صحيح البخاري
Sahih Bukhari
كتاب الوضوء
The Book of Wudu (Ablution)
باب الرجل يوضئ صاحبه:
(35) Chapter. (What is said regarding) a man who helps his companion to perform ablution (by pouring water for him).
Hadith Number: 182
حدثنا عمرو بن علي، قال: حدثنا عبد الوهاب، قال: سمعت يحيى بن سعيد، قال: اخبرني سعد بن إبراهيم، ان نافع بن جبير بن مطعم اخبره، انه سمع عروة بن المغيرة بن شعبة يحدث، عن المغيرة بن شعبة،" انه كان مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في سفر، وانه ذهب لحاجة له، وان مغيرة جعل يصب الماء عليه وهو يتوضا، فغسل وجهه ويديه ومسح براسه ومسح على الخفين".
Narrated Al-Mughira bin Shu`ba: I was in the company of Allah's Apostle on one of the journeys and he went out to answer the call of nature (and after he finished) I poured water and he performed ablution; he washed his face, forearms and passed his wet hand over his head and over the two Khuff (socks made from thick fabric or leather).
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 202
حدثنا اصبغ بن الفرج المصري، عن ابن وهب، قال: حدثني عمرو، حدثني ابو النضر، عن ابي سلمة بن عبد الرحمن، عن عبد الله بن عمر، عن سعد بن ابي وقاص، عن النبي صلى الله عليه وسلم" انه مسح على الخفين"، وان عبد الله بن عمر سال عمر عن ذلك، فقال: نعم، إذا حدثك شيئا سعد عن النبي صلى الله عليه وسلم، فلا تسال عنه غيره، وقال موسى بن عقبة: اخبرني ابو النضر، ان ابا سلمة اخبره، ان سعدا حدثه، فقال: عمر لعبد الله نحوه.
Narrated `Abdullah bin `Umar: Sa`d bin Abi Waqqas said, "The Prophet passed wet hands over his Khuffs (socks made from thick fabric or leather)." `Abdullah bin `Umar asked `Umar about it. `Umar replied in the affirmative and added, "Whenever Sa`d narrates a Hadith from the Prophet, there is no need to ask anyone else about it."
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 203
حدثنا عمرو بن خالد الحراني، قال: حدثنا الليث، عن يحيى بن سعيد، عن سعد بن إبراهيم، عن نافع بن جبير، عن عروة بن المغيرة، عن ابيه المغيرة بن شعبة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم،" انه خرج لحاجته، فاتبعه المغيرة بإداوة فيها ماء فصب عليه حين فرغ من حاجته فتوضا ومسح على الخفين".
Narrated Al-Mughira bin Shu`ba: Once Allah's Apostle went out to answer the call of nature and I followed him with a tumbler containing water, and when he finished, I poured water and he performed ablution and passed wet hands over his Khuffs (socks made from thick fabric or leather).
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 204
حدثنا ابو نعيم، قال: حدثنا شيبان، عن يحيى، عن ابي سلمة، عن جعفر بن عمرو بن امية الضمري، ان اباه اخبره، انه راى النبي صلى الله عليه وسلم" يمسح على الخفين"، وتابعه حرب بن شداد، وابان، عن يحيى.
Narrated Ja`far bin `Amr bin Umaiya Ad-Damri: My father said, "I saw the Prophet passing wet hands over his Khuffs (socks made from thick fabric or leather)."
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 205
حدثنا عبدان، قال: اخبرنا عبد الله، قال: اخبرنا الاوزاعي، عن يحيى، عن ابي سلمة، عن جعفر بن عمرو، عن ابيه، قال:" رايت النبي صلى الله عليه وسلم يمسح على عمامته وخفيه"، وتابعه معمر، عن يحيى، عن ابي سلمة، عن عمرو، قال: رايت النبي صلى الله عليه وسلم.
Narrated Ja`far bin `Amr: My father said, "I saw the Prophet passing wet hands over his turban and Khuffs (socks made from thick fabric or leather).
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 206
حدثنا ابو نعيم، قال: حدثنا زكرياء، عن عامر، عن عروة بن المغيرة، عن ابيه، قال: كنت مع النبي صلى الله عليه وسلم في سفر فاهويت لانزع خفيه، فقال:" دعهما، فإني ادخلتهما طاهرتين، فمسح عليهما".
Narrated `Urwa bin Al-Mughira: My father said, "Once I was in the company of the Prophet on a journey and I dashed to take off his Khuffs (socks made from thick fabric or leather). He ordered me to leave them as he had put them after performing ablution. So he passed wet hands over them.
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 363
حدثنا يحيى، قال: حدثنا ابو معاوية، عن الاعمش، عن مسلم، عن مسروق، عن مغيرة بن شعبة، قال:" كنت مع النبي صلى الله عليه وسلم في سفر، فقال: يا مغيرة خذ الإداوة، فاخذتها، فانطلق رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى توارى عني فقضى حاجته وعليه جبة شامية، فذهب ليخرج يده من كمها فضاقت، فاخرج يده من اسفلها فصببت عليه، فتوضا وضوءه للصلاة ومسح على خفيه ثم صلى".
Narrated Mughira bin Shu`ba: Once I was traveling with the Prophet and he said, "O Mughira! take this container of water." I took it and Allah's Apostle went far away till he disappeared. He answered the call of nature and was wearing a Syrian cloak. He tried to take out his hands from its sleeve but it was very tight so he took out his hands from under it. I poured water and he performed ablution like that for prayers and passed his wet hands over his Khuff (socks made from thick fabric or leather) and then prayed .
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 387
حدثنا آدم، قال: حدثنا شعبة، عن الاعمش، قال: سمعت إبراهيم يحدث، عن همام بن الحارث، قال:" رايت جرير بن عبد الله بال، ثم توضا ومسح على خفيه، ثم قام فصلى فسئل، فقال: رايت النبي صلى الله عليه وسلم صنع مثل هذا"، قال إبراهيم: فكان يعجبهم لان جريرا كان من آخر من اسلم.
Narrated Ibrahim: Hammam bin Al-Harith said, "I saw Jarir bin `Abdullah urinating. Then he performed ablution and passed his (wet) hands over his Khuffs (socks made from thick fabric or leather), stood up and prayed. He was asked about it. He replied that he had seen the Prophet doing the same." They approved of this narration as Jarir was one of those who embraced Islam very late.
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 388
حدثنا إسحاق بن نصر، قال: حدثنا ابو اسامة، عن الاعمش، عن مسلم، عن مسروق، عن المغيرة بن شعبة، قال:" وضات النبي صلى الله عليه وسلم فمسح على خفيه وصلى".
Narrated Al-Mughira bin Shu'ba: I helped the Prophet in performing ablution and he passed his wet hands over his Khuffs and prayed.
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 2918
حدثنا موسى بن إسماعيل، حدثنا عبد الواحد، حدثنا الاعمش، عن ابي الضحى مسلم هو ابن صبيح، عن مسروق، قال: حدثني المغيرة بن شعبة، قال: انطلق رسول الله صلى الله عليه وسلم" لحاجته ثم اقبل فلقيته بماء فتوضا، وعليه جبة شامية فمضمض، واستنشق، وغسل وجهه، فذهب يخرج يديه من كميه فكانا ضيقين فاخرجهما من تحت فغسلهما، ومسح براسه، وعلى خفيه".
Narrated Al-Mughira bin Shu`ba: Allah's Apostle went out to answer the call of nature and on his return I brought some water to him. He performed the ablution while he was wearing a Sha'mi cloak. He rinsed his mouth and washed his nose by putting water in it and then blowing it out, and washed his face. Then he tried to take out his hands through his sleeves but they were tight, so he took them out from underneath, washed them and passed wet hands over his head and over his leather socks.
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 4421
حدثنا يحيى بن بكير، عن الليث، عن عبد العزيز بن ابي سلمة، عن سعد بن إبراهيم، عن نافع بن جبير، عن عروة بن المغيرة، عن ابيه المغيرة بن شعبة، قال:" ذهب النبي صلى الله عليه وسلم لبعض حاجته، فقمت اسكب عليه الماء لا اعلمه إلا قال في غزوة تبوك فغسل وجهه وذهب يغسل ذراعيه، فضاق عليه كم الجبة فاخرجهما من تحت جبته فغسلهما ثم مسح على خفيه".
Narrated `Urwa bin Al-Mughira: Al-Mughira bin Shu`ba, said, "The Prophet went out to answer the call of nature and (when he had finished) I got up to pour water for him." I think that he said that the event had taken place during the Ghazwa of Tabuk. Al-Mughira added. "The Prophet washed his face, and when he wanted to wash his forearms, the sleeves of his cloak became tight over them, so he took them out from underneath the cloak and then he washed them (i.e. his forearms) and passed wet hands over his Khuffs (socks made from thick fabric or leather)."
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 5798
حدثنا قيس بن حفص، حدثنا عبد الواحد، حدثنا الاعمش، قال: حدثني ابو الضحى، قال: حدثني مسروق، قال: حدثني المغيرة بن شعبة، قال:" انطلق النبي صلى الله عليه وسلم لحاجته، ثم اقبل، فتلقيته بماء فتوضا، وعليه جبة شامية، فمضمض، واستنشق، وغسل وجهه، فذهب يخرج يديه من كميه، فكانا ضيقين، فاخرج يديه من تحت الجبة، فغسلهما ومسح براسه، وعلى خفيه".
Narrated Al-Mughira bin Shu`ba: The Prophet went to answer the call of nature, and when he returned, I met him with water and he performed the ablution while he was wearing a Sham, cloak. He rinsed his mouth, put the water in his nose and blew it out, washed his face and tried to take his hands out of his sleeves, but they were too narrow, so he took out his hands from under his chest and washed them and then passed his wet hands over his head and Khuffs (socks made from thick fabric or leather).
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 5799
حدثنا ابو نعيم، حدثنا زكرياء، عن عامر، عن عروة بن المغيرة، عن ابيه رضي الله عنه، قال:" كنت مع النبي صلى الله عليه وسلم ذات ليلة في سفر، فقال: امعك ماء؟ قلت: نعم، فنزل عن راحلته فمشى حتى توارى عني في سواد الليل، ثم جاء، فافرغت عليه الإداوة، فغسل وجهه ويديه، وعليه جبة من صوف، فلم يستطع ان يخرج ذراعيه منها حتى اخرجهما من اسفل الجبة، فغسل ذراعيه، ثم مسح براسه، ثم اهويت لانزع خفيه، فقال: دعهما، فإني ادخلتهما طاهرتين"، فمسح عليهما.
Narrated Al-Mughira: One night I was with the Prophet on a journey. He asked (me), "Have you got water with you?" I replied, "Yes" So he got down from his she-camel and went away till he disappeared in the darkness of the night. Then he came back and I poured water for him from the pot (for the ablution). He washed his face and hands while he was wearing a woollen cloak (the sleeves of which were narrow), so he could not take his arms out of it. So he took them out from underneath the cloak. Then he washed his forearms and passed his wet hands over his head. Then I tried to take off his Khuffs (socks made from thick fabric or leather), but he said, "Leave them, for I have performed ablution before putting them on." And so he passed his wet hands over them.
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة