
صحيح البخاري
Sahih Bukhari
كِتَاب مَنَاقِبِ الْأَنْصَارِ
The Merits of Al-Ansar
بَابُ حَدِيثُ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ:
(24) Chapter. Narration about Zaid bin Amr bin Nufail.
Hadith Number: 3826
حدثني محمد بن ابي بكر، حدثنا فضيل بن سليمان، حدثنا موسى بن عقبة، حدثنا سالم بن عبد الله، عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما، ان النبي صلى الله عليه وسلم:" لقي زيد بن عمرو بن نفيل باسفل بلدح قبل ان ينزل على النبي صلى الله عليه وسلم الوحي , فقدمت إلى النبي صلى الله عليه وسلم سفرة فابى ان ياكل منها، ثم قال زيد: إني لست آكل مما تذبحون على انصابكم ولا آكل إلا ما ذكر اسم الله عليه , وان زيد بن عمرو كان يعيب على قريش ذبائحهم، ويقول: الشاة خلقها الله وانزل لها من السماء الماء وانبت لها من الارض ثم تذبحونها على غير اسم الله إنكارا لذلك وإعظاما له".
Narrated 'Abdullah bin 'Umar: The Prophet met Zaid bin 'Amr bin Nufail in the bottom of (the valley of) Baldah before any Divine Inspiration came to the Prophet. A meal was presented to the Prophet but he refused to eat from it. (Then it was presented to Zaid) who said, "I do not eat anything which you slaughter in the name of your stone idols. I eat none but those things on which Allah's Name has been mentioned at the time of slaughtering." Zaid bin 'Amr used to criticize the way Quraish used to slaughter their animals, and used to say, "Allah has created the sheep and He has sent the water for it from the sky, and He has grown the grass for it from the earth; yet you slaughter it in other than the Name of Allah. He used to say so, for he rejected that practice and considered it as something abominable.
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 3827
قال قال موسى: حدثني سالم بن عبد الله، ولا اعلمه إلا تحدث به، عن ابن عمر، ان زيد بن عمرو بن نفيل خرج إلى الشام يسال عن الدين ويتبعه فلقي عالما من اليهود فساله عن دينهم، فقال: إني لعلي ان ادين دينكم فاخبرني، فقال: لا تكون على ديننا حتى تاخذ بنصيبك من غضب الله، قال زيد: ما افر إلا من غضب الله ولا احمل من غضب الله شيئا ابدا وانى استطيعه , فهل تدلني على غيره؟ قال: ما اعلمه إلا ان يكون حنيفا، قال: زيد وما الحنيف، قال: دين إبراهيم لم يكن يهوديا ولا نصرانيا، ولا يعبد إلا الله , فخرج زيد فلقي عالما من النصارى فذكر مثله، فقال: لن تكون على ديننا حتى تاخذ بنصيبك من لعنة الله، قال: ما افر إلا من لعنة الله ولا احمل من لعنة الله، ولا من غضبه شيئا ابدا وانى استطيع فهل تدلني على غيره؟ قال: ما اعلمه إلا ان يكون حنيفا، قال: وما الحنيف؟ قال: دين إبراهيم لم يكن يهوديا ولا نصرانيا , ولا يعبد إلا الله , فلما راى زيد قولهم في إبراهيم عليه السلام خرج , فلما برز رفع يديه، فقال:" اللهم إني اشهد اني على دين إبراهيم.
Narrated Ibn 'Umar: Zaid bin 'Amr bin Nufail went to Sham, inquiring about a true religion to follow. He met a Jewish religious scholar and asked him about their religion. He said, "I intend to embrace your religion, so tell me some thing about it." The Jew said, "You will not embrace our religion unless you receive your share of Allah's Anger." Zaid said, "'I do not run except from Allah's Anger, and I will never bear a bit of it if I have the power to avoid it. Can you tell me of some other religion?" He said, "I do not know any other religion except the Hanif." Zaid enquired, "What is Hanif?" He said, "Hanif is the religion of (the prophet) Abraham who was neither a Jew nor a Christian, and he used to worship None but Allah (Alone)" Then Zaid went out and met a Christian religious scholar and told him the same as before. The Christian said, "You will not embrace our religion unless you get a share of Allah's Curse." Zaid replied, "I do not run except from Allah's Curse, and I will never bear any of Allah's Curse and His Anger if I have the power to avoid them. Will you tell me of some other religion?" He replied, "I do not know any other religion except Hanif." Zaid enquired, "What is Hanif?" He replied, Hanif is the religion of (the prophet) Abraham who was neither a Jew nor a Christian and he used to worship None but Allah (Alone)" When Zaid heard their Statement about (the religion of) Abraham, he left that place, and when he came out, he raised both his hands and said, "O Allah! I make You my Witness that I am on the religion of Abraham."
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 3828
وقال الليث: كتب إلي هشام , عن ابيه , عن اسماء بنت ابي بكر رضي الله عنهما، قالت: رايت زيد بن عمرو بن نفيل قائما مسندا ظهره إلى الكعبة، يقول: يا معاشر قريش والله ما منكم على دين إبراهيم غيري , وكان يحيي الموءودة، يقول: للرجل إذا اراد ان يقتل ابنته لا تقتلها انا اكفيكها مئونتها فياخذها فإذا ترعرعت، قال: لابيها إن شئت دفعتها إليك وإن شئت كفيتك مئونتها".
Narrated Asma bint Abi Bakr: I saw Zaid bin Amr bin Nufail standing with his back against the Ka'ba and saying, "O people of Quraish! By Allah, none amongst you is on the religion of Abraham except me." He used to preserve the lives of little girls: If somebody wanted to kill his daughter he would say to him, "Do not kill her for I will feed her on your behalf." So he would take her, and when she grew up nicely, he would say to her father, "Now if you want her, I will give her to you, and if you wish, I will feed her on your behalf."
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة