
صحيح البخاري
Sahih Bukhari
كِتَاب الْمُزَارَعَةِ
The Book of Cultivation and Agriculture
بَابُ اقْتِنَاءِ الْكَلْبِ لِلْحَرْثِ:
(3) Chapter. Keeping a watch-dog for the farm.
Hadith Number: 2322
حدثنا معاذ بن فضالة، حدثنا هشام، عن يحيى بن ابي كثير، عن ابي سلمة، عن ابي هريرة رضي الله عنه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" من امسك كلبا فإنه ينقص كل يوم من عمله قيراط، إلا كلب حرث او ماشية". قال ابن سيرين، وابو صالح: عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم، إلا كلب غنم او حرث او صيد. وقال ابو حازم: عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم، كلب صيد او ماشية.
Narrated Abu Huraira: Allah's Apostle said, "Whoever keeps a dog, one Qirat of the reward of his good deeds is deducted daily, unless the dog is used for guarding a farm or cattle." Abu Huraira (in another narration) said from the Prophet, "unless it is used for guarding sheep or farms, or for hunting." Narrated Abu Hazim from Abu Huraira: The Prophet said, "A dog for guarding cattle or for hunting."
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 2323
حدثنا عبد الله بن يوسف، اخبرنا مالك، عن يزيد بن خصيفة، ان السائب بن يزيد حدثه، انه سمع سفيان بن ابي زهير رجلا من ازد شنوءة، وكان من اصحاب النبي صلى الله عليه وسلم، قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم، يقول:" من اقتنى كلبا لا يغني عنه زرعا ولا ضرعا، نقص كل يوم من عمله قيراط". قلت: انت سمعت هذا من رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ قال: إي ورب هذا المسجد.
Narrated As-Sa'ib bin Yazid: Abu Sufyan bin Abu Zuhair, a man from Azd Shanu'a and one of the companions of the Prophet said, "I heard Allah's Apostle saying, 'If one keeps a dog which is meant for guarding neither a farm nor cattle, one Qirat of the reward of his good deeds is deducted daily." I said, "Did you hear this from Allah's Apostle?" He said, "Yes, by the Lord of this Mosque."
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة