صحيح ابن خزيمه
Sahih Ibn Khuzaymah
كِتَابُ: الْمَنَاسِكِ
Book of Rituals (Hajj/Umrah)
(64) بَابُ التَّطَيُّبِ عِنْدَ الْإِحْرَامِ، ضِدَّ قَوْلِ مِنْ كَرِهَ ذَلِكَ، وَخَالَفَ سُنَّةَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
64 Subchapter: Using perfume when entering ihram, contrary to those who dislike it
Hadith Number: 2580
حدثنا محمد بن عبد الله بن بزيع ، حدثنا زياد يعني ابن عبد الله البكائي ، حدثنا محمد بن عبد الرحمن وهو ابن ابي ليلى ، عن عطاء ، عن ابي الخليل ، عن ابي قتادة ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " من ساق هديا تطوعا فعطب، فلا ياكل منه، فإنه إن اكل منه كان عليه بدله، ولكن لينحرها، ثم يغمس نعلها في دمها، ثم يضرب في جنبها وإن كان هديا واجبا، فلياكل إن شاء، فإنه لا بد من قضائه" ، قال ابو بكر: هذا الحديث مرسل بين ابي الخليل، وابي قتادة رجل
It is narrated from Sayyiduna Abu Qatadah (may Allah be pleased with him) that the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) said: "Whoever sends an animal for sacrifice as a voluntary act and that animal perishes, then that person should not eat anything from it, because if he eats anything from it, he will be obliged to provide a replacement. He should slaughter that animal, dip its shoe in its blood, and then mark its side. However, if it was an obligatory sacrifice, then if he wishes, he may eat from it."
تخریج الحدیث:
Hadith Number: 2581
حدثنا علي بن خشرم ، اخبرنا ابن عيينة ، عن عبد الرحمن بن القاسم ، عن ابيه ، قال: رايت عائشة ، تقول بيديها: " طيبت رسول الله صلى الله عليه وسلم لحرمه حين احرم، ولحله قبل ان يطوف بالبيت"
Abdur Rahman bin Qasim narrates from his father, who says: I heard Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) saying that when the Prophet (peace and blessings be upon him) assumed Ihram, I applied perfume to him, and when he ended his Ihram before performing the Tawaf of the House (Ka'bah), I applied perfume to him at that time as well.
تخریج الحدیث:
Hadith Number: 2582
وحدثناه عبد الجبار ، حدثنا سفيان ، عن عبد الرحمن بن القاسم ، عن ابيه ، سمع عائشة ، تقول وبسطت يديها:" إني طيبت رسول الله صلى الله عليه وسلم بيدي هاتين لحرمه حين احرم، ولحله قبل ان يطوف بالبيت" ، قال ابو بكر: هذه اللفظة حين احرم من الجنس الذي نقول: إن العرب تقول إذا فعلت كذا تريد إذا اردت فعله، وعائشة إنما ارادت انها طيبت النبي صلى الله عليه وسلم حين اراد الإحرام لا بعد الإحرام، والدليل على صحة ما ذكرت، خبر منصور بن زاذان الذي ذكرت في الباب الذي يلي هذا مع الاخبار التي خرجتها في الكتاب الكبير
Abdur Rahman bin Qasim narrates from his father that Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her) said: I applied perfume to the Prophet (peace and blessings be upon him) with my own two hands at the time when he intended to enter into Ihram, and also at the time when he opened his Ihram before performing the Tawaf of the House (Ka'bah).
The Imam says: The words of the narration, "when he entered into Ihram," belong to that category about which we say that the Arabs, when they say, "when you did such and such," they mean "when you intended to do such and such." So, the meaning of Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her) is that when the Prophet (peace and blessings be upon him) intended to enter into Ihram, at that time she applied perfume to him. It does not mean that she applied perfume to him after he had already entered into Ihram. The evidence for the correctness of the meaning I have mentioned is the narration which Mansur has reported with his chain, which I have mentioned in this chapter after this. Nevertheless, I have mentioned the narrations regarding this matter in Al-Kitab Al-Kabir.
The Imam says: The words of the narration, "when he entered into Ihram," belong to that category about which we say that the Arabs, when they say, "when you did such and such," they mean "when you intended to do such and such." So, the meaning of Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her) is that when the Prophet (peace and blessings be upon him) intended to enter into Ihram, at that time she applied perfume to him. It does not mean that she applied perfume to him after he had already entered into Ihram. The evidence for the correctness of the meaning I have mentioned is the narration which Mansur has reported with his chain, which I have mentioned in this chapter after this. Nevertheless, I have mentioned the narrations regarding this matter in Al-Kitab Al-Kabir.
تخریج الحدیث: