صحیح ابن حبان
Sahih Ibn Hibban
كتاب إخباره ﷺ عن مناقب الصحابة رجالهم ونسائهم بذكر أسمائهم رضوان الله عليهم أجمعين
Book of the Prophet’s ﷺ Reports on the Virtues of the Companions, Men and Women, by Name
ذكر عمرو بن العاص السهمي رضي الله عنه - ذكر سلمة بن الأكوع رضي الله عنه-
Hadith Number: 7173
اخبرنا الحسن بن سفيان ، حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة ، حدثنا هاشم بن القاسم ، حدثنا عكرمة بن عمار ، حدثني إياس بن سلمة بن الاكوع ، عن ابيه ، قال: قدمت المدينة زمن الحديبية مع رسول الله صلى الله عليه وسلم، فخرجت انا ورباح غلامه انديه مع الإبل، فلما كان بغلس اغار عبد الرحمن بن عيينة على إبل رسول الله صلى الله عليه وسلم وقتل راعيها، وخرج يطرد بها وهو في اناس معه، فقلت: يا رباح، اقعد على هذا الفرس، والحقه بطلحة، واخبر رسول الله صلى الله عليه وسلم ان قد اغير على سرحه، قال: وقمت على تل، فجعلت وجهي قبل المدينة، ثم ناديت ثلاث مرات: يا صباحاه، ثم اتبعت القوم معي سيفي ونبلي، فجعلت ارميهم وارتجزهم، وذلك حين كثر الشجر، فإذا رجع إلي فارس جلست له في اصل شجرة، ثم رميته، ولا يقبل علي فارس، إلا عقرت به، فجعلت ارميه واقول: انا ابن الاكوع واليوم يوم الرضع فالحق برجل فارميه وهو على رحله، فيقع سهمي في الرحل حتى انتظمت كتفه، قلت: خذها وانا ابن الاكوع واليوم يوم الرضع فإذا كنت في الشجر ارميهم بالنبل، وإذا تضايقت الثنايا علوت الجبل ورديتهم بالحجارة، فما زال ذلك شاني وشانهم اتبعهم، وارتجز حتى ما خلق الله شيئا من ظهر النبي صلى الله عليه وسلم، إلا خلفته وراء ظهري، واستنقذته من ايديهم، ثم لم ازل ارميهم حتى القوا اكثر من ثلاثين رمحا واكثر من ثلاثين بردة يستخفون بها، لا يلقون من ذلك شيئا إلا جمعت عليه الحجارة، وجمعته على طريق رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى إذا امتد الضحى اتاهم عيينة بن بدر الفزاري ممدا لهم وهم في ثنية ضيقة، ثم علوت الجبل، قال عيينة وانا فوقهم: ما هذا الذي ارى؟ قالوا: لقينا من هذا البرح، ما فارقنا منذ سحر حتى الآن واخذ كل شيء من ايدينا، وجعله وراءه، فقال عيينة: لولا ان هذا يرى وراءه طلبا لقد ترككم، فليقم إليه نفر منكم، فقام إليه نفر منهم اربعة، فصعدوا في الجبل، فلما اسمعتهم الصوت، قلت لهم: اتعرفوني؟ قالوا: من انت؟ قلت: انا ابن الاكوع، والذي كرم وجه محمد صلى الله عليه وسلم لا يطلبني رجل منكم فيدركني، ولا اطلبه فيفوتني، فقال رجل منهم: اظن، قال: فما برحت مقعدي حتى نظرت إلى فوارس رسول الله صلى الله عليه وسلم يتخللون الشجر، وإذا اولهم الاخرم الاسدي، وعلى إثره ابو قتادة، وعلى إثره المقداد الكندي، قال: فولى المشركون مدبرين، فانزل من الجبل، فاعترض الاخرم، فقلت: يا اخرم، احذرهم فإني لا آمن ان يقتطعوك، فاتئد حتى يلحق رسول الله صلى الله عليه وسلم واصحابه، قال: يا سلمة، إن كنت تؤمن بالله واليوم الآخر، وتعلم ان الجنة حق، وان النار حق، فلا تحل بيني وبين الشهادة، قال: فخلى عنان فرسه، فلحق بعبد الرحمن بن عيينة، ويعطف عليه عبد الرحمن، فاختلفا في طعنتين، فعقر الاخرم بعبد الرحمن وطعنه عبد الرحمن فقتله، وتحول عبد الرحمن على فرس الاخرم، فلحق ابو قتادة بعبد الرحمن، فاختلفا في طعنتين، فعقر بابي قتادة، وقتله ابو قتادة، وتحول ابو قتادة على فرس الاخرم، ثم إني خرجت اعدو في إثر القوم حتى ما ارى من غبار اصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم شيئا ويعرضون قبل غيبوبة الشمس إلى شعب فيه ماء يقال له: ذو قرد، فارادوا ان يشربوا منه، فابصروني اعدو وراءهم، فعطفوا عنه، وشدوا في الثنية ثنية ذي ثبير وغربت الشمس، فالحق رجلا فارميه، قلت: خذها وانا ابن الاكوع واليوم يوم الرضع قال: يا ثكلتني امي ااكوع بكرة؟ قلت: نعم اي عدو نفسه، وكان الذي رميته بكرة، واتبعته بسهم آخر، فعلق فيه سهمان وخلفوا فرسين، فجئت بهما اسوقهما إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، وهو على الماء الذي عند ذي قرد، فإذا نبي الله صلى الله عليه وسلم في جماعة، وإذا بلال قد نحر جزورا مما خلفت وهو يشوي لرسول الله صلى الله عليه وسلم من كبدها وسنامها، فقلت: يا رسول الله، خلني فانتخب من اصحابك مائة رجل، وآخذ على الكفار، فلا ابقي منهم مخبرا، إلا قتلته، فقال صلى الله عليه وسلم:" اكنت فاعلا ذلك يا سلمة؟"، قلت: نعم، والذي اكرم وجهك، فضحك رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى رايت نواجذه في ضوء النار، فقال صلى الله عليه وسلم:" إنهم يقرون الآن إلى ارض غطفان"، فجاء رجل من غطفان، فقال: نزلوا على فلان الغطفاني، فنحر لهم جزورا، فلما اخذوا يكشطون جلدها راوا غبرة، فتركوها وخرجوا هرابا، فلما اصبحنا قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" خير فرساننا اليوم ابو قتادة، وخير رجالتنا سلمة"، فاعطاني رسول الله صلى الله عليه وسلم سهم الراجل والفارس جميعا، ثم إن رسول الله صلى الله عليه وسلم اردفني وراءه على العضباء راجعين إلى المدينة، فلما كان بيننا وبينهم قريب من ضحوة، وفي القوم رجل من الانصار كان لا يسبق، فجعل ينادي: هل من مسابق، الا رجل يسابق إلى المدينة؟ فعل ذلك مرارا وانا وراء رسول الله صلى الله عليه وسلم، قلت: يا رسول الله، بابي انت وامي، خلني فلاسابق الرجل، قال:" إن شئت"، قلت: اذهب إليك فطفر عن راحلته وثنيت رجلي، فطفرت عن الناقة، ثم إني ربطت عليه شرفا، او شرفين يعني: استبقيت نفسي، ثم عدوت حتى الحقه، فاصك بين كتفيه بيدي، وقلت: سبقت والله، حتى قدمنا المدينة .
Iyas bin Salamah narrates from his father (Sayyiduna Salamah bin Akwa’ رضي الله عنه): On the occasion of Hudaybiyyah, I came to Madinah Munawwarah with the Prophet Muhammad ( صلی اللہ علیہ وسلم ). I and the Prophet’s slave Rabah set out with the camels. When it became somewhat dark, ‘Abdur Rahman bin ‘Uyainah attacked the Prophet’s camels, killed their shepherd, and took the camels away with him. There were some other people with him as well. I said: O Rabah, mount this horse and take it to Sayyiduna Talhah رضي الله عنه and inform the Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ) that his camels have been attacked. Sayyiduna Salamah رضي الله عنه says: I climbed a hill, turned my face towards Madinah Munawwarah, and then I called out loudly three times,“Danger!”Then I set off after those people. I had a sword and a spear with me. I would strike them with the spear and recite rajaz poetry to them, until we reached a place where there were many trees. Meanwhile, a horseman turned back towards me. I sat down by the trunk of a tree to confront him. Then I shot him with an arrow, and after that, no horseman came towards me except that I cut the legs of his horse. I kept shooting arrows and kept saying,“I am the son of Akwa’, and today is the day of the destruction of the lowly ones.”I came to a man and shot him with an arrow while he was on his mount. My arrow struck his mount and penetrated into his shoulder. So I said,“Take it! I am the son of Akwa’, and today is the day of the destruction of the lowly ones.”When I was among the trees, I would shoot arrows at them, and when the valleys became narrow, I would climb the mountain and throw stones at them. My engagement with them continued like this; I kept following them and reciting rajaz poetry to them, until I had snatched every she-camel of the Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ) from their hands. Still, I kept shooting arrows at them, until I had taken more than thirty spears and more than thirty cloaks from them. They were lightening their loads; whatever they threw down, I would place a stone on it and gather it for the Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم )’s path. When the day broke, ‘Uyainah bin Badr Fazaari came to help them. At that time, they were in a narrow valley. I climbed the mountain. ‘Uyainah said,“Who is this?”At that time, I was above them. They said,“We have been troubled by him for a long time; since morning, he has not left us alone, and now it has come to this, he has taken everything we had and placed it behind him.”‘Uyainah said,“If he sees attackers coming from behind, he will leave you. Some of you go to him.”Four men from among them went towards me. They climbed the mountain. When my voice reached them, I said,“Do you know me?”They asked,“Who are you?”I said,“I am the son of Akwa’. By the One who honored the face of Muhammad ( صلی اللہ علیہ وسلم ), whoever among you comes looking for me will not reach me, and whoever I seek will not remain hidden from me.”One of them said,“I think so (it is as you say).”Sayyiduna Salamah رضي الله عنه says: So I remained sitting there until I saw the Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم )’s horsemen coming through the trees. At the front was Akhram Asadi, behind him was Abu Qatadah, and behind him was Miqdad Kindi. The narrator says: The polytheists turned their backs and fled. I descended from the mountain and came before Akhram. I said,“O Akhram, try to avoid them, for I fear they may harm you. Wait until the Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ) and his companions arrive.”Akhram said,“O Salamah, if you believe in Allah and the Last Day, and know that Paradise is true and Hell is true, then do not stand between me and martyrdom.”The narrator says: So Sayyiduna Salamah رضي الله عنه let go of his horse’s reins. He reached ‘Abdur Rahman bin ‘Uyainah. ‘Abdur Rahman attacked him; their spears clashed. Akhram cut the legs of ‘Abdur Rahman’s animal, and ‘Abdur Rahman wounded and martyred him. Then ‘Abdur Rahman mounted Akhram’s horse. Then Sayyiduna Abu Qatadah رضي الله عنه reached ‘Abdur Rahman. Their spears clashed. He cut the legs of Sayyiduna Abu Qatadah’s animal, so Sayyiduna Abu Qatadah رضي الله عنه killed him. Sayyiduna Abu Qatadah رضي الله عنه returned riding Akhram’s horse. Then I continued following those people until I could no longer see anything of the Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم )’s companions in the dust, while the enemy reached a valley with water just before sunset. That place was called Dhu Qarad. They intended to drink water there. When they saw me coming after them, they left that place and went to the valley of Dhi Sabeel. Meanwhile, the sun set. I came to a man and shot him with an arrow. I said,“Take it! I am the son of Akwa’, and today is the day of the destruction of the lowly ones.”He said,“May my mother weep for me, is it Akwa’ of the morning?”I said,“Yes, O enemy of your own soul.”He was the same person whom I had shot with an arrow in the morning. I shot him with a second arrow, so he was struck by two arrows, and he let go of two horses. I drove both of them and brought them to the Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ). The Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ) was at that time at the water of Dhu Qarad. The Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ) was with some companions. Sayyiduna Bilal رضي الله عنه was there, who had slaughtered one of the camels I had left behind. He was roasting its liver and thigh for the Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ). I said,“O Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ), grant me permission to select one hundred men from your companions and then attack the disbelievers. I will not leave any informer among them except that I will kill him.”The Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ) said,“O Salamah, have you done this?”I said,“Yes, by the One who honored your face.”The Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ) smiled until I could see the teeth at the sides of your mouth in the light of the fire. The Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ) said,“Those people must have reached the land of Ghatafan by now.”Then a man from Ghatafan came and informed that those people had camped at such-and-such Ghatafani’s place. He had slaughtered a camel for them. While they were skinning it, they saw dust, so they left it and fled. The next morning, the Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ) said,“The best of our horsemen today is Abu Qatadah, and the best of our foot soldiers today is Salamah.”Then the Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ) gave me the share of both a foot soldier and a horseman. The Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ) made me ride behind him on his she-camel ‘Adhba’, and we returned to Madinah Munawwarah. When we were some distance from Madinah Munawwarah, one of the attendees, who was from the Ansar and whom no one could beat in a race, began to call out loudly,“Is there anyone to compete? Will anyone race to Madinah Munawwarah?”He announced this several times. At that time, I was behind the Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ). I said,“O Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ), may my parents be sacrificed for you, allow me to compete with this man.”The Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ) said,“If you wish (then do so).”I said to the Ansari,“Come on (I will compete with you).”He dismounted his mount, I bent my leg and got down from the she-camel, then I let him get ahead to one or two hills (with full force I ran) and caught up with him. I struck him between his shoulders with my hand and said,“By Allah, you have lost,”until we reached Madinah Munawwarah.
تخریج الحدیث: «رقم طبعة با وزير 7129»
الرواة الحديث:
إياس بن سلمة الأسلمي ← سلمة بن الأكوع الأسلمي