مسند احمد
Musnad Ahmad
مسند الأنصار رضي الله عنهم
Musnad of the Ansar
حديث حذيفة بن اليمان عن النبى صلى الله عليه وسلم
Hadith of Hudhayfah ibn al-Yaman from the Prophet (peace be upon him)
Hadith Number: 23255
حدثنا ابو معاوية ، حدثنا الاعمش ، عن زيد بن وهب ، عن حذيفة ، قال: حدثنا رسول الله صلى الله عليه وسلم حديثين قد رايت احدهما وانا انتظر الآخر، حدثنا: " ان الامانة نزلت في جذر قلوب الرجال، ثم نزل القرآن، فعلموا من القرآن وعلموا من السنة"، ثم حدثنا عن رفع الامانة، فقال:" ينام الرجل النومة فتقبض الامانة من قلبه، فيظل اثرها مثل اثر الوكت، فتقبض الامانة من قلبه، فيظل اثرها مثل اثر المجل، كجمر دحرجته على رجلك تراه منتبرا وليس فيه شيء"، قال: ثم اخذ حصى فدحرجه على رجله، قال:" فيصبح الناس يتبايعون لا يكاد احد يؤدي الامانة حتى يقال: إن في بني فلان رجلا امينا، حتى يقال للرجل: ما اجلده واظرفه واعقله! وما في قلبه حبة من خردل من إيمان" ، ولقد اتى علي زمان وما ابالي ايكم بايعت، لئن كان مسلما ليردنه علي دينه، ولئن كان نصرانيا او يهوديا ليردنه علي ساعيه، فاما اليوم فما كنت لابايع منكم إلا فلانا وفلانا..
It is narrated from Hazrat Hudhaifa (may Allah be pleased with him) that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) related to us two hadiths, of which I have seen one and am awaiting the other. The Noble Prophet (peace and blessings be upon him), mentioning the removal of trustworthiness, said: A man will sleep, and trustworthiness will be taken out from his heart, and only a trace the size of a dot will remain in his heart. Then, when he sleeps again, the remainder of trustworthiness will also be taken out from his heart, and it will be left like a blister on a person's foot; you will throw a burning coal on it, and it will appear swollen to you, but there will be nothing inside it. Then Hazrat Hudhaifa (may Allah be pleased with him) took some pebbles and rolled them over his foot to demonstrate. After that, people will engage in buying and selling with one another, but there will not be anyone who fulfills trust, to the extent that it will be said: There is a trustworthy man among the sons of so-and-so. Likewise, it will be said: How strong and wise he is, even though there will not be faith in his heart equal to a mustard seed. And a time passed over me when I did not care with whom I did business, for if he was a Muslim, he would return it to me on account of his religion, and if he was a Christian or a Jew, he would return it to me on account of his governor. But now, I only do business with such-and-such person.
حكم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 143
الرواة الحديث:
زيد بن وهب الجهني ← حذيفة بن اليمان العبسي