صحيح ابن خزيمه
Sahih Ibn Khuzaymah
جُمَّاعُ أَبْوَابِ الْفَرِيضَةِ فِي السَّفَرِ
Chapters on Prayers while Traveling
(378) بَابُ ذِكْرِ الدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ
378 Chapter: Evidence That Allah Almighty...
Hadith Number: Q945
قد يبيح الشيء في كتابه بشرط، وقد يبيح ذلك الشيء على لسان نبيه صلى الله عليه وسلم بغير ذلك الشرط الذي اباحه في الكتاب، إذ الله عز ذكره إنما اباح في كتابه قصر الصلاة إذا ضربوا في الارض عند الخوف من الكفار ان يفتنوا المسلمين، وقد اباح الله عز وجل على لسان نبيه صلى الله عليه وسلم القصر وإن لم يخافوا ان يفتنهم الكفار، مع الدليل ان القصر في السفر إباحة لا حتم ان يقصروا الصلاة
He may permit something in His Book with a condition, and He may permit that thing on the tongue of His Prophet, peace and blessings be upon him, without that condition by which He permitted it in the Book. For Allah, exalted is His mention, only permitted in His Book the shortening of the prayer when they travel in the land in fear that the disbelievers may persecute the Muslims. Yet Allah, mighty and majestic, permitted, on the tongue of His Prophet, peace and blessings be upon him, the shortening (of the prayer) even if they do not fear that the disbelievers may persecute them, with the evidence that the shortening during travel is a permission, not an obligation, that they must shorten the prayer.
تخریج الحدیث:
Hadith Number: 945
نا عبد الله بن سعيد الاشج ، ومحمد بن هشام ، قالا: حدثنا ابن إدريس ، ح وحدثنا علي بن خشرم ، اخبرنا عبد الله يعني ابن إدريس ، اخبرنا ابن جريج ، عن ابن ابي عمار ، ح وحدثنا يعقوب بن إبراهيم الدورقي ، ح وقراته على بندار ، ان يحيى حدثهم، عن ابن جريج ، اخبرني عبد الرحمن بن عبد الله بن ابي عمار ، عن عبد الله بن بابيه ، عن يعلى بن امية ، قال: قلت لعمر بن الخطاب رضي الله تعالى عنه: عجبت للناس وقصرهم للصلاة، وقد قال الله عز وجل: فليس عليكم جناح ان تقصروا من الصلاة إن خفتم ان يفتنكم الذين كفروا سورة النساء آية 101، وقد ذهب هذا، فقال عمر رضي الله تعالى عنه: عجبت مما عجبت منه، فذكرت ذلك لرسول الله صلى الله عليه وسلم فقال:" هو صدقة تصدق الله بها عليكم، فاقبلوا صدقته" هذا حديث بندار
Ya'la bin Umayyah narrates that I said to Sayyiduna Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) that I am surprised at people shortening the prayer, even though Allah Almighty has said «فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَقْصُرُوا مِنَ الصَّلَاةِ إِنْ خِفْتُمْ أَن يَفْتِنَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا» [ سورة النساء: 101 ] "And if you fear that the disbelievers may put you in trial, then there is no blame or sin upon you in shortening the prayer." And now this fear has ended. So Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) said that I was also surprised at the same thing that you are surprised at, so I mentioned this matter before the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), and he said: "This is a charity which Allah Almighty has bestowed upon you as a mercy, so accept His charity (and benefit from this concession)."
تخریج الحدیث: