سنن نسائي
Sunan an-Nasa'i
كتاب القسامة والقود والديات
The Book of Oaths (qasamah), Retaliation and Blood Money
بَابُ: ذِكْرِ الاِخْتِلاَفِ عَلَى خَالِدٍ الْحَذَّاءِ
Chapter: Mentioning The Differences Reported From Khalid Al-Hadha
Hadith Number: 4797
اخبرني يحيى بن حبيب بن عربي، قال: انبانا حماد، عن خالد يعني الحذاء، عن القاسم بن ربيعة، عن عقبة بن اوس، عن عبد الله: ان رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال:" الا وإن قتيل الخطإ شبه العمد ما كان بالسوط والعصا مائة من الإبل اربعون في بطونها اولادها".
It was narrated from Abdullah bin 'Amr that the prophet said: "Indeed the accidental killing, which seems intentional, with a whip or a stick, (the Diyah) is one hundred camels, of which forty should be (she-camels) with their young in their wombs."
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح
Hadith Number: 4798
حدثنا محمد بن كامل، قال: حدثنا هشيم، عن خالد، عن القاسم بن ربيعة، عن عقبة بن اوس، عن رجل من اصحاب النبي صلى الله عليه وسلم، قال: خطب النبي صلى الله عليه وسلم يوم فتح مكة، فقال:" الا وإن قتيل الخطإ شبه العمد، بالسوط والعصا والحجر مائة من الإبل فيها اربعون ثنية إلى بازل عامها كلهن خلفة".
It was narrated from 'Uqbah bin Aws, that: a man from among the Companions of the Prophet delivered a speech on the Day of the Conquest of Makkah and said: 'Indeed the accidental killing, which seems international, with a whip, a stick, or a rock, (the Diyah) is one hundred camels, of which forty should be pregnant she-camels between the ages of six and nine years old, all in the middle of their pregnancies."
قال الشيخ الألباني: صحيح لغيره
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Hadith Number: 4799
اخبرنا محمد بن بشار، عن ابن ابي عدي، عن خالد، عن القاسم، عن عقبة بن اوس: ان رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال:" الا إن قتيل الخطإ قتيل السوط , والعصا فيه مائة من الإبل مغلظة اربعون منها في بطونها اولادها".
It was narrated from 'Uqbah bin 'Aws, that the Mssenger of Allah said: "Indeed the accidental killing, the killing with a whip or stick, for it (the Diyah) is one hundred camels - a severe penalty - of which forty should be (she-camels) with their young in their wombs."
قال الشيخ الألباني: صحيح لغيره
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Hadith Number: 4800
اخبرنا إسماعيل بن مسعود، قال: حدثنا بشر بن المفضل، عن خالد الحذاء، عن القاسم بن ربيعة، عن يعقوب بن اوس، عن رجل من اصحاب النبي صلى الله عليه وسلم: ان رسول الله صلى الله عليه وسلم لما دخل مكة يوم الفتح، قال:" الا وإن كل قتيل خطإ العمد او شبه العمد قتيل السوط والعصا منها، اربعون في بطونها اولادها".
It was narrated from Ya'qub bin Aws, from a man among the Companions of the Prophet that: when the Messenger of Allah entered Makkah on the Day of the Conquest, he said: "Indeed, every accidental killing on purpose, or resembling on purpose - killing with a whip or stick, for it are forty (she-camels) which their young in their wombs."
قال الشيخ الألباني: صحيح لغيره
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Hadith Number: 4801
اخبرنا محمد بن عبد الله بن بزيع، قال: حدثنا يزيد، قال: حدثنا خالد، عن القاسم بن ربيعة، عن يعقوب بن اوس، ان رجلا من اصحاب النبي صلى الله عليه وسلم حدثه، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم لما قدم مكة عام الفتح، قال:" الا وإن قتيل الخطإ العمد قتيل السوط والعصا منها اربعون في بطونها اولادها".
It was narrated from Ya'qub bin Aws that: a man from among the Companions of the Prophet told him, that when the Messenger of Allah came to Makkah, in the Year of the Conquest, he said: "Indeed, accidental killing on purpose, is killing with a whip or stick, for which forty (she-camels) with their young in their wombs."
قال الشيخ الألباني: صحيح لغيره
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Hadith Number: 4802
اخبرنا محمد بن عبد الله بن بزيع، قال: انبانا يزيد، عن خالد، عن القاسم بن ربيعة، عن يعقوب بن اوس، ان رجلا من اصحاب النبي صلى الله عليه وسلم حدثه، ان النبي صلى الله عليه وسلم دخل مكة عام الفتح، قال:" الا وإن قتيل الخطإ العمد قتيل السوط والعصا منها اربعون في بطونها اولادها".
It was narrated from Ya'qub bin Aws that: a man from among the Companions of the Prophet narrated to him that the Prophet entered Makkah during the Year of the Conquest, and said: 'Indeed, accidental killing on purpose, is killing with a whip or stick, for which forty (she-camels) with their young in their wombs."
قال الشيخ الألباني: صحيح لغيره
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Hadith Number: 4803
اخبرنا محمد بن منصور، قال: حدثنا سفيان، قال: حدثنا ابن جدعان سمعه من القاسم بن ربيعة، عن ابن عمر، قال: قام رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم فتح مكة , على درجة الكعبة , فحمد الله واثنى عليه، وقال:" الحمد لله الذي صدق وعده , ونصر عبده , وهزم الاحزاب وحده، الا إن قتيل العمد الخطإ بالسوط والعصا شبه العمد فيه مائة من الإبل مغلظة منها اربعون خلفة في بطونها اولادها".
It was narrated that Ibn 'Umar said: "The Messenger of Allah stood up on the Day of the Conquest of Makkah, on the steps of Ka'bah. He praised and glorified Allah, then he said: 'Praise be to Allah who has fulfilled His slave and defeated the confederates alone. The one who is killed purposefully by mistake, with a whip or a stick, resembling on purpose, for that (the Diyah) is one hundred camels-a severe penalty-of which forty should be pregnant she-camels with their young in their wombs."'
قال الشيخ الألباني: صحيح لغيره
قال الشيخ زبير على زئي: ضعيف، إسناده ضعيف، ابو داود (4539) ابن ماجه (2628) انوار الصحيفه، صفحه نمبر 357
Hadith Number: 4804
اخبرنا محمد بن المثنى، قال: حدثنا سهل بن يوسف، قال: حدثنا حميد، عن القاسم بن ربيعة: ان رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال:" الخطا شبه العمد يعني بالعصا , والسوط مائة من الإبل منها اربعون في بطونها اولادها".
It was narrated from Al- Qasim bin Rabi'ah that the Messenger jof Allah said: "The accident that resembles on purpose, meaning (killing) with a stick or a whip, (for which the Diyah is) one hundred camels, of which forty should be (pregnant she-camels), with their young in their wombs."
قال الشيخ الألباني: صحيح لغيره
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Hadith Number: 4805
اخبرنا احمد بن سليمان، قال: حدثنا يزيد بن هارون، قال: انبانا محمد بن راشد، عن سليمان بن موسى، عن عمرو بن شعيب، عن ابيه، عن جده: ان رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال:" من قتل خطا فديته مائة من الإبل، ثلاثون بنت مخاض، وثلاثون بنت لبون، وثلاثون حقة، وعشرة بني لبون ذكور"، قال: وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقومها على اهل القرى اربع مائة دينار او عدلها من الورق , ويقومها على اهل الإبل إذا غلت رفع في قيمتها , وإذا هانت نقص من قيمتها على نحو الزمان ما كان , فبلغ قيمتها على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم ما بين الاربع مائة دينار إلى ثمان مائة دينار او عدلها من الورق، قال: وقضى رسول الله صلى الله عليه وسلم:" ان من كان عقله في البقر على اهل البقر مائتي بقرة، ومن كان عقله في الشاة الفي شاة". (حديث مرفوع) (حديث موقوف) وقضى رسول الله صلى الله عليه وسلم:" ان العقل ميراث بين ورثة القتيل على فرائضهم فما فضل فللعصبة". (حديث مرفوع) (حديث موقوف) وقضى رسول الله صلى الله عليه وسلم:" ان يعقل على المراة عصبتها من كانوا , ولا يرثون منه شيئا إلا ما فضل عن ورثتها , وإن قتلت فعقلها بين ورثتها , وهم يقتلون قاتلها".
It was narrated from 'Amr bin Shu'aib, from his father, from his grandfather, that the Messenger of Allah said: "Whoever is killed by mistake, his ransom is one hundred camels: Thirty Bint Makkah, thirty Bint Labun, thirty Hiqqah and ten Bin Labun. " [1] The Messenger of Allah used to fix the value (of the Diayah for accidental killing) among town-dwellers at four hundred Dinars or the equivalent value in silver. When he calculated the price in terms of people with camels (for Bedouin), it would vary from one time to another. When prices rose, the value in Dinars would rise, and when prices fell the value in Dinars would fall. At the time of the Messenger of Allah the value was between four hundred and eight hundred Dinars, or the equivalent value in silver, eight thousand Dirhams. And the Messenger of Allah ruled that if a person's blood money was paid in cattle, among those who kept cattle, the amount was two hundred cows; and if a person's blood money was paid in sheep, among this who kept sheep, the value was two thousand sheep. The Messenger of Allah ruled that the blood money is part of the estate, to be divided among the heirs of the victim according to their allotted shares, and whatever is left over is for the 'Asabah. And the Messenger of Allah ruled that if a woman commits urder then he 'Asahah, whoever they may be, must pay the blood money, but they do not inherit anything except that which is left over from her heirs; if a woman is killed then her blood money is to be shared among her heirs, and they may kill her killer. (Hasah)
قال الشيخ الألباني: حسن
قال الشيخ زبير على زئي: إسناده حسن