Book Insights
Chapters
Hadith
Narrators
Biography: Imam Bukhari (rh)

صحيح البخاري
Sahih Bukhari
كِتَاب الْأَدَبِ
The Book of Al-Adab (Good Manners)
بَابُ مَا جَاءَ فِي قَوْلِ الرَّجُلِ وَيْلَكَ:
(95) Chapter. What is said about one’s saying:“Wailaka (woe to you).”
Show diacritics
Hadith Number: 6159
حدثنا موسى بن إسماعيل، حدثنا همام، عن قتادة، عن انس رضي الله عنه، ان النبي صلى الله عليه وسلم راى رجلا يسوق بدنة فقال:" اركبها" قال: إنها بدنة، قال:" اركبها"، قال: إنها بدنة، قال:" اركبها ويلك".
Narrated Anas: The Prophet saw a man driving a Badana (a camel for sacrifice) and said (to him). "Ride it." The man said, "It is a Bandana." The Prophet said, "Ride on it." The man said, "It is a Bandana." The Prophet said, Ride on it, woe to you!"


حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Show diacritics
Hadith Number: 6160
حدثنا قتيبة بن سعيد، عن مالك، عن ابي الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة رضي الله عنه، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم راى رجلا يسوق بدنة، فقال له:" اركبها" قال: يا رسول الله إنها بدنة، قال:" اركبها ويلك" في الثانية او في الثالثة.
Narrated Abu Huraira: Allah's Apostle saw a man driving a Badana (a camel for sacrifice) and said to him, "Ride on it." The man said, "O Allah's Apostle! It is a Bandana." The Prophet said, "Ride on it, woe to you!" on the second or third time.


حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Show diacritics
Hadith Number: 6161
حدثنا مسدد، حدثنا حماد، عن ثابت البناني، عن انس بن مالك، وايوب، عن ابي قلابة، عن انس بن مالك، قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم في سفر، وكان معه غلام له اسود يقال له: انجشة يحدو، فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم:" ويحك يا انجشة رويدك بالقوارير".
Narrated Anas bin Malik: Allah's Apostle was on a journey and he had a black slave called Anjasha, and he was driving the camels (very fast, and there were women riding on those camels). Allah's Apostle said, "Waihaka (May Allah be merciful to you), O Anjasha! Drive slowly (the camels) with the glass vessels (women)!"


حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Show diacritics
Hadith Number: 6162
حدثنا موسى بن إسماعيل، حدثنا وهيب، عن خالد، عن عبد الرحمن بن ابي بكرة، عن ابيه، قال: اثنى رجل على رجل عند النبي صلى الله عليه وسلم فقال:" ويلك قطعت عنق اخيك ثلاثا، من كان منكم مادحا لا محالة، فليقل: احسب فلانا والله حسيبه ولا ازكي على الله احدا" إن كان يعلم.
Narrated Abu Bakra: A man praised another man in front of the Prophet. The Prophet said thrice, "Wailaka (Woe on you)! You have cut the neck of your brother!" The Prophet added, "If it is indispensable for anyone of you to praise a person, then he should say, "I think that such-and-such person (is so-and-so), and Allah is the one who will take his accounts (as he knows his reality) and none can sanctify anybody before Allah (and that only if he knows well about that person.)".


حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Show diacritics
Hadith Number: 6163
حدثني عبد الرحمن بن إبراهيم، حدثنا الوليد، عن الاوزاعي، عن الزهري، عن ابي سلمة، والضحاك، عن ابي سعيد الخدري، قال:" بينا النبي صلى الله عليه وسلم يقسم ذات يوم قسما، فقال ذو الخويصرة رجل من بني تميم: يا رسول الله اعدل، قال: ويلك من يعدل إذا لم اعدل، فقال عمر: ائذن لي فلاضرب عنقه، قال: لا، إن له اصحابا يحقر احدكم صلاته مع صلاتهم، وصيامه مع صيامهم، يمرقون من الدين كمروق السهم من الرمية، ينظر إلى نصله فلا يوجد فيه شيء، ثم ينظر إلى رصافه فلا يوجد فيه شيء، ثم ينظر إلى نضيه فلا يوجد فيه شيء، ثم ينظر إلى قذذه فلا يوجد فيه شيء، قد سبق الفرث والدم، يخرجون على حين فرقة من الناس، آيتهم رجل إحدى يديه مثل ثدي المراة او مثل البضعة تدردر , قال ابو سعيد: اشهد لسمعته من النبي صلى الله عليه وسلم، واشهد اني كنت مع علي حين قاتلهم، فالتمس في القتلى فاتي به على النعت الذي نعت النبي صلى الله عليه وسلم".
Narrated Abu Sa`id Al-Khudri: While the Prophet was distributing (war booty etc.) one day, Dhul Khawaisira, a man from the tribe of Bani Tamim, said, "O Allah's Apostle! Act justly." The Prophets said, "Woe to you! Who else would act justly if I did not act justly?" `Umar said (to the Prophet), "Allow me to chop his neck off." The Prophet said, "No, for he has companions (who are apparently so pious that) if anyone of (you compares his prayer with) their prayer, he will consider his prayer inferior to theirs, and similarly his fasting inferior to theirs, but they will desert Islam (go out of religion) as an arrow goes through the victim's body (games etc.) in which case if its Nasl is examined nothing will be seen thereon, and if its Nady is examined, nothing will be seen thereon, and if its Qudhadh is examined, nothing will be seen thereon, for the arrow has gone out too fast even for the excretions and blood to smear over it. Such people will come out at the time of difference among the (Muslim) people and the sign by which they will be recognized, will be a man whose one of the two hands will look like the breast of a woman or a lump of flesh moving loosely." Abu Sa`id added, "I testify that I heard that from the Prophet and also testify that I was with `Ali when `Ali fought against those people. The man described by the Prophet was searched for among the killed, and was found, and he was exactly as the Prophet had described him." (See Hadith No. 807, Vol. 4)


حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Show diacritics
Hadith Number: 6164
حدثنا محمد بن مقاتل ابو الحسن، اخبرنا عبد الله، اخبرنا الاوزاعي، قال: حدثني ابن شهاب، عن حميد بن عبد الرحمن، عن ابي هريرة رضي الله عنه،" ان رجلا اتى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: يا رسول الله هلكت، قال: ويحك , قال: وقعت على اهلي في رمضان، قال: اعتق رقبة، قال: ما اجدها، قال: فصم شهرين متتابعين , قال: لا استطيع، قال: فاطعم ستين مسكينا، قال: ما اجد، فاتي بعرق فقال خذه فتصدق به، فقال: يا رسول الله، اعلى غير اهلي، فوالذي نفسي بيده ما بين طنبي المدينة احوج مني، فضحك النبي صلى الله عليه وسلم حتى بدت انيابه، قال: خذه"، تابعه يونس، عن الزهري، وقال عبد الرحمن بن خالد، عن الزهري ويلك.
Narrated Abu Huraira: A man came to Allah's Apostle and said, "O Allah's Apostle! I am ruined!" The Prophet said, "Waihaka (May Allah be merciful to you)!" The man said, "I have done sexual intercourse with my wife while fasting in Ramadan." The Prophet said, "Manumit a slave." The man said, " I cannot afford that. " The Prophet said; "Then fast for two successive months." The man said, " I have no power to do so." The Prophet said, "Then feed sixty poor persons." The man said, "I have nothing (to feed sixty persons). Later a basket full of dates were brought to the Prophet and he said (to the man), "Take it and give it in charity." The man said, "O Allah's Apostle! Shall I give it to people other than my family? By Him in Whose Hand my life is, there is nobody poorer than me in the whole city of Medina." The Prophet smiled till his premolar teeth became visible, and said, "Take it." Az-Zuhri said (that the Prophet said). "Wailaka."


حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Show diacritics
Hadith Number: 6165
حدثنا سليمان بن عبد الرحمن، حدثنا الوليد، حدثنا ابو عمرو الاوزاعي، قال: حدثني ابن شهاب الزهري، عن عطاء بن يزيد الليثي، عن ابي سعيد الخدري رضي الله عنه قال: يا رسول الله، اخبرني عن الهجرة فقال:" ويحك إن شان الهجرة شديد، فهل لك من إبل؟" قال: نعم، قال:" فهل تؤدي صدقتها؟ قال: نعم، قال:" فاعمل من وراء البحار، فإن الله لن يترك من عملك شيئا".
Narrated Abu Sa`id Al-Khudri: A bedouin said, "O Allah's Apostle! Inform me about the emigration." The Prophet said, "Waihaka (May Allah be merciful to you)! The question of emigration is a difficult one. Have you got some camels?" The bedouin said, "Yes." The Prophet said, "Do you pay their Zakat?" He said, "Yes." The Prophet said, "Go on doing like this from beyond the seas, for Allah will not let your deeds go in vain."


حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Show diacritics
Hadith Number: 6166
حدثنا عبد الله بن عبد الوهاب، حدثنا خالد بن الحارث، حدثنا شعبة، عن واقد بن محمد بن زيد، سمعت ابي، عن ابن عمر رضي الله عنهما، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:" ويلكم او ويحكم" قال شعبة: شك هو" لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض"، وقال النضر:، عن شعبة" ويحكم"، وقال عمر بن محمد: عن ابيه،" ويلكم او ويحكم".
Narrated Ibn `Umar: The Prophet said, "Wailakum" (woe to you) or "waihakum" (May Allah be merciful to you)." Shu`ba is not sure as to which was the right word. "Do not become disbelievers after me by cutting the necks of one another."


حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Show diacritics
Hadith Number: 6167
حدثنا عمرو بن عاصم، حدثنا همام، عن قتادة، عن انس، ان رجلا من اهل البادية اتى النبي صلى الله عليه وسلم، فقال: يا رسول الله، متى الساعة قائمة؟ قال:" ويلك، وما اعددت لها؟ قال: ما اعددت لها إلا اني احب الله ورسوله، قال: إنك مع من احببت" فقلنا: ونحن كذلك؟ قال: نعم، ففرحنا يومئذ فرحا شديدا، فمر غلام للمغيرة وكان من اقراني، فقال: إن اخر هذا فلن يدركه الهرم حتى تقوم الساعة"، واختصره شعبة، عن قتادة، سمعت انسا، عن النبي صلى الله عليه وسلم.
Narrated Anas: A bedouin came to the Prophet and said, "O Allah's Apostle! When will The Hour be established?" The Prophet said, "Wailaka (Woe to you), What have you prepared for it?" The bedouin said, "I have not prepared anything for it, except that I love Allah and H is Apostle." The Prophet said, "You will be with those whom you love." We (the companions of the Prophet) said, "And will we too be so? The Prophet said, "Yes." So we became very glad on that day. In the meantime, a slave of Al-Mughira passed by, and he was of the same age as I was. The Prophet said. "If this (slave) should live long, he will not reach the geriatric old age, but the Hour will be established."


حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة