سنن ترمذي
Sunan at-Tirmidhi
كتاب السير عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
The Book on Military Expeditions
باب مَا جَاءَ فِي التَّسْلِيمِ عَلَى أَهْلِ الْكِتَابِ
Chapter: Greeting the People of the Book
Hadith Number: 1602
حدثنا قتيبة، حدثنا عبد العزيز بن محمد، عن سهيل بن ابي صالح، عن ابيه، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: " لا تبدءوا اليهود والنصارى بالسلام، وإذا لقيتم احدهم في الطريق، فاضطروهم إلى اضيقه "، قال: وفي الباب، عن ابن عمر، وانس، وابي بصرة الغفاري صاحب النبي صلى الله عليه وسلم، قال ابو عيسى: هذا حديث حسن صحيح، ومعنى هذا الحديث: " لا تبدءوا اليهود والنصارى "، قال بعض اهل العلم: إنما معنى: الكراهية، لانه يكون تعظيما لهم، وإنما امر المسلمون بتذليلهم، وكذلك إذا لقي احدهم في الطريق فلا يترك الطريق عليه، لان فيه تعظيما لهم.
Narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Do not initiate the greeting of peace with the Jews and Christians, and if you meet any of them on the road, force them to the narrowest part of it." Imam Tirmidhi says:
1- This hadith is hasan sahih.
2- In this chapter, hadiths have also been narrated from Ibn Umar, Anas (may Allah be pleased with them), and Abu Basrah Ghifari (may Allah be pleased with him).
3- And the meaning of the hadith is that you should not greet them first (rather, only respond to their greeting).
4- Some people of knowledge say: This is disliked because initiating the greeting would be honoring them, whereas Muslims have been commanded to humiliate them. Similarly, when meeting them on the road, do not give way to them, because that too would be honoring them (which is not correct).
1- This hadith is hasan sahih.
2- In this chapter, hadiths have also been narrated from Ibn Umar, Anas (may Allah be pleased with them), and Abu Basrah Ghifari (may Allah be pleased with him).
3- And the meaning of the hadith is that you should not greet them first (rather, only respond to their greeting).
4- Some people of knowledge say: This is disliked because initiating the greeting would be honoring them, whereas Muslims have been commanded to humiliate them. Similarly, when meeting them on the road, do not give way to them, because that too would be honoring them (which is not correct).
تخریج الحدیث دارالدعوہ:
قال الشيخ الألباني: صحيح، الصحيحة (704) ، الإرواء (1271)
Hadith Number: 1603
حدثنا علي بن حجر، اخبرنا إسماعيل بن جعفر، عن عبد الله بن دينار، عن ابن عمر، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " إن اليهود إذا سلم عليكم احدهم فإنما يقول: السام عليكم، فقل: عليك "، قال ابو عيسى: هذا حديث حسن صحيح.
'Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When any of the Jews greets you, he says: «السام عليک» (that is, 'death be upon you'), so you should reply only with «عليک» (that is, 'death be upon you')."
تخریج الحدیث دارالدعوہ:
قال الشيخ الألباني: صحيح، الإرواء (5 / 112)