صحيح ابن خزيمه
Sahih Ibn Khuzaymah
جماع أبواب المواضع التى تجوز الصلاة عليها، والمواضع التى زجر عن الصلاة عليها
Chapters on Places Permitted and Forbidden for Prayer
باب الزجر عن اتخاذ القبور مساجد
Chapter: Prohibition of Taking Graves as Places of Prayer.
Hadith Number: Q789
والدليل على ان فاعل ذلك من شرار الناس، وفي هذه اللفظة دلالة على ان قوله صلى الله عليه وسلم: «اين ما ادركتك الصلاة فصل فهو مسجد» وقوله: «جعلت لنا الارض كلها مسجدا» لفظة عامة مرادها خاص على ما ذكرت. وهذا من الجنس الذي قد كنت اعلمت في بعض كتبنا ان الكل قد يقع على البعض على معنى التبعيض، إذ النبي صلى الله عليه وسلم لم يرد بقوله: جعلت لنا الارض كلها مسجدا" جميع الارضين، إنما اراد بعضها لا جميعها، إذ لو اراد جميعها، كانت الصلاة في المقابر جائزة وجاز اتخاذ القبور مساجد، وكانت الصلاة في الحمام وخلف القبور في معاطن الإبل كلها جائزة، وفي زجر النبي صلى الله عليه وسلم عن الصلاة في هذا الموضع دلالة على صحة ما قلت
And the evidence that the one who does that is among the worst of people, and in this wording there is an indication that his, peace and blessings be upon him, saying: «أَيْنَ مَا أَدْرَكَتْكَ الصَّلَاةُ فَصَلِّ فَهُوَ مَسْجِدٌ» and his saying: «جُعِلَتْ لَنَا الْأَرْضُ كُلُّهَا مَسْجِدًا» is a general wording whose intended meaning is specific, as I have mentioned. And this is of the type which I have already explained in some of our books, that "all" may refer to "some" in the sense of partiality, for the Prophet, peace and blessings be upon him, did not intend by his saying: "The whole earth has been made a mosque for us" all of the lands; rather, he intended some of it, not all of it. For if he had intended all of it, then prayer in graveyards would be permissible, and it would be permissible to take graves as mosques, and prayer in the bathhouse and behind graves and in the camel pens—all of it—would be permissible. And in the Prophet’s, peace and blessings be upon him, forbidding prayer in this place is an indication of the correctness of what I have said.
تخریج الحدیث:
Hadith Number: 789
نا يوسف بن موسى ، نا حسين بن علي ، عن زائدة ، عن عاصم بن ابي النجود ، عن شقيق ، عن عبد الله ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" إن من شرار الناس من تدركهم الساعة وهم احياء، ومن يتخذ القبور مساجد"
Sayyiduna Abdullah (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Indeed, among the worst and most evil of people are those whom the Hour will find alive, and those who take graves as places of prostration."
تخریج الحدیث: حسن
الرواة الحديث:
شقيق بن سلمة الأسدي ← عبد الله بن مسعود