صحيح البخاري
Sahih Bukhari
كتاب البيوع
The Book of Sales (Bargains)
باب الكيل على البائع والمعطي:
(51) Chapter. Weighing or measuring goods is to be done by the seller or the giver.
Hadith Number: 2127
حدثنا عبدان، اخبرنا جرير، عن مغيرة، عن الشعبي، عن جابر رضي الله عنه، قال:" توفي عبد الله بن عمرو بن حرام، وعليه دين، فاستعنت النبي صلى الله عليه وسلم على غرمائه، ان يضعوا من دينه، فطلب النبي صلى الله عليه وسلم إليهم، فلم يفعلوا، فقال لي النبي صلى الله عليه وسلم: اذهب فصنف تمرك اصنافا العجوة على حدة، وعذق زيد على حدة، ثم ارسل إلي، ففعلت، ثم ارسلت إلى النبي صلى الله عليه وسلم، فجاء فجلس على اعلاه، او في وسطه، ثم قال: كل للقوم، فكلتهم حتى اوفيتهم الذي لهم، وبقي تمري، كانه لم ينقص منه شيء"، وقال فراس: عن الشعبي، حدثني جابر، عن النبي صلى الله عليه وسلم، فما زال يكيل لهم حتى اداه، وقال هشام: عن وهب، عن جابر، قال النبي صلى الله عليه وسلم: جذ له فاوف له.
Narrated Jabir: `Abdullah bin `Amr bin Haram died and was in debt to others. I asked the Prophet to intercede with his creditors for some reduction in the debts. The Prophet requested them (to reduce the debts) but they refused. The Prophet said to me, "Go and put your dates (In heaps) according to their different kinds. The Ajwa on one side, the cluster of Ibn Zaid on another side, etc.. Then call me." I did that and called the Prophet He came and sat at the head or in the middle of the heaps and ordered me. Measure (the dates) for the people (creditors)." I measured for them till I paid all the debts. My dates remained as it nothing had been taken from them. In other narrations, Jabir said; The Prophet said, "He (i.e. `Abdullah) continued measuring for them till he paid all the debts." The Prophet said (to `Abdullah), "Cut (clusters) for him (i.e. one of the creditors) and measure for him fully."
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 443
حدثنا خلاد بن يحيى، قال: حدثنا مسعر، قال: حدثنا محارب بن دثار، عن جابر بن عبد الله، قال: اتيت النبي صلى الله عليه وسلم وهو في المسجد، قال مسعر: اراه قال: ضحى، فقال:" صل ركعتين، وكان لي عليه دين فقضاني وزادني".
Narrated Jabir bin `Abdullah: I went to the Prophet in the mosque (the sub-narrator Mas`ar thought that Jabir had said, "In the forenoon.") He ordered me to pray two rak`at. He owed me some money and he repaid it to me and gave more than what was due to me.
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 2394
حدثنا خلاد بن يحيى، حدثنا مسعر، حدثنا محارب بن دثار، عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما، قال: اتيت النبي صلى الله عليه وسلم وهو في المسجد، قال مسعر: اراه قال: ضحى، فقال:" صل ركعتين، وكان لي عليه دين فقضاني وزادني".
Narrated Jabir bin `Abdullah: I went to the Prophet while he was in the Mosque. (Mas`ar thinks, that Jabir went in the forenoon.) After the Prophet told me to pray two rak`at, he repaid me the debt he owed me and gave me an extra amount.
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 2395
حدثنا عبدان، اخبرنا عبد الله، اخبرنا يونس، عن الزهري، قال: حدثني ابن كعب بن مالك، ان جابر بن عبد الله رضي الله عنهما اخبره،" ان اباه قتل يوم احد شهيدا وعليه دين، فاشتد الغرماء في حقوقهم، فاتيت النبي صلى الله عليه وسلم فسالهم، ان يقبلوا تمر حائطي ويحللوا ابي، فابوا، فلم يعطهم النبي صلى الله عليه وسلم حائطي، وقال: سنغدو عليك، فغدا علينا حين اصبح، فطاف في النخل ودعا في ثمرها بالبركة فجددتها، فقضيتهم وبقي لنا من تمرها".
Narrated Jabir bin `Abdullah: My father was martyred on the day (of the battle) of Uhud, and he was in debt. His creditors demanded their rights persistently. I went to the Prophet (and informed him about it). He told them to take the fruits of my garden and exempt my father from the debts but they refused to do so. So, the Prophet did not give them my garden and told me that he would come to me the next morning. He came to us early in the morning and wandered among the date-palms and invoked Allah to bless their fruits. I then plucked the dates and paid the creditors, and there remained some of the dates for us.
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 2396
حدثنا إبراهيم بن المنذر، حدثنا انس، عن هشام، عن وهب بن كيسان، عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما، انه اخبره،"ان اباه توفي وترك عليه ثلاثين وسقا لرجل من اليهود، فاستنظره جابر، فابى ان ينظره، فكلم جابر رسول الله صلى الله عليه وسلم ليشفع له إليه، فجاء رسول الله صلى الله عليه وسلم وكلم اليهودي لياخذ ثمر نخله بالذي له، فابى، فدخل رسول الله صلى الله عليه وسلم النخل فمشى فيها، ثم قال لجابر: جد له، فاوف له الذي له، فجده بعد ما رجع رسول الله صلى الله عليه وسلم، فاوفاه ثلاثين وسقا، وفضلت له سبعة عشر وسقا، فجاء جابر رسول الله صلى الله عليه وسلم ليخبره بالذي كان فوجده يصلي العصر، فلما انصرف اخبره بالفضل، فقال: اخبر ذلك ابن الخطاب، فذهب جابر إلى عمر فاخبره، فقال له عمر: لقد علمت حين مشى فيها رسول الله صلى الله عليه وسلم ليباركن فيها".
Narrated Jabir bin `Abdullah: When my father died he owed a Jew thirty Awsuq (of dates). I requested him to give me respite for repaying but he refused. I requested Allah's Apostle to intercede with the Jew. Allah's Apostle went to the Jew and asked him to accept the fruits of my trees in place of the debt but the Jew refused. Allah's Apostle entered the garden of the date-palms, wandering among the trees and ordered me (saying), "Pluck (the fruits) and give him his due." So, I plucked the fruits for him after the departure of Allah's Apostle and gave his thirty Awsuq, and still had seventeen Awsuq extra for myself. Jabir said: I went to Allah's Apostle to inform of what had happened, but found him praying the `Asr prayer. After the prayer I told him about the extra fruits which remained. Allah's Apostle told me to inform (`Umar) Ibn Al-Khattab about it. When I went to `Umar and told him about it, `Umar said, "When Allah's Apostle walked in your garden, I was sure that Allah would definitely bless it."
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 2405
حدثنا موسى، حدثنا ابو عوانة، عن مغيرة، عن عامر، عن جابر رضي الله عنه، قال:" اصيب عبد الله وترك عيالا ودينا، فطلبت إلى اصحاب الدين ان يضعوا بعضا من دينه، فابوا، فاتيت النبي صلى الله عليه وسلم، فاستشفعت به عليهم، فابوا، فقال: صنف تمرك كل شيء منه على حدته، عذق ابن زيد على حدة، واللين على حدة، والعجوة على حدة، ثم احضرهم حتى آتيك، ففعلت، ثم جاء صلى الله عليه وسلم، فقعد عليه، وكال لكل رجل حتى استوفى وبقي التمر كما هو كانه لم يمس.
Narrated Jabir: When `Abdullah (my father) died, he left behind children and debts. I asked the lenders to put down some of his debt, but they refused, so I went to the Prophet to intercede with them, yet they refused. The Prophet said (to me), "Classify your dates into their different kinds: 'Adha bin Zaid, Lean and 'Ajwa, each kind alone and call all the creditors and wait till I come to you." I did so and the Prophet came and sat beside the dates and started measuring to each his due till he paid them fully, and the amount of dates remained as it was before, as if he had not touched them.
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 2406
وغزوت مع النبي صلى الله عليه وسلم على ناضح لنا، فازحف الجمل فتخلف علي فوكزه النبي صلى الله عليه وسلم من خلفه، قال: بعنيه، ولك ظهره إلى المدينة، فلما دنونا استاذنت، قلت: يا رسول الله، إني حديث عهد بعرس، قال صلى الله عليه وسلم: فما تزوجت بكرا ام ثيبا؟ قلت: ثيبا اصيب عبد الله وترك جواري صغارا، فتزوجت ثيبا تعلمهن وتؤدبهن، ثم قال: ائت اهلك، فقدمت، فاخبرت خالي ببيع الجمل فلامني، فاخبرته بإعياء الجمل وبالذي كان من النبي صلى الله عليه وسلم ووكزه إياه، فلما قدم النبي صلى الله عليه وسلم غدوت إليه بالجمل، فاعطاني ثمن الجمل، والجمل وسهمي مع القوم".
(On another occasion) I took part in one of Ghazawat among with the Prophet and I was riding one of our camels. The camel got tired and was lagging behind the others. The Prophet hit it on its back. He said, "Sell it to me, and you have the right to ride it till Medina.'' When we approached Medina, I took the permission from the Prophet to go to my house, saying, "O Allah's Apostle! I have newly married." The Prophet asked, "Have you married a virgin or a matron (a widow or divorcee)?" I said, "I have married a matron, as `Abdullah (my father) died and left behind daughters small in their ages, so I married a matron who may teach them and bring them up with good manners." The Prophet then said (to me), "Go to your family." When I went there and told my maternal uncle about the selling of the camel, he admonished me for it. On that I told him about its slowness and exhaustion and about what the Prophet had done to the camel and his hitting it. When the Prophet arrived, I went to him with the camel in the morning and he gave me its price, the camel itself, and my share from the war booty as he gave the other people.
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 2601
حدثنا عبدان، اخبرنا عبد الله، اخبرنا يونس، وقال الليث: حدثني يونس، عن ابن شهاب، قال: حدثني ابن كعب بن مالك، ان جابر بن عبد الله رضي الله عنهما اخبره، ان اباه قتل يوم احد شهيدا، فاشتد الغرماء في حقوقهم، فاتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم، فكلمته، فسالهم ان يقبلوا ثمر حائطي ويحللوا ابي، فابوا، فلم يعطهم رسول الله صلى الله عليه وسلم حائطي ولم يكسره لهم، ولكن قال: ساغدو عليك إن شاء الله، فغدا علينا حين اصبح، فطاف في النخل، ودعا في ثمره بالبركة، فجددتها فقضيتهم حقوقهم وبقي لنا من ثمرها بقية، ثم جئت رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو جالس فاخبرته بذلك، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم لعمر: اسمع وهو جالس يا عمر، فقال: الا يكون قد علمنا انك رسول الله، والله إنك لرسول الله".
Narrated Jabir bin `Abdullah: My father was martyred on the day (of the battle) of Uhud and his creditors demanded the debt back in a harsh manner. So I went to Allah's Apostle and informed him of that, he asked them to accept the fruits of my garden and excuse my father, but they refused. So, Allah's Apostle did not give them the fruits, nor did he cut them and distribute them among them, but said, "I will come to you tomorrow morning." So, he came to us the next morning and walked about in between the date-palms and invoked Allah to bless their fruits. I plucked the fruits and gave back all the rights of the creditors in full, and a lot of fruits were left for us. Then I went to Allah's Apostle, who was sitting, and informed him about what happened. Allah's Apostle told `Umar, who was sitting there, to listen to the story. `Umar said, "Don't we know that you are Allah's Apostle? By Allah! you are Allah's Apostle!"
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 2603
حدثنا ثابت، حدثنا مسعر، عن محارب، عن جابر رضي الله عنه،" اتيت النبي صلى الله عليه وسلم في المسجد، فقضاني وزادني".
Jabir (ra) said, "I went to the Prophet (saws) in the mosque and he paid me my right and gave me more than he owed me."
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 2709
حدثني محمد بن بشار، حدثنا عبد الوهاب، حدثنا عبيد الله، عن وهب بن كيسان، عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما، قال:" توفي ابي وعليه دين فعرضت على غرمائه ان ياخذوا التمر بما عليه، فابوا، ولم يروا ان فيه وفاء، فاتيت النبي صلى الله عليه وسلم فذكرت ذلك له، فقال: إذا جددته فوضعته في المربد آذنت رسول الله صلى الله عليه وسلم، فجاء ومعه ابو بكر، وعمر، فجلس عليه ودعا بالبركة، ثم قال: ادع غرماءك فاوفهم، فما تركت احدا له على ابي دين إلا قضيته، وفضل ثلاثة عشر وسقا سبعة عجوة وستة لون او ستة عجوة وسبعة لون، فوافيت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم المغرب، فذكرت ذلك له فضحك، فقال: ائت ابا بكر، وعمر فاخبرهما، فقالا: لقد علمنا إذ صنع رسول الله صلى الله عليه وسلم ما صنع ان سيكون ذلك". وقال هشام: عن وهب، عن جابر صلاة العصر، ولم يذكر ابا بكر ولا ضحك، وقال: وترك ابي عليه ثلاثين وسقا دينا. وقال ابن إسحاق: عن وهب، عن جابر صلاة الظهر.
Narrated Jabir bin `Abdullah: My father died and was in debt. I suggested that his creditors take the fruits (i.e. dates) of my garden in lieu of the debt of my father, but they refused the offer, as they thought that it would not cover the full debt. So, I went to the Prophet and told him about it. He said (to me), "When you pluck the dates and collect them in the Mirbad (i.e. a place where dates are dried), call me (Allah's Apostle)." Finally he came accompanied by Abu Bakr and `Umar and sat on the dates and invoked Allah to bless them. Then he said, "Call your creditors and give them their full rights." So, I paid all my father's creditors in full and yet thirteen extra Wasqs of dates remained, seven of which were 'Ajwa and six were Laun or six of which were Ajwa and seven were Laun. I met Allah's Apostle at sunset and informed him about it. On that he smiled and said, "Go to Abu Bakr and `Umar and tell them about it." They said, "We perceived that was going to happen, as Allah's Apostle did what he did."
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 2781
حدثنا محمد بن سابق، او الفضل بن يعقوب عنه، حدثنا شيبان ابو معاوية، عن فراس، قال: قال الشعبي، حدثني جابر بن عبد الله الانصاري رضي الله عنهما، ان اباه استشهد يوم احد، وترك ست بنات، وترك عليه دينا، فلما حضر جداد النخل، اتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقلت: يا رسول الله، قد علمت ان والدي استشهد يوم احد، وترك عليه دينا كثيرا، وإني احب ان يراك الغرماء، قال: اذهب فبيدر كل تمر على ناحيته، ففعلت، ثم دعوته، فلما نظروا إليه اغروا بي تلك الساعة، فلما راى ما يصنعون اطاف حول اعظمها بيدرا ثلاث مرات، ثم جلس عليه، ثم قال: ادع اصحابك، فما زال يكيل لهم حتى ادى الله امانة والدي، وانا والله راض ان يؤدي الله امانة والدي، ولا ارجع إلى اخواتي بتمرة، فسلم والله البيادر كلها حتى اني انظر إلى البيدر الذي عليه رسول الله صلى الله عليه وسلم كانه لم ينقص تمرة واحدة".
Narrated Jabir bin `Abdullah Al-Ansari: My father was martyred on the day (of the Ghazwa) of Uhud and left six daughters and some debts to be paid. When the time of plucking the date-fruits came, I went to Allah's Apostle and said, "O Allah's Apostle! you know that my father was martyred on Uhud's day and owed much debt, and I wish that the creditors would see you." The Prophet said, "Go and collect the various kinds of dates and place them separately in heaps"' I did accordingly and called him. On seeing him, the creditors started claiming their rights pressingly at that time. When the Prophet saw how they behaved, he went round the biggest heap for three times and sat over it and said, "Call your companions (i.e. the creditors)." Then he kept on measuring and giving them, till Allah cleared all my father's debts. By Allah, it would have pleased me that Allah would clear the debts of my father even though I had not taken a single date to my sisters. But by Allah, all the heaps were complete, (as they were) and I looked at the heap where Allah's Apostle was sitting and noticed as if not a single date had been taken thereof.
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 3580
حدثنا ابو نعيم، حدثنا زكرياء، قال: حدثني عامر، قال: حدثني جابر رضي الله عنه" ان اباه توفي وعليه دين فاتيت النبي صلى الله عليه وسلم، فقلت: إن ابي ترك عليه دينا وليس عندي إلا ما يخرج نخله ولا يبلغ ما يخرج سنين ما عليه فانطلق معي لكي لا يفحش علي الغرماء، فمشى حول بيدر من بيادر التمر فدعا ثم آخر ثم جلس عليه، فقال: انزعوه فاوفاهم الذي لهم وبقي مثل ما اعطاهم".
Narrated Jabir: My father had died in debt. So I came to the Prophet and said, "My father (died) leaving unpaid debts, and I have nothing except the yield of his date palms; and their yield for many years will not cover his debts. So please come with me, so that the creditors may not misbehave with me." The Prophet went round one of the heaps of dates and invoked (Allah), and then did the same with another heap and sat on it and said, "Measure (for them)." He paid them their rights and what remained was as much as had been paid to them.
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 6250
حدثنا ابو الوليد هشام بن عبد الملك، حدثنا شعبة، عن محمد بن المنكدر، قال: سمعت جابر بن عبد الله رضي الله عنهما، يقول: اتيت النبي صلى الله عليه وسلم في دين كان على ابي، فدققت الباب، فقال:" من ذا"، فقلت: انا، فقال:" انا، انا، كانه كرهها".
Narrated Jabir: I came to the Prophet in order to consult him regarding my father's debt. When I knocked on the door, he asked, "Who is that?" I replied, "I" He said, "I, I?" He repeated it as if he disliked it.
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 7053
حدثنا مسدد، حدثنا عبد الوارث، عن الجعد، عن ابي رجاء، عن ابن عباس، عن النبي صلى الله عليه وسلم، قال:" من كره من اميره شيئا فليصبر، فإنه من خرج من السلطان شبرا مات ميتة جاهلية".
Narrated Ibn `Abbas: The Prophet said, "Whoever disapproves of something done by his ruler then he should be patient, for whoever disobeys the ruler even a little (little = a span) will die as those who died in the Pre-lslamic Period of Ignorance. (i.e. as rebellious Sinners).
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة