Chapters
Hadith
Narrators
Biography: 0

سنن دارمي
Sunan Darmi
من كتاب الصللاة
From the Book of Prayer
باب الصَّلاَةِ عِنْدَ الْكُسُوفِ:
Chapter: Prayer at the time of eclipse
Show diacritics
Hadith Number: 1564
حدثنا يعلى، حدثنا إسماعيل، عن قيس، عن ابي مسعود، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال:"إن الشمس والقمر ليسا ينكسفان لموت احد من الناس، ولكنهما آيتان من آيات الله، فإذا رايتموهما، فقوموا، فصلوا".
It is narrated from Sayyiduna Abu Mas'ud (may Allah be pleased with him): The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Indeed, the sun and the moon are not eclipsed because of anyone's death; they are two signs among the signs of Allah. Therefore, when you see this, stand up and pray."


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 1565
اخبرنا علي بن عبد الله المديني، ومسدد قالا: حدثنا يحيى بن سعيد القطان، عن سفيان بن سعيد، حدثني حبيب بن ابي ثابت، عن طاوس، عن ابن عباس، ان النبي صلى الله عليه وسلم "صلى في كسوف ثمان ركعات في اربع سجدات".
It is narrated from Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) performed eight bowings (ruku) and four prostrations (sajdah) in the prayer of eclipse (Salat al-Kusuf).


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 1566
حدثنا ابو النعمان، حدثنا حماد بن زيد، حدثنا يحيى بن سعيد، عن عمرة بنت عبد الرحمن , عن عائشة , ان يهودية دخلت عليها، فقالت: اعاذك الله من عذاب القبر، فلما جاء النبي صلى الله عليه وسلم سالته: ايعذب الناس في قبورهم؟ قال:"عائذا بالله". قالت: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم"ركب يوما مركبا فخسفت الشمس، فجاء النبي صلى الله عليه وسلم فنزل، ثم عمد إلى مقامه الذي كان يصلي فيه، قام الناس خلفه فاطال القيام، ثم ركع فاطال الركوع، ثم رفع فاطال القيام، وهو دون القيام الاول، ثم ركع فاطال الركوع، وهو دون الركوع الاول، ثم سجد سجدتين، ثم قام ففعل مثل ذلك، ثم تجلت الشمس". فدخل علي فقال:"إني اراكم تفتنون في قبوركم كفتنة الدجال". سمعته يقول: "اللهم إني اعوذ بك من عذاب القبر، واعوذ بك من عذاب النار"..
It is narrated from Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) that a Jewish woman came to her and said, "May Allah protect you from the punishment of the grave." Then when the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) arrived, I asked, "Will people be punished in their graves?" The Prophet (peace be upon him) sought refuge with Allah from this. Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) said: One day, the Messenger of Allah (peace be upon him) was seated on his mount and the sun was eclipsed. The Prophet (peace be upon him) came, dismounted, and reached the place where he led the prayer. The people also stood behind him, and he (peace be upon him) stood for a long time in prayer, then bowed (ruku‘) and remained in ruku‘ for a long time. Then, after rising from ruku‘, he again stood for a long time, though a little less than the first standing. Then he bowed again and remained in ruku‘ for a long time, but less than the first ruku‘. Then the Prophet (peace be upon him) performed two prostrations, then stood up and prayed the second rak‘ah in the same manner. Then the sun became clear. Then the Prophet (peace be upon him) came to me and said: "I see that you will be subjected to trials in your graves like the trial of the Dajjal." I heard the Prophet (peace be upon him) say: "O Allah! I seek refuge with You from the punishment of the grave. O Allah! I seek refuge with You from the punishment of Hell."


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 1567
حدثنا ابو يعقوب يوسف البويطي، عن محمد بن إدريس هو الشافعي، حدثنا مالك بن انس، عن زيد بن اسلم، عن عطاء بن يسار، عن ابن عباس، قال: خسفت الشمس فصلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فحكى ابن عباس: ان صلاته صلى الله عليه وسلم ركعتين في كل ركعة ركعتين، ثم خطبهم، فقال:"إن الشمس والقمر آيتان من آيات الله لا يخسفان لموت احد، ولا لحياته، فإذا رايتم ذلك، فافزعوا إلى ذكر الله".
Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) said: There was a solar eclipse, so the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) performed two rak‘ahs of prayer. Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) narrated that in each rak‘ah he (peace and blessings be upon him) performed two bowings (ruku‘). Then he (peace and blessings be upon him) delivered a sermon and said:Indeed, the sun and the moon are two signs among the signs of Allah (of His power); they do not lose their light (i.e., an eclipse does not occur) due to anyone’s death or life. Therefore, when you see such (an eclipse), hasten towards prayer.


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 1568
قال: واخبرنا مالك، عن هشام بن عروة، عن ابيه، عن عائشة.
Imam Malik, may Allah have mercy on him, has also narrated in the same manner from «هشام بن عروه عن ابيه عن سيده عائشه رضي الله عنها» .


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 1569
قال: واخبرنا مالك، عن يحيى بن سعيد، عن عمرة، عن عائشة، قالت:"خسفت الشمس فصلى النبي صلى الله عليه وسلم، فحكت انه صلى ركعتين، في كل ركعة ركعتين".
Lady Aisha (may Allah be pleased with her) said: There was a solar eclipse, so the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) performed prayer. She reported that he (peace be upon him) performed two units of prayer, and in each unit, he bowed twice.


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 1570
اخبرنا الحكم بن المبارك، حدثنا عبد العزيز بن محمد، عن هشام بن عروة، عن فاطمة بنت المنذر، عن اسماء بنت ابي بكر، ان النبي صلى الله عليه وسلم "امر حين كسفت الشمس بعتاقة".
It is narrated from Sayyida Asma bint Abi Bakr (may Allah be pleased with them both) that when the sun was eclipsed, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) ordered charity to be given.


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 1571
قال حدثني ابو حذيفة موسى بن مسعود، عن زائدة، عن هشام بن عروة، عن فاطمة، عن اسماء، عن النبي صلى الله عليه وسلم، نحوه.
From another chain of narration as well, Sayyida Asma (may Allah be pleased with her) narrated from the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) in the same manner.


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation