سنن دارمي
Sunan Darmi
من كتاب الاضاحي
From the Book of Sacrifices
باب مَا لاَ يَجُوزُ في الأَضَاحِيِّ:
Chapter: What Is Not Allowed in Sacrifices
Hadith Number: 1988
اخبرنا خالد بن مخلد، حدثنا مالك، عن عمرو بن الحارث، عن عبيد بن فيروز، عن البراء بن عازب، قال: سئل رسول الله صلى الله عليه وسلم ما يتقى من الضحايا؟ قال: "العوراء البين عورها، والعرجاء البين ظلعها، والمريضة البين مرضها، والعجفاء التي لا تنقي".
Sayyiduna Bara’ bin Azib (may Allah be pleased with him) said that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) was asked:“What kind of animal should be avoided for sacrifice?”He replied:“Firstly, a one-eyed animal whose defect is obvious; (secondly) a lame animal whose lameness is evident; (thirdly) a sick animal whose sickness is clear and apparent; and (fourthly) an extremely thin sacrificial animal whose bones contain no marrow.”
تخریج الحدیث:
Hadith Number: 1989
حدثنا سعيد بن عامر، عن شعبة، عن سليمان بن عبد الرحمن، عن عبيد بن فيروز، قال: سالت البراء عما نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم من الاضاحي , فقال: "اربع لا يجزئن: العوراء البين عورها، والعرجاء البين ظلعها، والمريضة البين مرضها، والكسير التي لا تنقي". قال: قلت للبراء: فإني اكره ان يكون في السن نقص، وفي الاذن نقص، وفي القرن نقص، قال: فما كرهت فدعه، ولا تحرمه على احد.
Ubaid bin Firoz said: I asked Sayyiduna Bara’ bin Azib (may Allah be pleased with him): From which things did the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) prohibit in sacrifice? He replied: Four types of animals are not sufficient for sacrifice: first, one-eyed whose defect is obvious; second, lame whose lameness is evident; third, sick whose illness is apparent; fourth, old such that there is no marrow left in its bones. Ubaid said: I said to Sayyiduna Bara’ (may Allah be pleased with him): I do not like an animal with a defect in its tooth, ear, or horn. He said: Leave what you do not like, but do not make it unlawful for anyone else.
تخریج الحدیث:
Hadith Number: 1990
اخبرنا ابو الوليد، حدثنا شعبة، عن سلمة بن كهيل، قال: سمعت حجية بن عدي، قال: سمعت عليا وساله رجل، فقال: يا امير المؤمنين، البقرة? قال: عن سبعة، قلت: القرن؟ قال: لا يضرك. قال: قلت: العرج؟ قال: إذا بلغت المنسك. ثم قال:"امرنا رسول الله صلى الله عليه وسلم ان نستشرف العين والاذن".
Hujayyah bin ‘Adi said: I heard a man ask Sayyiduna ‘Ali (may Allah be pleased with him): O Commander of the Faithful! For how many people is a cow (sufficient)? He replied: For seven people. I asked: What is the ruling about (a cow with) a horn? He replied: There is no harm. I asked: And (what about) lameness? He replied: If it can reach the place of sacrifice, then there is no problem (i.e., if it can walk, there is no harm). Then he said: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) commanded us to“examine the eyes and ears well.”
تخریج الحدیث:
Hadith Number: 1991
اخبرنا عبيد الله بن موسى، عن إسرائيل، عن ابي إسحاق، عن شريح بن النعمان الصائدي، عن علي رضي الله عنه قال:"امرنا رسول الله صلى الله عليه وسلم ان نستشرف العين والاذن، وان لا نضحي بمقابلة ولا مدابرة ولا خرقاء، ولا شرقاء، فالمقابلة: ما قطع طرف اذنها، والمدابرة: ما قطع من جانب الاذن، والخرقاء: المثقوبة، والشرقاء: المشقوقة".
Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) said: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) commanded us to carefully examine the ears and eyes (of the sacrificial animal), meaning that there should be no defect in them, and not to sacrifice an animal that is muqabala, mudabira, kharqa, or sharqa. Muqabala is the animal whose ear has been cut off, mudabira is the one whose ear is partially cut from the side, kharqa is the one whose ear is pierced, and sharqa is the one whose ear is slit. (All these are defects of the ear, and with these defects, the sacrifice is not valid.)
تخریج الحدیث: