about that, so he asked him about it, and he told him what he had said. He said: "Pardoning him would be better for you than what he would have done for you on the Day of Resurrection when he said: 'O Lord, ask him why he killed me."'
قال الشيخ الألباني: ضعيف الإسناد
قال الشيخ زبير على زئي: إسناده حسن