صحيح البخاري
Sahih Bukhari
كتاب الوصايا
The Book of Wasaya (Wills and Testaments)
باب قول الله تعالى: {ويسألونك عن اليتامى قل إصلاح لهم خير وإن تخالطوهم فإخوانكم والله يعلم المفسد من المصلح ولو شاء الله لأعنتكم إن الله عزيز حكيم} :
(24) Chapter. Allah’s Statement:
Hadith Number: Q2767
لاعنتكم سورة البقرة آية 220 لاحرجكم، وضيق، وعنت خضعت.
Hadith Number: 2767
وقال لنا سليمان، حدثنا حماد، عن ايوب، عن نافع، قال: ما رد ابن عمر على احد وصية، وكان ابن سيرين احب الاشياء إليه في مال اليتيم، ان يجتمع إليه نصحاؤه واولياؤه، فينظروا الذي هو خير له، وكان طاوس إذا سئل عن شيء من امر اليتامى قرا والله يعلم المفسد من المصلح سورة البقرة آية 220. وقال عطاء في يتامى الصغير والكبير، ينفق الولي على كل إنسان بقدره من حصته.
Nafi' said: "Ibn 'Umar never refused to be appointed as guardian." The most beloved thing to Ibn Sirin concerning an orphan's wealth was that the orphan's advisor and guardians would assemble to decide what is best for him. When Tawus was asked about something concerning an orphan's affairs, he would recite: '...And Allah knows him who means mischief from him who means good...' (V 2:220). 'Ata said concerning some orphans, "The guardian is to provide for the young and the old orphans according to their needs from their shares."
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة