Book Insights
Chapters
Hadith
Narrators
Biography: Imam An-Nasa'i (rh)
سنن نسائي
Sunan an-Nasa'i
بَابُ: ذِكْرِ اخْتِلاَفِ أَلْفَاظِ النَّاقِلِينَ لِخَبَرِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ فِي النُّحْلِ
Chapter: Different Versions Of The Report Of Nu'man Bin Bashir Concerning Presents
Show diacritics
Hadith Number: 3702
اخبرنا قتيبة بن سعيد، قال: حدثنا سفيان، عن الزهري، عن حميد. ح وانبانا محمد بن منصور، عن سفيان، قال: سمعناه من الزهري، اخبرني حميد بن عبد الرحمن، ومحمد بن النعمان , عن النعمان بن بشير، ان اباه نحله غلاما فاتى النبي صلى الله عليه وسلم يشهده، فقال:" اكل ولدك نحلت" , قال: لا، قال: فاردده" , واللفظ لمحمد.
It was narrated from An-Nu'man bin Bashir that his father gave him a slave as a present, then he came to the Prophet to ask him to bear witness (to that). He said: "Have you given a present to all of your children?" He said: "No." He said: "Then take it back." This wording is that of (one of the narrators) Muhammad.


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: متفق عليه
Show diacritics
Hadith Number: 3703
اخبرنا محمد بن سلمة، والحارث بن مسكين قراءة عليه وانا اسمع، عن ابن القاسم، عن مالك، عن ابن شهاب، عن حميد بن عبد الرحمن، ومحمد بن النعمان يحدثانه , عن النعمان بن بشير، ان اباه اتى به رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: إني نحلت ابني غلاما كان لي، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" اكل ولدك نحلته"، قال: لا، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" فارجعه".
It was narrated from An-Nu'man bin Bashir that his father brought him to the Messenger of Allah and said: "I have given my son a slave of mine as a present." The Messenger of Allah said: "Have you given a present to all of your children?" He said: "No." The Messenger of Allah said: "Then take (your present) back."


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: متفق عليه
Show diacritics
Hadith Number: 3704
اخبرنا محمد بن هاشم، قال: حدثنا الوليد بن مسلم، قال: حدثنا الاوزاعي، عن الزهري، عن حميد بن عبد الرحمن، وعن محمد بن النعمان , عن النعمان بن بشير، ان اباه بشير بن سعد جاء بابنه النعمان، فقال: يا رسول الله إني نحلت ابني هذا غلاما كان لي، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" اكل بنيك نحلت" قال: لا، قال:" فارجعه".
It was narrated from An-Nu'man bin Bashir that his father Bashir bin Sa'd brought An-Nu'man with him and said: "O Messenger of Allah, I have given this son of mine a slave who belonged to me as a present." The Messenger of Allah said: "Have you given a present to all your children?" He said: "No." He said: "Then take (your present) back."


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Show diacritics
Hadith Number: 3705
اخبرنا عمرو بن عثمان بن سعيد، قال: حدثنا الوليد، عن الاوزاعي، عن الزهري، ان محمد بن النعمان، وحميد بن عبد الرحمن حدثاه، عن بشير بن سعد انه جاء إلى النبي صلى الله عليه وسلم بالنعمان بن بشير، فقال: إني نحلت ابني هذا غلاما فإن رايت ان تنفذه انفذته، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" اكل بنيك نحلته"، قال: لا، قال:" فاردده".
It was narrated from Bashir bin Sa'd that he brought An-Nu'man to the Prophet and said: "I want to give this son of mine a slave as a present, and if you think that I should go ahead with it, I will go ahead." The Messenger of Allah said: "Have you given a present to all your children?" He said: "No." He said: "Then take (your present) back."


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Show diacritics
Hadith Number: 3706
اخبرنا احمد بن حرب، قال: حدثنا ابو معاوية، عن هشام، عن ابيه، عن النعمان بن بشير، ان اباه" نحله نحلا فقالت له امه: اشهد النبي صلى الله عليه وسلم على ما نحلت ابني فاتى النبي صلى الله عليه وسلم فذكر ذلك له فكره النبي صلى الله عليه وسلم ان يشهد له".
It was narrated from An-Nu'man bin Bashir that his father gave him a present, and his mother said: "Ask the Prophet to bear witness to what you have given to my son." So he came to the Prophet and told him about that, and the Prophet did not want to bear witness to it.


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح مسلم
Show diacritics
Hadith Number: 3707
اخبرنا محمد بن معمر، قال: حدثنا ابو عامر، قال: حدثنا شعبة، عن سعد يعني ابن إبراهيم، عن عروة، عن بشير انه نحل ابنه غلاما، فاتى النبي صلى الله عليه وسلم فاراد ان يشهد النبي صلى الله عليه وسلم فقال:" اكل ولدك نحلته مثل ذا , قال: لا، قال: فاردده".
It was narrated from Bashir that he gave his son a slave as a present, then he came to the Prophet and he wanted the Prophet to bear witness to that. He said: "Have you given a similar present to all of your children?" He said: "No." He said: "Then take (your present) back."


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Show diacritics
Hadith Number: 3708
اخبرنا محمد بن حاتم، قال: حدثنا حبان، قال: حدثنا عبد الله، عن هشام بن عروة، عن ابيه، ان بشيرا اتى النبي صلى الله عليه وسلم، فقال: يا نبي الله نحلت النعمان نحلة، قال:" اعطيت لإخوته، قال: لا، قال: فاردده.
It was narrated from Hisham bin 'Urwah, from his father, that Bashir came to the Prophet and said: "O Prophet of Allah, I have given An-Nu'man a present." He said: "Have you given something to his brothers?" He said: "No." He said: "Then take it back."


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Show diacritics
Hadith Number: 3709
اخبرنا محمد بن عبد الملك بن ابي الشوارب، قال: حدثنا يزيد وهو ابن زريع، قال: حدثنا داود، عن الشعبي، عن النعمان، قال: انطلق به ابوه يحمله إلى النبي صلى الله عليه وسلم قال: اشهد اني قد نحلت النعمان من مالي كذا، وكذا قال:" كل بنيك نحلت مثل الذي نحلت النعمان".
It was narrated that An-Nu'man said that his father took him to the Prophet and said: "Bear witness that I have given An-Nu'man such and such of my wealth as a gift." He said: "Have you given all your children a present like that which you have given to An-Nu'man?"


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: إسناده صحيح
Show diacritics
Hadith Number: 3710
اخبرنا محمد بن المثنى، عن عبد الوهاب، قال: حدثنا داود، عن عامر، عن النعمان، ان اباه اتى به النبي صلى الله عليه وسلم يشهد على نحل نحله إياه، فقال:" اكل ولدك نحلت مثل ما نحلته، قال: لا، قال: فلا اشهد على شيء اليس يسرك ان يكونوا إليك في البر سواء , قال: بلى، قال: فلا إذا".
It was narrated from An-Nu'man that his father brought him to the Prophet to bear witness to a present that he gave to him. He said: "Have you given all your children a present like that which you have given to him?" He said: "No." He said: "I will not bear witness to anything. Will it not please you if they were all to treat you with equal respect?" He said: "Of course." He said: "Then no (I will not do it)."


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Show diacritics
Hadith Number: 3711
اخبرنا موسى بن عبد الرحمن، قال: حدثنا ابو اسامة، قال: حدثنا ابو حيان، عن الشعبي، قال: حدثني النعمان بن بشير الانصاري، ان امه ابنة رواحة سالت اباه بعض الموهبة من ماله لابنها فالتوى بها سنة ثم بدا له فوهبها له، فقالت: لا ارضى حتى تشهد رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: يا رسول الله إن ام هذا ابنة رواحة قاتلتني على الذي وهبت له، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" يا بشير الك ولد سوى هذا؟" قال: نعم، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" افكلهم وهبت لهم مثل الذي وهبت لابنك هذا" قال: لا، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" فلا تشهدني إذا فإني لا اشهد على جور".
An-Nu'man bin Bashir Al-Ansari narrated that his mother, the daughter of Rawahah, asked his father to give some of his wealth to her son. He deferred that for a year, then he decided to give it to him. She said: "I will not be pleased until you ask the Messenger of Allah to bear witness." He said: "O Messenger of Allah, the mother of this boy, the daughter of Rawahah, insisted that I give a gift to him." The Messenger of Allah said: "O Bashir, do you have any other children besides this one?" He said: "Yes." The Messenger of Allah said: "Have you given all of them a gift like that which you have given to this son of yours?" He said: "No." The Messenger of Allah said: "Then do not ask me to bear witness, for I will not bear witness to unfairness."


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: متفق عليه
12»