صحيح ابن خزيمه
Sahih Ibn Khuzaymah
جُمَّاعُ أَبْوَابِ الْأَذَانِ وَالْإِقَامَةِ
Chapters on Adhan and Iqamah
(82) بَابُ ذِكْرِ الدُّعَاءِ بَيْنَ تَكْبِيرَةِ الِافْتِتَاحِ وَبَيْنَ الْقِرَاءَةِ.
Chapter 82: Supplication between the opening takbir and recitation
Hadith Number: 462
نا محمد بن يحيى ، نا حجاج بن منهال ، وابو صالح كاتب ، جميعا، عن عبد العزيز بن ابي سلمة ، عن عمه الماجشون بن ابي سلمة ، عن الاعرج ، عن عبيد الله بن ابي رافع ، عن علي بن ابي طالب ، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم: انه كان إذا افتتح الصلاة كبر، ثم قال:" وجهت وجهي للذي فطر السموات والارض حنيفا، وما انا من المشركين، إن صلاتي ونسكي ومحياي ومماتي لله رب العالمين، لا شريك له، وبذلك امرت وانا اول المسلمين، اللهم انت الملك لا إله إلا انت، انت ربي، وانا عبدك، ظلمت نفسي واعترفت بذنبي، فاغفر لي ذنوبي جميعا، إنه لا يغفر الذنوب إلا انت، واهدني لاحسن الاخلاق لا يهدي لاحسنها إلا انت، واصرف عني سيئها لا يصرف سيئها إلا انت، لبيك وسعديك، والخير كله في يديك، والشر ليس إليك، انا بك وإليك، تباركت وتعاليت، استغفرك واتوب إليك" قال ابو صالح: لا إله لي إلا انت.
Sayyiduna Ali bin Abi Talib (may Allah be pleased with him) narrates from the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) that when he (peace and blessings be upon him) would begin the prayer, he would say «اللهُ أَكْبَرُ» and then recite this supplication, «وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ حَنِيفًا، وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ، إِنَّ صَلَاتِي، وَنُسُكِي، وَمَحْيَايَ، وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، لَا شَرِيكَ لَهُ، وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ، اللّٰهُمَّ أَنْتَ الْمَلِكُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَنْتَ رَبِّي، وَأَنَا عَبْدُكَ، ظَلَمْتُ نَفْسِي، وَاعْتَرَفْتُ بِذَنْبِي، فَاغْفِرْ لِي ذُنُوبِي جَمِيعًا، إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ، وَاهْدِنِي لِأَحْسَنِ الْأَخْلَاقِ لَا يَهْدِي لِأَحْسَنِهَا إِلَّا أَنْتَ، وَاصْرِفْ عَنِّي سَيِّئَهَا لَا يَصْرِفُ عَنِّي سَيِّئَهَا إِلَّا أَنْتَ، لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ كُلُّهُ فِي يَدَيْكَ، وَالشَّرُّ لَيْسَ إِلَيْكَ، أَنَا بِكَ وَإِلَيْكَ، تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ» "I have turned my face towards the One who created the heavens and the earth, being upright, and I am not among the polytheists. Indeed, my prayer, my sacrifice, my living, and my dying are for Allah, the Lord of all the worlds. He has no partner; I have been commanded of this, and I am the first of the Muslims. O Allah, You are the King, there is no true deity except You. You are my Lord and I am Your servant. I have wronged myself and I confess and admit my sins, so forgive all my sins, for surely none forgives sins except You. Grant me the ability to adopt good and excellent character; You alone grant the ability for good character, and turn me away from bad character; only You can turn me away from bad character. I am present (to carry out Your commands) and ready to obey; all good is in Your hands, and evil is not attributed to You. I stand by Your help and to You is the return. You are most blessed and Your essence is most exalted. I seek Your forgiveness and turn to You (in repentance)." In the narration of Abu Salih, these words are included: "There is no deity except You."
تخریج الحدیث:
Hadith Number: 463
نا محمد بن يحيى ، نا احمد بن خالد الوهبي ، نا عبد العزيز ، عن عبد الله بن الفضل ، وعن عمه الماجشون ، عن الاعرج ، بهذا الإسناد مثله. قال محمد بن يحيى: واحدهم يزيد على صاحبه الحرف والشيء. قال ابو بكر: قوله:" والشر ليس إليك": اي ليس مما يتقرب به إليك
The Imam narrates from his teacher Muhammad bin Yahya in the same manner as the aforementioned narration. Muhammad bin Yahya says that (among my teachers) one of them adds a few words to it. Imam Abu Bakr, may Allah have mercy on him, says that the meaning of your statement "and evil is not attributed to You" is that evil is not among those things by which nearness to You is sought.
تخریج الحدیث: