صحيح مسلم
Sahih Muslim
كِتَاب الْهِبَاتِ
The Book of Gifts
باب كَرَاهَةِ تَفْضِيلِ بَعْضِ الأَوْلاَدِ فِي الْهِبَةِ:
Chapter: It Is Disliked To Favor Some Of One's Children Over Others In Gift-Giving
Numbering by, Abdul Baqi: 1623, Shamela: 4177
حدثنا يحيى بن يحيى ، قال: قرات على مالك ، عن ابن شهاب ، عن حميد بن عبد الرحمن ، وعن محمد بن النعمان بن بشير يحدثانه، عن النعمان بن بشير ، انه قال: إن اباه اتى به رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: " إني نحلت ابني هذا غلاما كان لي، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: اكل ولدك نحلته مثل هذا، فقال: لا، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: فارجعه ".
Nu'man bin Bashir reported that his father brought him to Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) and said: I have donated this slave of mine to my son. Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) said: Have you donated to every one of your sons (a slave) like this? He said: No. Thereupon Allah's Messenger (may peace he upon him) said: Then take him back.
Numbering by Fuad Abdul Baqi: 1623
حكم: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة
Numbering by, Abdul Baqi: 1623, Shamela: 4178
وحدثنا يحيي بن يحيي ، اخبرنا إبراهيم بن سعد ، عن ابن شهاب ، عن حميد بن عبد الرحمن ، ومحمد بن النعمان ، عن النعمان بن بشير ، قال: اتى بي ابي إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: " إني نحلت ابني هذا غلاما، فقال: اكل بنيك نحلت، قال: لا قال: فاردده "،
Nu'man bin Bashir reported: My father brought me to Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) and said: I have donated this slave to my son, whereupon he said: Have you made (such) donation to every one of your sons? He said: No. Thereupon he (the-Holy Prophet) said: Then take him back.
Numbering by Fuad Abdul Baqi: 1623
حكم: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة
Numbering by, Abdul Baqi: 1623, Shamela: 4179
وحدثنا ابو بكر بن ابي شيبة ، وإسحاق بن إبراهيم ، وابن ابي عمر ، عن ابن عيينة . ح وحدثنا قتيبة ، وابن رمح ، عن الليث بن سعد . ح وحدثني حرملة بن يحيي ، اخبرنا ابن وهب ، قال: اخبرني يونس . ح وحدثنا إسحاق بن إبراهيم ، وعبد بن حميد ، قالا: اخبرنا عبد الرزاق ، اخبرنا معمر كلهم، عن الزهري بهذا الإسناد اما يونس، ومعمر، ففي حديثهما اكل بنيك، وفي حديث الليث، وابن عيينة اكل ولدك ورواية الليث، عن محمد بن النعمان، وحميد بن عبد الرحمن ان بشيرا جاء بالنعمان.
This hadith has been narrated on the authority of Zuhri with different chains of transmitters and a slight variation of words.
Numbering by Fuad Abdul Baqi: 1623
حكم: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة
Numbering by, Abdul Baqi: 1623, Shamela: 4180
حدثنا قتيبة بن سعيد ، حدثنا جرير ، عن هشام بن عروة ، عن ابيه ، قال: حدثنا النعمان بن بشير ، قال: " وقد اعطاه ابوه غلاما، فقال له النبي صلى الله عليه وسلم: ما هذا الغلام؟ قال: اعطانيه ابي، قال: فكل إخوته اعطيته كما اعطيت هذا، قال: لا، قال: فرده ".
Nu'man bin Bashir reported that his father had donated a slave to him. Allah's Apostle ( صلی اللہ علیہ وسلم ) (may peace he upon him) said: Who is this slave (how have you come to possess it)? Thereupon he (Nu'man bin Bashir) said: My father has donated it to me, whereupon he said: Have all brothers (of yours) been given this gift as given to you? He said: No. Then he (the Holy Prophet) said: Then return him.
Numbering by Fuad Abdul Baqi: 1623
حكم: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة
Numbering by, Abdul Baqi: 1623, Shamela: 4181
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة ، حدثنا عباد بن العوام ، عن حصين ، عن الشعبي ، قال: سمعت النعمان بن بشير . ح وحدثنا يحيى بن يحيى واللفظ له، اخبرنا ابو الاحوص ، عن حصين ، عن الشعبي ، عن النعمان بن بشير ، قال: " تصدق علي ابي ببعض ماله، فقالت امي عمرة بنت رواحة: لا ارضى حتى تشهد رسول الله صلى الله عليه وسلم، فانطلق ابي إلى النبي صلى الله عليه وسلم ليشهده على صدقتي، فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم: افعلت هذا بولدك كلهم؟ قال: لا، قال: اتقوا الله واعدلوا في اولادكم " فرجع ابي فرد تلك الصدقة.
Numbering by Fuad Abdul Baqi: 1623
حكم: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة
Numbering by, Abdul Baqi: 1623, Shamela: 4182
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة ، حدثنا علي بن مسهر ، عن ابي حيان ، عن الشعبي ، عن النعمان بن بشير . ح وحدثنا محمد بن عبد الله بن نمير واللفظ له، حدثنا محمد بن بشر ، حدثنا ابو حيان التيمي ، عن الشعبي ، حدثني النعمان بن بشير : " ان امه بنت رواحة سالت اباه بعض الموهبة من ماله لابنها، فالتوى بها سنة ثم بدا له، فقالت: لا ارضى حتى تشهد رسول الله صلى الله عليه وسلم على ما وهبت لابني، فاخذ ابي بيدي وانا يومئذ غلام، فاتى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: يا رسول الله، إن ام هذا بنت رواحة اعجبها ان اشهدك على الذي وهبت لابنها، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: يا بشير الك ولد سوى هذا؟ قال: نعم، فقال: اكلهم وهبت له مثل هذا؟ قال: لا، قال: فلا تشهدني إذا فإني لا اشهد على جور ".
Numbering by Fuad Abdul Baqi: 1623
حكم: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة
Numbering by, Abdul Baqi: 1623, Shamela: 4183
حدثنا ابن نمير ، حدثني ابي ، حدثنا إسماعيل ، عن الشعبي ، عن النعمان بن بشير ان رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال: " الك بنون سواه؟، قال: نعم، قال: فكلهم اعطيت مثل هذا؟ قال: لا، قال: فلا اشهد على جور ".
Nu'man bin Bashir, reported that Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) had said: Have you, besides him, other sons? He said: Yes. Thereupon he (the Holy Prophet) said: Have you given gifts to all of them like this (as you have given to Nu'man)? He said: No. Thereupon he (the Holy Prophet) said: I cannot bear witness to an injustice.
Numbering by Fuad Abdul Baqi: 1623
حكم: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة
Numbering by, Abdul Baqi: 1623, Shamela: 4184
حدثنا إسحاق بن إبراهيم ، اخبرنا جرير ، عن عاصم الاحول ، عن الشعبي ، عن النعمان بن بشير : ان رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال: " لابيه لا تشهدني على جور ".
Nu'man bin Bashir (RA) reported that Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) said to his father: Call me not as witness to an injustice.
Numbering by Fuad Abdul Baqi: 1623
حكم: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة
Numbering by, Abdul Baqi: 1623, Shamela: 4185
حدثنا محمد بن المثنى ، حدثنا عبد الوهاب ، وعبد الاعلى . ح وحدثنا إسحاق بن إبراهيم ، ويعقوب الدورقي جميعا، عن ابن علية واللفظ ليعقوب، قال: حدثنا إسماعيل بن إبراهيم، عن داود بن ابي هند ، عن الشعبي ، عن النعمان بن بشير ، قال: انطلق بي ابي يحملني إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: " يا رسول الله، اشهد اني قد نحلت النعمان كذا وكذا من مالي، فقال: اكل بنيك قد نحلت مثل ما نحلت النعمان؟ قال: لا، قال: فاشهد على هذا غيري، ثم قال: ايسرك ان يكونوا إليك في البر سواء؟ قال: بلى، قال: فلا إذا ".
Nu'man bin Bashir (RA) reported: My father took me to Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) and said: Allah's Messenger, bear witness that I have given such and such gift to Nu'man from my property, whereupon he (the Holy Prophet) said: Have you conferred upon all of your sons as you have conferred upon Nu'man? He said: No. Thereupon he (the Holy Prophet) said: Call someone else besides me as a witness. And he further said: Would it, please you that they (your children) should all behave virtuously towards you? He said: Yes. He (the Holy Prophet) said: Then don't do that (i e. don't give gift to one to the exclusion of others).
Numbering by Fuad Abdul Baqi: 1623
حكم: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة
Numbering by, Abdul Baqi: 1623, Shamela: 4186
حدثنا احمد بن عثمان النوفلي ، حدثنا ازهر ، حدثنا ابن عون ، عن الشعبي ، عن النعمان بن بشير ، قال: نحلني ابي نحلا ثم اتى بي إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم ليشهده، فقال: " اكل ولدك اعطيته هذا؟، قال: لا، قال: اليس تريد منهم البر مثل ما تريد من ذا؟ قال: بلى، قال: فإني لا اشهد، قال ابن عون: فحدثت به محمدا، فقال: إنما تحدثنا، انه قال: قاربوا بين اولادكم ".
Nu'man bin Bashir reported: My father conferred a gift upon me, and then brought me to Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) to make him a witness (to it). He (the Holy Prophet) said: Have you given such gift to every son of yours (as you have given to Nu'man)? He said: No. Thereupon he (the Holy Prophet) said: Don't you expect goodness from them as you expect from him? He said: Yes. of course. He (the Holy Prophet) said: I am not going to bear witness to it (as it is injustice). Ibn Aun (one of the narrators) said: I narrated this hadith to Muhammad (the other narrator) who said: Verily we narrated that lie (the Holy Prophet) had said: Observe equity amongst your children.
Numbering by Fuad Abdul Baqi: 1623
حكم: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة