Book Insights
Chapters
Hadith
Narrators
Biography: Imam Muslim (rh)

صحيح مسلم
Sahih Muslim
كِتَاب الْإِيمَانِ
The Book of Faith
باب غِلَظِ تَحْرِيمِ الْغُلُولِ وَأَنَّهُ لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلاَّ الْمُؤْمِنُونَ:
Chapter: Emphatic prohibition against stealing from the spoils of war; and that no one will enter paradise except the believers
Show diacritics
Numbering by, Abdul Baqi: 114, Shamela: 309
حدثني زهير بن حرب ، حدثنا هاشم بن القاسم ، حدثنا عكرمة بن عمار ، قال: حدثني سماك الحنفي ابو زميل ، قال: حدثني عبد الله بن عباس ، قال: حدثني عمر بن الخطاب ، قال: لما كان يوم خيبر، اقبل نفر من صحابة النبي صلى الله عليه وسلم، فقالوا: فلان شهيد، فلان شهيد، حتى مروا على رجل، فقالوا: فلان شهيد، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " كلا إني رايته في النار في بردة غلها او عباءة، ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: يا ابن الخطاب، اذهب فناد في الناس، انه لا يدخل الجنة، إلا المؤمنون، قال: فخرجت، فناديت، " الا إنه لا يدخل الجنة، إلا المؤمنون ".
It is narrated on the authority of 'Umar bin Khattab that when it was the day of Khaibar a party of Companions of the Apostle ( صلی اللہ علیہ وسلم ) came there and said: So and so is a martyr, till they happened to pass by a man and said: So and so is a martyr. Upon this the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) remarked: Nay, not so verily I have seen him in the Fire for the garment or cloak that he had stolen from the booty, Then the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) said: Umar son of Khattab, go and announce to the people that none but the believers shall enter Paradise. He ('Umar bin Khattab) narrated: I went out and proclaimed: Verily none but the believers would enter Paradise.

Numbering by Fuad Abdul Baqi: 114

حكم: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة
Show diacritics
Numbering by, Abdul Baqi: 115, Shamela: 310
حدثني ابو الطاهر ، قال: اخبرني ابن وهب ، عن مالك بن انس ، عن ثور بن زيد الدؤلي ، عن سالم ابي الغيث مولى ابن مطيع ، عن ابي هريرة . ح وحدثنا قتيبة بن سعيد وهذا حديثه، حدثنا عبد العزيز يعني ابن محمد ، عن ثور ، عن ابي الغيث ، عن ابي هريرة ، قال: خرجنا مع النبي صلى الله عليه وسلم إلى خيبر، ففتح الله علينا، فلم نغنم ذهبا، ولا ورقا، غنمنا المتاع، والطعام، والثياب، ثم انطلقنا إلى الوادي، ومع رسول الله صلى الله عليه وسلم عبد له وهبه، له رجل من جذام يدعى رفاعة بن زيد من بني الضبيب، فلما نزلنا الوادي، قام عبد رسول الله صلى الله عليه وسلم يحل رحله، فرمي بسهم فكان فيه حتفه، فقلنا: هنيئا له الشهادة يا رسول الله، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: كلا، والذي نفس محمد بيده إن الشملة لتلتهب عليه نارا، اخذها من الغنائم يوم خيبر لم تصبها المقاسم، قال: ففزع الناس، فجاء رجل بشراك، او شراكين، فقال: يا رسول الله، اصبت يوم خيبر، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " شراك من نار، او شراكان من نار ".
It is narrated on the authority of Abu Hurairah (RA): We went to Khaibar along with the Apostle ( صلی اللہ علیہ وسلم ) and Allah granted us victory. We plundered neither gold nor silver but laid our hands on goods, corn and clothes, and then bent our stops to a valley; along with the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) there was a slave who was presented to him by one Rifa'a bin Zaid of the family of Judham, a tribe of Dubayb. When we got down into the valley the slave of the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) stood up and began to unpack the saddle-bag and was suddenly struck by a (stray) arrow which proved fatal. We said: There is a greeting for him, Messenger of Allah, as he is a martyr. Upon this the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) remarked: Nay, not so. By Him in Whose hand is the life of Muhammad, the small garment which he stole from the booty on the day of Khaibar but which did not (legitimately) fall to his lot is burning like the Fire (of Hell) on him. The people were greatly perturbed (on hearing this). A person came there with a lace or two laces and said: Messenger of Allah, I found (them) on the day of Khaibar. He (the Holy Prophet) remarked: This is a lace of fire or two laces of fire.

Numbering by Fuad Abdul Baqi: 115

حكم: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة