Chapters
Hadith
Narrators
Biography: 0

صحیح ابن حبان
Sahih Ibn Hibban
كِتَابُ الرُّقَى وَالتَّمَائِمِ
Book of Ruqyah and Amulets
ذكر إباحة أخذ الراقي الأجرة على رقيته التي وصفناها-
Permissibility of taking payment for ruqyah as described
Show diacritics
Hadith Number: 6110
اخبرنا احمد بن علي بن المثنى ، قال: حدثنا ابو خيثمة ، قال: حدثنا يزيد ، قال: اخبرنا زكريا بن ابي زائدة ، عن الشعبي ، عن خارجة بن الصلت التميمي ، عن عمه ، انه مر بقوم عندهم مجنون موثق في الحديد، فقال له بعضهم: عندك شيء تداوي هذا به؟ فإن صاحبكم قد جاء بخير، قال: فقرات عليه فاتحة الكتاب ثلاثة ايام، كل يوم مرتين، فبرا، فاعطاه مائة شاة، فاتى النبي صلى الله عليه وسلم فذكر ذلك له، فقال له صلى الله عليه وسلم: " كل، فمن اكل برقية باطل، فقد اكلت برقية حق" .
Kharijah bin Salat Taimi narrates from his uncle that he passed by a people among whom there was a madman who had been bound in iron. One of them said: Do you have anything by which you can treat him, for your companion has brought goodness? The narrator says: So I recited Surah Al-Fatihah over him for three days, reciting it over him twice each day, and he was cured. That man gave me one hundred sheep. He (the narrator) then went to the service of the Prophet Muhammad (peace be upon him) and mentioned this to him. The Prophet (peace be upon him) said: Eat it, for whoever eats by means of false incantations (it is forbidden), but you have eaten by means of a true incantation.


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 6111
اخبرنا الفضل بن الحباب ، حدثنا مسدد ، حدثنا يحيى ، عن زكريا ، عن عامر ، عن خارجة بن الصلت التميمي ، عن عمه ، انه اتى النبي صلى الله عليه وسلم، ثم اقبل راجعا من عنده، فمر على قوم عندهم رجل موثق بالحديد، فقال اهله: إنه قد حدثنا ان ملككم هذا قد جاء بخير، فهل عندك شيء ترقيه؟ فرقيته بفاتحة الكتاب، فبرا، فاعطوني مائة شاة، فاتيت النبي صلى الله عليه وسلم فقال: " خذها، فلعمري لمن اكل برقية باطل، فقد اكلت برقية حق" . قال ابو حاتم: قوله صلى الله عليه وسلم:" خذها" اراد به جواز ذلك الشيء الماخوذ، مع جواز استعماله في المستقبل، لان الشاء اخذها الراقي قبل ان ياتي النبي صلى الله عليه وسلم، ثم سال بعد ذلك، فقال له النبي صلى الله عليه وسلم:" خذها" اراد به جواز فعل الماضي والمستقبل معا، وعم خارجة بن الصلت علاقة بن صحار السليطي، وسليط من بني تميم.
Kharijah bin Salat al-Taimi narrates from his uncle that he went to the service of the Prophet Muhammad (peace be upon him). When he was returning from the service of the Prophet (peace be upon him), he passed by a people where a man was bound in iron. His relatives said: We have learned that your master has brought goodness, so do you have anything by which you can perform ruqyah (spiritual healing) on him? I recited Surah Al-Fatihah over that man and performed ruqyah; he was cured. Those people gave me one hundred sheep. I went to the service of the Prophet Muhammad (peace be upon him) and he said: Take them. By my life, whoever eats by means of false ruqyah (incantation) is wrong; you are eating by means of a true ruqyah.

(Imam Ibn Hibban, may Allah have mercy on him, says:) The statement of the Prophet (peace be upon him): "Take them," means that what has been obtained is declared permissible, and it is also permissible to do such an act in the future, because the one who performed the ruqyah had already taken the sheep before presenting himself to the Prophet (peace be upon him), and after that he inquired about it from the Prophet (peace be upon him). So the Prophet (peace be upon him) said to him, "Take them," meaning that the act done in the past is also permissible, and if it is done in the future, that too will be permissible. The name of Kharijah bin Salat's uncle is Sayyiduna Alaqah bin Sahar al-Sulaiti, and he is from a branch of Sulait bin Tamim.


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation