Book Insights
Chapters
Hadith
Narrators
Biography: Imam Muslim (rh)

صحيح مسلم
Sahih Muslim
كِتَاب الْأَشْرِبَةِ
The Book of Drinks
باب جَوَازِ اسْتِتْبَاعِهِ غَيْرَهُ إِلَى دَارِ مَنْ يَثِقُ بِرِضَاهُ بِذَلِكَ وَيَتَحَقَّقُهُ تَحَقُّقًا تَامًّا وَاسْتِحْبَابِ الاِجْتِمَاعِ عَلَى الطَّعَامِ:
Chapter: It is permissible to take someone else to the house of one who you are certain will approve of that and will not mind. It is recommended to gather to eat
Show diacritics
Numbering by, Abdul Baqi: 2038, Shamela: 5313
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة ، حدثنا خلف بن خليفة ، عن يزيد بن كيسان ، عن ابي حازم ، عن ابي هريرة ، قال: خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات يوم او ليلة، فإذا هو بابي بكر وعمر، فقال:" ما اخرجكما من بيوتكما هذه الساعة؟"، قالا: الجوع يا رسول الله، قال:" وانا والذي نفسي بيده لاخرجني الذي اخرجكما قوموا"، فقاموا معه فاتى رجلا من الانصار، فإذا هو ليس في بيته، فلما راته المراة، قالت: مرحبا واهلا، فقال لها رسول الله صلى الله عليه وسلم اين فلان؟، قالت: ذهب يستعذب لنا من الماء إذ جاء الانصاري، فنظر إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم وصاحبيه ثم قال: الحمد لله ما احد اليوم اكرم اضيافا مني"، قال: فانطلق فجاءهم بعذق فيه بسر وتمر ورطب، فقال: كلوا من هذه واخذ المدية، فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم:" إياك والحلوب"، فذبح لهم فاكلوا من الشاة، ومن ذلك العذق وشربوا، فلما ان شبعوا ورووا، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لابي بكر وعمر:" والذي نفسي بيده لتسالن عن هذا النعيم يوم القيامة اخرجكم من بيوتكم الجوع، ثم لم ترجعوا حتى اصابكم هذا النعيم".
Abu Hurairah (RA) reported that Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) went out (of his house) one day or one night, and there he found Abu Bakr (RA) and 'Umar also. He said: What has brought you out of your houses at this hour? They said: Allah's Messenger, it is hunger. Thereupon he said: By Him in Whose Hand is my life, what has brought you out has brought me out too; get up. They got up along with him, and (all of them) came to the house of an Ansari, but he was not at home. When his wife saw him she said: Most welcome, and Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) said to her: Where is so and so? She said: He has gone to get some fresh water for us. When the Ansari came and he saw Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) and his two Companions, he said: Praise be to Allah, no one has more honourable guests today than I (have). He then went out and brought them a bunch of ripe dates, dry dates and fresh dates, and said: Eat some of them. He then took hold of his long knife (for slaughtering a goat or a sheep). Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) said to him: Beware of killing a milch animal. He slaughtered a sheep for them and after they had eaten of it and of the bunch and drank, and when they had taken their fill and had been fully satisfied with the drink, Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) said to Abu Bakr (RA) and Umar (RA): By Him in Whose Hand is my life, you will certainly be questioned about this bounty on the Day of Judgment. Hunger brought you out of your house, then you did not return until this bounty came to you.

Numbering by Fuad Abdul Baqi: 2038

حكم: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة
Show diacritics
Numbering by, Abdul Baqi: 2038, Shamela: 5314
وحدثني إسحاق بن منصور ، اخبرنا ابو هشام يعني المغيرة بن سلمة ، حدثنا عبد الواحد بن زياد ، حدثنا يزيد ، حدثنا ابو حازم ، قال: سمعت ابا هريرة ، يقول: بينا ابو بكر قاعد وعمر معه إذ اتاهما رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: ما اقعدكما هاهنا، قالا: اخرجنا الجوع من بيوتنا والذي بعثك بالحق، ثم ذكر نحو حديث خلف بن خليفة.
Abu Hurairah (RA) reported: One day while Abu Bakr (RA) was sitting and there was with him Umar also there came to them Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) and he said: What makes you stay here? They said: It is hunger that has brought us out from our houses. By Him Who has sent you with Truth; the rest of the hadith is the same.

Numbering by Fuad Abdul Baqi: 2038

حكم: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة
Show diacritics
Numbering by, Abdul Baqi: 2039, Shamela: 5315
حدثني حجاج بن الشاعر ، حدثني الضحاك بن مخلد ، من رقعة عارض لي بها ثم قراه علي، قال: اخبرناه حنظلة بن ابي سفيان ، حدثنا سعيد بن ميناء ، قال: سمعت جابر بن عبد الله ، يقول: لما حفر الخندق رايت برسول الله صلى الله عليه وسلم خمصا، فانكفات إلى امراتي، فقلت لها: هل عندك شيء؟ فإني رايت برسول الله صلى الله عليه وسلم خمصا شديدا، فاخرجت لي جرابا فيه صاع من شعير ولنا بهيمة داجن، قال: فذبحتها وطحنت ففرغت إلى فراغي، فقطعتها في برمتها ثم وليت إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقالت: لا تفضحني برسول الله صلى الله عليه وسلم ومن معه، قال: فجئته فساررته، فقلت: يا رسول الله، إنا قد ذبحنا بهيمة لنا وطحنت صاعا من شعير كان عندنا، فتعال انت في نفر معك، فصاح رسول الله صلى الله عليه وسلم وقال يا اهل الخندق:" إن جابرا قد صنع لكم سورا فجئت بكم"، وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" لا تنزلن برمتكم ولا تخبزن عجينتكم حتى اجيء"، فجئت وجاء رسول الله صلى الله عليه وسلم يقدم الناس حتى جئت امراتي، فقالت: بك وبك، فقلت: قد فعلت الذي قلت لي، فاخرجت له عجينتنا، فبصق فيها وبارك ثم عمد إلى برمتنا، فبصق فيها وبارك، ثم قال:" ادعي خابزة فلتخبز معك واقدحي من برمتكم ولا تنزلوها" وهم الف فاقسم بالله لاكلوا حتى تركوه وانحرفوا، وإن برمتنا لتغط كما هي وإن عجينتنا او كما، قال الضحاك: لتخبز كما هو.
Jabir bin 'Abdullah reported: When the ditch was dug, I saw Allah's Messenger (may peace he upon him) feeling very hungry. I came to my wife and said to her: Is there anything with you? I have seen Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) feeling extremely hungry. She brought out a bag of provisions which contained a sa' of barley. We had also with us a lamb. I slaughtered it. She ground the flour. She finished (this work) along with me. I cut it into pieces and put it in the earthen pot and then returned to Allah's Apostle ( صلی اللہ علیہ وسلم ) (for inviting him). She said: Do not humiliate me in the presence of Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) and those who are with him. When I came to him I whispered to him saying: Allah's Messenger, we have slaughtered a lamb for you and she has ground a sa' of barley which we had with us. So you come along with a group of people with you. Thereupon Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) said loudly: O people of the ditch, Jabir has arranged a feast for you, so (come along). Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) said: Do not remove your earthen pot from the hearth and do not bake the bread from the kneaded flour until I come. So I came and Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) came and he was ahead of the people; and I came to my wife and she said (to me): You will be humbled. I said: I did what you had asked me to do. She (his wife) said: I brought out the kneaded flour and Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) put some saliva of his in that and blessed It. He then put saliva in the earthen pot and blessed it and then said. Call another baker who can bake with you. and bring out the soup from it, but do not remove it from the hearth, and the guests were one thousand. (Jabir said): I take an oath by Allah that all of them ate (the food to their fill) until they left it and went away and our earthen pot was brimming over as before, and so was the case with our flour, or as Dahhak (another narrator) said: It (the flour) was in the same condition and loaves had been prepared from that.

Numbering by Fuad Abdul Baqi: 2039

حكم: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة
Show diacritics
Numbering by, Abdul Baqi: 2040, Shamela: 5316
وحدثنا يحيي بن يحيي ، قال: قرات على مالك بن انس ، عن إسحاق بن عبد الله بن ابي طلحة ، انه سمع انس بن مالك ، يقول: قال ابو طلحة لام سليم: قد سمعت صوت رسول الله صلى الله عليه وسلم ضعيفا اعرف فيه الجوع فهل عندك من شيء؟ فقالت: نعم، فاخرجت اقراصا من شعير ثم اخذت خمارا لها فلفت الخبز ببعضه ثم دسته تحت ثوبي وردتني ببعضه، ثم ارسلتني إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال: فذهبت به فوجدت رسول الله صلى الله عليه وسلم جالسا في المسجد ومعه الناس، فقمت عليهم، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" ارسلك ابو طلحة؟"، قال: فقلت: نعم، فقال:" الطعام؟"، فقلت: نعم، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم لمن معه:" قوموا"، قال: فانطلق وانطلقت بين ايديهم حتى جئت ابا طلحة فاخبرته، فقال ابو طلحة يا ام سليم: قد جاء رسول الله صلى الله عليه وسلم بالناس وليس عندنا ما نطعمهم، فقالت: الله ورسوله اعلم، قال: فانطلق ابو طلحة حتى لقي رسول الله صلى الله عليه وسلم، فاقبل رسول الله صلى الله عليه وسلم معه حتى دخلا، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" هلمي ما عندك يا ام سليم"، فاتت بذلك الخبز، فامر به رسول الله صلى الله عليه وسلم، ففت وعصرت عليه ام سليم عكة لها، فادمته، ثم قال فيه رسول الله صلى الله عليه وسلم ما شاء الله ان يقول، ثم قال: ائذن لعشرة، فاذن لهم فاكلوا حتى شبعوا ثم خرجوا، ثم قال: ائذن لعشرة، فاذن لهم فاكلوا حتى شبعوا ثم خرجوا، ثم قال: ائذن لعشرة حتى اكل القوم كلهم وشبعوا والقوم سبعون رجلا او ثمانون.
Anas bin Malik (RA) reported that Abu Talha said to Umm Sulaim: I felt some feebleness in the voice of Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) and perceived that it was due to hunger; so have you anything with you? She said: Yes. She brought out barley loaves, then took out a head-covering of hers, in a part of which she wrapped those loaves and then put them beneath my mantle and covered me with a part of it. She then sent me to Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) . I set forth and found Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) sitting in the mosque in the company of some persons. I stood near them, whereupon Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) said: Has Abu Talha sent you? I said, Yes. He said: Is it for a feast? I said. Yes. Thereupon Allah's messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) said to those who were with him to get up. He went forth and so I did before them, until I came to Abu Talha and informed him. Abu Talba said: Umm Sulaim, here comes Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) along with people and we do not have enough (food) to feed them. She said: Allah and His Messenger know best. Abu Talha went out (to receive him) until he met Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) and Allah's Apostle ( صلی اللہ علیہ وسلم ) came forward along with him until they both (Allah's Messenger, along with Abu Talha) came in. Then Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) said: Umm Sulaim, bring forth that which you have with you. She brought the bread. Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) commanded that the bread be broken into small pieces, and when Umm Sulaim had squeezed a small waterskin and put seasoning on it, Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) recited something regarding it what Allah wished him to say. He then said: Allow ten (guests to come in and have their meals). He permitted them; they ate until they had their fill. They then went out. He (the Holy Prophet) again said: Permit ten (more) and he (the host gave permission to them. They ate until they had enough. Then they went out. he again said: Permit ten (more) until all the people had eaten to their fill, and they were seventy or eighty persons.

Numbering by Fuad Abdul Baqi: 2040

حكم: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة
Show diacritics
Numbering by, Abdul Baqi: 2040, Shamela: 5317
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة ، حدثنا عبد الله بن نمير . ح وحدثنا ابن نمير ، واللفظ له، حدثنا ابي ، حدثنا سعد بن سعيد ، حدثني انس بن مالك ، قال: بعثني ابو طلحة إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم لادعوه وقد جعل طعاما، قال: فاقبلت ورسول الله صلى الله عليه وسلم مع الناس، فنظر إلي فاستحييت، فقلت: اجب ابا طلحة، فقال للناس:" قوموا"، فقال ابو طلحة: يا رسول الله، إنما صنعت لك شيئا، قال: فمسها رسول الله صلى الله عليه وسلم ودعا فيها بالبركة، ثم قال:" ادخل نفرا من اصحابي عشرة"، وقال:" كلوا واخرج لهم شيئا من بين اصابعه" فاكلوا حتى شبعوا فخرجوا، فقال:" ادخل عشرة"، فاكلوا حتى شبعوا فما زال يدخل عشرة ويخرج عشرة حتى لم يبق منهم احد إلا دخل، فاكل حتى شبع ثم هياها، فإذا هي مثلها حين اكلوا منها.
Anas bin Malik (RA) reported: Abu Talha sent me to Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) in order to invite him (for meal). She had prepared a meal. So I came and found Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) along with some people. He looked at me, and I felt shy and said: Accept the invitation of Abu Talha. He (the Holy Prophet) asked the people to get up. Thereupon Abu Talha said: Allah's Messenger, I have prepared something for you. Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) touched (the food) and invoked blessings upon it, and then said: Let ten persons from my Companions enter (the house). He then said: Eat, and (in the meanwhile) brought out something from between his fingers for them. They then began to eat until they had their fill and then went out. He then asked ten more men (to have the meal) and they ate to their fill, and the ten persons went on getting in (and eating the food) and then getting out until none was left amongst them who had not got in and eaten to his fill. He then collected (the remaining part of the food) and it (the quantity of the food) was the same (as it had been prior to the serving of guests).

Numbering by Fuad Abdul Baqi: 2040

حكم: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة
Show diacritics
Numbering by, Abdul Baqi: 2040, Shamela: 5318
وحدثني سعيد بن يحيي الاموي ، حدثني ابي ، حدثنا سعد بن سعيد ، قال: سمعت انس بن مالك ، قال: بعثني ابو طلحة إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم وساق الحديث بنحو حديث ابن نمير ، غير انه قال في آخره: " ثم اخذ ما بقي فجمعه ثم دعا فيه بالبركة "، قال: فعاد كما كان، فقال دونكم هذا.
Anas b Malik reported: Abu Talha sent me to Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) ; the rest of the hadith is the same, but 'there is a slight variation of wording that he said at the end (The Holy Prophet) took what was left (of the food) and collected it and then invoked blessings upon it and it returned to its original state. He (the Holy Prophet) then said: Take this.

Numbering by Fuad Abdul Baqi: 2040

حكم: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة
Show diacritics
Numbering by, Abdul Baqi: 2040, Shamela: 5319
وحدثني عمرو الناقد ، حدثنا عبد الله بن جعفر الرقي ، حدثنا عبيد الله بن عمرو ، عن عبد الملك بن عمير ، عن عبد الرحمن بن ابي ليلى ، عن انس بن مالك ، قال: امر ابو طلحة ام سليم ان تصنع للنبي صلى الله عليه وسلم طعاما لنفسه خاصة، ثم ارسلني إليه، وساق الحديث، وقال فيه: فوضع النبي صلى الله عليه وسلم يده وسمى عليه، ثم قال: ائذن لعشرة، فاذن لهم فدخلوا، فقال: " كلوا وسموا الله "، فاكلوا حتى فعل ذلك بثمانين رجلا، ثم اكل النبي صلى الله عليه وسلم بعد ذلك، واهل البيت وتركوا سؤرا.
Anas bin Malik (RA) reported: Abu Talha ordered Umm Sulaim to prepare a meal specially for Allah's Apostle ( صلی اللہ علیہ وسلم ) . He then sent me to him (to the Holy Prophet); the rest of the hadith is the same (but there is a slight variation of wording): "Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) placed his hand and mentioned the name of Allah upon that, and then said: Admit ten men. He (Abu Talha) admitted them and they got in. He (the Holy Prophet) said: Eat while mentioning the name of Allah upon it (the meal). They ate until eighty persons had taken the food. Then Allah's Apostle ( صلی اللہ علیہ وسلم ) had his meal and so the members of the household, and still they left some food."

Numbering by Fuad Abdul Baqi: 2040

حكم: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة
Show diacritics
Numbering by, Abdul Baqi: 2040, Shamela: 5320
وحدثنا عبد بن حميد ، حدثنا عبد الله بن مسلمة ، حدثنا عبد العزيز بن محمد ، عن عمرو بن يحيي ، عن ابيه ، عن انس بن مالك ، بهذه القصة في طعام ابي طلحة، عن النبي صلى الله عليه وسلم، وقال فيه: فقام ابو طلحة على الباب حتى اتى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال له: يا رسول الله، إنما كان شيء يسير، قال: " هلمه فإن الله سيجعل فيه البركة ".
Anas bin Malik (RA) reported this incident pertaining to the feast given by Abu Talha to Allah's Apostle ( صلی اللہ علیہ وسلم ) with the addition of these words: "Abu Talha stood at the door (to welcome the honourable guest) until Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) came there. He (Abu Talha) said to him: Allah's Messenger, the thing (we intend to offer you as a meal) is small in quantity. Thereupon he (the Holy Prophet) said: Bring that, for Allah will soon bless it (and increase it).

Numbering by Fuad Abdul Baqi: 2040

حكم: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة
Show diacritics
Numbering by, Abdul Baqi: 2040, Shamela: 5321
وحدثنا عبد بن حميد ، حدثنا خالد بن مخلد البجلي ، حدثني محمد بن موسى ، حدثني عبد الله بن عبد الله بن ابي طلحة ، عن انس بن مالك ، عن النبي صلى الله عليه وسلم، بهذا الحديث، وقال فيه: ثم اكل رسول الله صلى الله عليه وسلم واكل اهل البيت وافضلوا ما ابلغوا جيرانهم.
Anas bin Malik (RA) reported this hadith (with a slight variation of wording) Then AlIah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) ate and the people of his house also ate, but (still) there was left a surplus, which they sent to their neighbours.

Numbering by Fuad Abdul Baqi: 2040

حكم: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة
Show diacritics
Numbering by, Abdul Baqi: 2040, Shamela: 5322
وحدثنا الحسن بن علي الحلواني ، حدثنا وهب بن جرير ، حدثنا ابي ، قال: سمعت جرير بن زيد يحدث، عن عمرو بن عبد الله بن ابي طلحة ، عن انس بن مالك ، قال: راى ابو طلحة رسول الله صلى الله عليه وسلم مضطجعا في المسجد يتقلب ظهرا لبطن، فاتى ام سليم، فقال: إني رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم مضطجعا في المسجد يتقلب ظهرا لبطن واظنه جائعا، وساق الحديث، وقال فيه: ثم اكل رسول الله صلى الله عليه وسلم وابو طلحة وام سليم وانس بن مالك وفضلت فضلة فاهديناه لجيراننا.
Anas bin Malik (RA) reported: Abu Talha saw Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) lying down upon his belly in the mosque. He came to Umm Sulaim and said: I saw Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) lying down upon the belly in the mosque, and I think he is hungry. The rest of the hadith is the same (but with the addition of these words) that Allah's messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) ate (the food) and so did Abu Talha, Umm Sulaim and Anas bin Malik (RA), but there was left something which we presented to our neighbours.

Numbering by Fuad Abdul Baqi: 2040

حكم: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة