
سنن نسائي
Sunan an-Nasa'i
كتاب الجنائز
The Book of Funerals
بَابُ: الصَّلاَةِ عَلَى مَنْ عَلَيْهِ دَيْنٌ
Chapter: Offering The Funeral Prayer For The One Who Owes A debt.
Hadith Number: 1962
اخبرنا محمود بن غيلان، قال: حدثنا ابو داود، قال: حدثنا شعبة، عن عثمان بن عبد الله بن موهب، سمعت عبد الله بن ابي قتادة يحدث، عن ابيه، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم اتي برجل من الانصار ليصلي عليه، فقال النبي صلى الله عليه وسلم:" صلوا على صاحبكم , فإن عليه دينا" , قال ابو قتادة: هو علي , قال النبي صلى الله عليه وسلم:" بالوفاء" , قال: بالوفاء، فصلى عليه.
'Abdullah bin Abi Qatadah narrated from his father that: a man was brought to the Prophet for him to offer the funeral prayer, and he said: "Pray for your companion, for he owes a debt." Abu Qatadah said: " I will pay it." The Prophet said: "In full?" He said: "In full." So he prayed for him
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: إسناده صحيح
Hadith Number: 1963
اخبرنا عمرو بن علي، ومحمد بن المثنى , قالا: حدثنا يحيى، قال: حدثنا يزيد بن ابي عبيد، قال: حدثنا سلمة يعني ابن الاكوع، قال: اتي النبي صلى الله عليه وسلم بجنازة، فقالوا: يا نبي الله , صل عليها , قال:" هل ترك عليه دينا؟" , قالوا: نعم , قال:" هل ترك من شيء؟" , قالوا: لا , قال:" صلوا على صاحبكم" , قال رجل من الانصار يقال له ابو قتادة: صل عليه وعلي دينه، فصلى عليه.
Salamah - meaning, bin Al-Akwa' - said: "A Janazah was brought to the Prophet and they said: " O Prophet of Allah, pray for him.' He said: "Did he leave any debt behind?' They said: "Yes.' He said 'Did he leave anything?' They said: No. He said; 'Pray fro your companion.' A man among the Ansar who was called Abu Qatadah said: 'Pray for him and I will pay off his debt.' So he prayed for him."
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح بخاري
Hadith Number: 1964
اخبرنا نوح بن حبيب القومسي، قال: حدثنا عبد الرزاق، قال: انبانا معمر، عن الزهري، عن ابي سلمة، عن جابر، قال: كان النبي صلى الله عليه وسلم لا يصلي على رجل عليه دين فاتي بميت , فسال:" اعليه دين؟" , قالوا: نعم، عليه ديناران , قال:" صلوا على صاحبكم" قال ابو قتادة: هما علي يا رسول الله، فصلى عليه، فلما فتح الله على رسوله صلى الله عليه وسلم قال:" انا اولى بكل مؤمن من نفسه، من ترك دينا فعلي، ومن ترك مالا فلورثته".
It was narrated that Jabir said: "The Prophet would not pray for a man who owed a debt. A deceased person was brought to him and he said: 'Does he owe any debt?' They said: 'Yes, he owes two Dinars.' He said: 'Pray for your companion.' Abu Qatadah said: 'I will pay them, O Messenger of Alllah, So he prayed for him. Then, when Allah made His Messenger rich though conquest, he said: ' I am closer to each believer than his own self. Whoever leaves behind a debt, I will pay it, and whoever leaves behind wealth, it is for his heirs."
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح
Hadith Number: 1965
اخبرنا يونس بن عبد الاعلى، قال: انبانا ابن وهب، قال: اخبرني يونس، وابن ابي ذئب , عن ابن شهاب، عن ابي سلمة، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا توفي المؤمن وعليه دين سال:" هل ترك لدينه من قضاء؟" فإن قالوا: نعم، صلى عليه، وإن قالوا: لا قال:" صلوا على صاحبكم" , فلما فتح الله عز وجل على رسوله صلى الله عليه وسلم قال:" انا اولى بالمؤمنين من انفسهم، فمن توفي وعليه دين فعلي قضاؤه، ومن ترك مالا فهو لورثته".
It was narrated from Abu Hurairah that: if a believer died with debts outstanding, the Messenger of Allah would ask whether he had left behind anything to pay off his debts. If they said yes, he would pray for him, but if they said no, he would say: "Pray for your companion." Then, when Allah made His Messenger rich through conquest, he said: "I am closer to the believers than their own selves. Whoever dies and leaves behind a debt, I will pay it, and whoever leavers behind wealth, it is for his heirs."
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: متفق عليه