المنتقى ابن الجارود
Al-Muntaqa Ibn al-Jarud
كِتَابُ الطَّلَاقِ
Book of Divorce
باب ما جاء في المواريث
What is reported about inheritance
Hadith Number: 953
حدثنا حدثنا ابو سعيد الاشج، قال: ثنا ابو اسامة، عن إدريس الاودي، عن طلحة بن مصرف، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس رضي الله عنهما، ولكل جعلنا موالي سورة النساء آية 33، قال: ورثة، وفي قوله: والذين عقدت ايمانكم فآتوهم نصيبهم سورة النساء آية 33، قال: كان المهاجري حين قدموا المدينة يرث الانصاري دون ذوي رحمه بالاخوة التي آخى رسول الله صلى الله عليه وسلم بينهم، فلما نزلت الآية: ولكل جعلنا موالي سورة النساء آية 33 نسخت، ثم قرا: والذين عقدت ايمانكم فآتوهم نصيبهم سورة النساء آية 33 من النصر والنصيحة والرفادة، ويوصي له وقد ذهب الميراث" .
Sayyiduna Abdullah ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) said regarding the verse of the Qur’an:“And for everyone We have made heirs (mawali)”(an-Nisa: 33): The meaning of mawali is heirs. And regarding the verse:“And those with whom your oaths have been contracted, give them their share”(an-Nisa: 33) (those people who have sworn firm oaths with you, give them their share), he said: When the Muhajirun came to Madinah, due to the brotherhood that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) established between them, they would inherit from the Ansar, and they would not inherit from their own relatives. When the verse“And for everyone We have made heirs (mawali)”(an-Nisa: 33) was revealed, the previous ruling was abrogated. Then he recited this verse:“And those with whom your oaths have been contracted, give them their share”(an-Nisa: 33), meaning help, cooperation, goodwill, and making a bequest in their favor remains, while inheritance has ended.
تخریج الحدیث:
Hadith Number: 954
حدثنا محمد بن عبد الله بن يزيد ، وعبد الله بن هاشم ، قال: ثنا سفيان ، عن الزهري ، عن علي بن حسين ، عن عمرو بن عثمان ، عن اسامة بن زيد رضي الله عنهما، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال ابن المقرئ: وقال مرة يبلغ به: " لا يرث المسلم الكافر، ولا الكافر المسلم" ، الحديث لابن المقرئ.
Sayyiduna Usama bin Zaid (may Allah be pleased with both of them) reports that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: A Muslim cannot be the heir of a disbeliever, nor can a disbeliever be the heir of a Muslim.
تخریج الحدیث:
Hadith Number: 955
حدثنا الزعفراني ، قال: ثنا عفان ، قال: ثنا وهيب ، ح وثنا إسحاق بن منصور ، قال: انا المغيرة بن سلمة ، قال: ثنا عبد الله بن طاوس ، عن ابيه ، عن ابن عباس رضي الله عنهما، عن النبي صلى الله عليه وسلم، قال: " الحقوا الفرائض باهلها، فما بقي فهو لاولى رجل ذكر" ، قال الزعفراني، عن ابن طاوس: لاولى ذكر.
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them) narrates that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: After giving the rightful heirs their inheritance, whatever remains should be given to the man who is the closest relative of the deceased. Zafrani has used the masculine word.
تخریج الحدیث:
Hadith Number: 956
حدثنا بحر بن نصر ، قال: ثنا ابن وهب ، قال: اني ابن جريج ، عن محمد بن المنكدر ، عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما، قال: عادني رسول الله صلى الله عليه وسلم وابو بكر رضي الله عنه في بني سلمة فوجدني لا اعقل، فدعا بماء فتوضا فرش علي منه، فافقت فقلت:" كيف اصنع في مالي يا رسول الله؟ فنزلت: يوصيكم الله في اولادكم للذكر مثل حظ الانثيين" .
Sayyiduna Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with both of them) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) came to visit me in the locality of Banu Salamah. He found me unconscious, so he asked for water, performed ablution, and sprinkled that water on me. I regained consciousness, so I said: O Messenger of Allah! What should I do with my wealth? Then this verse was revealed: "Allah instructs you concerning your children: for the male, a share equal to that of two females." (An-Nisa: 11) (Allah Almighty instructs you regarding your children that the male will have a share equal to that of two females.)
تخریج الحدیث:
Hadith Number: 957
حدثنا محمد بن يحيى ، قال: ثنا عبد الله بن رجاء ، قال: ثنا إسرائيل ، عن ابي حصين ، عن ابي صالح ، عن ابي هريرة رضي الله عنه، عن النبي صلى الله عليه وسلم، قال: " من ترك مالا فهو للعصبة، ومن ترك كلا او ضياعا فإلي فانا وليه" .
Sayyiduna Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrates that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: Whoever (among Muslims) leaves behind wealth, then it is for his ‘asaba (male heirs), and whoever leaves behind a burden (debt) or dependents, then their responsibility is upon me; I am their guardian.
تخریج الحدیث:
Hadith Number: 958
حدثنا ابن المقرئ ، قال: ثنا سفيان ، عن ابن المنكدر ، قال: سمعت جابر بن عبد الله رضي الله عنهما، يقول:" اشتكيت فاتاني رسول الله صلى الله عليه وسلم يعودني هو وابو بكر وهما ماشيان، قد اغمي علي، " فتوضا رسول الله صلى الله عليه وسلم ثم صب علي وضوءه، فافقت فقلت: يا رسول الله، كيف اقضي في مالي؟ كيف اصنع في مالي؟ فلم يجبني رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى نزلت آية الميراث" ، قال: وقال ابو الزبير: قال: نزلت فيه: يستفتونك قل الله يفتيكم في الكلالة سورة النساء آية 176.
Sayyiduna Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with both of them) narrates that I fell ill, so the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) came on foot to visit me. I was unconscious, so the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked for water, performed ablution, and then sprinkled the water of ablution over me. I regained consciousness, so I said: O Messenger of Allah! How should I decide about my wealth? What should I do with my wealth? The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) did not give me any answer until this verse was revealed: __QUR_4:176__ (They ask you for a legal verdict. Say: Allah gives you a verdict concerning the kalalah.)
تخریج الحدیث:
Hadith Number: 959
حدثنا محمد بن يحيى ، قال: ثنا بشر بن عمر ، قال: ثنا مالك بن انس ، عن ابن شهاب ، عن عثمان بن إسحاق بن خرشة ، عن قبيصة بن ذؤيب ، قال: جاءت الجدة إلى ابي بكر رضي الله عنه تساله ميراثها، فقال: ما لك في كتاب الله شيء، وما علمت لك في سنة رسول الله صلى الله عليه وسلم شيئا، فارجعي حتى اسال الناس، فسال الناس، فقال المغيرة بن شعبة : حضرت رسول الله صلى الله عليه وسلم اعطاها السدس، فقال ابو بكر: هل معك غيرك؟ فقام محمد بن مسلمة الانصاري، فقال مثلما قال المغيرة، فانفذه لها ابو بكر رضي الله عنه، ثم جاءت الجدة الاخرى إلى عمر بن الخطاب رضي الله عنه تساله ميراثها، فقال: ما لك في كتاب الله شيء، وما القضاء الذي بلغنا ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قضى به إلا لغيرك، وما انا زائد في الفرائض شيئا، ولكن هو ذلك السدس، فإن اجتمعتما فيه فهو بينكما، وايكما خلت به فهو لها" .
Qabisah bin Dhuwaib (may Allah be pleased with him) narrates that a maternal grandmother came to Abu Bakr (may Allah be pleased with him) to inquire about her share of inheritance. He (may Allah be pleased with him) said: "There is no share mentioned for you in the Book of Allah, nor do I know of any share for you from the Sunnah of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). Go back, and I will ask the people about this matter." So he asked the people, and Mughira bin Shu’bah (may Allah be pleased with him) said: "I was present with the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), and he gave her (the grandmother) one-sixth." Abu Bakr (may Allah be pleased with him) asked him: "Is there anyone else (as a witness) with you?" Then Muhammad bin Maslamah (may Allah be pleased with him) stood up and said the same thing that Mughira bin Shu’bah (may Allah be pleased with him) had said. So Abu Bakr (may Allah be pleased with him) implemented this ruling. Then another maternal grandmother came to Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) to inquire about her share of inheritance. He said: "There is nothing for you in the Book of Allah, and the decision of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) that has reached us is not concerning you. Also, I cannot add anything from myself to the prescribed shares, and your share is one-sixth. If both of you are present, it will be divided between you, and if only one of you is present, then the one-sixth will be hers alone."
تخریج الحدیث:
Hadith Number: 960
حدثنا محمد بن علي بن الحسن بن شقيق ، قال: سمعت ابي ، يقول: انا ابو المنيب ، عن عبد الله بن بريدة ، عن ابيه رضي الله عنه، قال: اطعم رسول الله صلى الله عليه وسلم الجدة السدس إذا لم تكن اما" .
Sayyiduna Buraidah (may Allah be pleased with him) narrates that in the absence of the mother, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) gave the grandmother one-sixth share.
تخریج الحدیث:
Hadith Number: 961
حدثنا محمد بن يحيى ، قال: ثنا بشر بن عمر ، قال: ثنا همام ، عن قتادة ، عن الحسن ، عن عمران بن حصين رضي الله عنه، ان رجلا اتى النبي صلى الله عليه وسلم، فقال: إن ابن ابني مات فما لي من ميراثه؟ قال: " لك السدس، فلما ادبر دعاه، فقال: لك سدس آخر، فلما ادبر دعاه، فقال: إن السدس الآخر طعمة" ، قال قتادة: فاقل شيء يرث الجد السدس، لان رسول الله صلى الله عليه وسلم ورثه السدس، ولا ندري مع من ورثه؟.
Sayyiduna Imran bin Husain (may Allah be pleased with him) narrates that a man came to the Prophet (peace and blessings be upon him) and said: My grandson has passed away; how much share do I have in his inheritance? The Prophet (peace and blessings be upon him) said: You will get one-sixth. When he was about to leave, the Prophet called him back and said: You will get another one-sixth. Then when he was about to leave again, the Prophet (peace and blessings be upon him) called him back and said: The second one-sixth is for sustenance. Qatadah says: The minimum inheritance of the grandfather is one-sixth, because the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) made him an heir to one-sixth, and we do not know with which heir the Prophet included him to give him one-sixth.
تخریج الحدیث:
Hadith Number: 962
حدثنا محمد بن يحيى ، قال: ثنا عبد الرزاق ، قال: انا سفيان ، عن ابي قيس ، عن الهزيل ، عن عبد الله رضي الله عنه، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم " قضى في رجل ترك ابنته، وابنة ابنه، واخته، فجعل لابنته النصف، ولابنة الابن السدس، وما بقي فللاخت" .
Sayyiduna Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) gave a verdict regarding a man who had left behind a daughter, a granddaughter, and a sister (after his death): he gave half to the daughter, one-sixth to the granddaughter, and whatever remained, he gave to the sister.
تخریج الحدیث: