ุตุญูุญ ุงูุจุฎุงุฑู
Sahih Bukhari
ูุชุงุจ ุงููุตุงูุง
The Book of Wasaya (Wills and Testaments)
ุจุงุจ ูู
ุง ูููุตู ุฃู ูุนู
ู ูู ู
ุงู ุงููุชูู
ุ ูู
ุง ูุฃูู ู
ูู ุจูุฏุฑ ุนู
ุงูุชู:
(22b) Chapter. How a guardian is to deal with an orphanโs wealth and what he can eat thereof according to his labour.
Hadith Number: 2764
ุญุฏุซูุง ูุงุฑูู ุจู ุงูุงุดุนุซุ ุญุฏุซูุง ุงุจู ุณุนูุฏ ู
ููู ุจูู ูุงุดู
ุ ุญุฏุซูุง ุตุฎุฑ ุจู ุฌููุฑูุฉุ ุนู ูุงูุนุ ุนู ุงุจู ุนู
ุฑ ุฑุถู ุงููู ุนููู
ุงุ ุงู ุนู
ุฑ ุชุตุฏู ุจู
ุงู ูู ุนูู ุนูุฏ ุฑุณูู ุงููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู
ุ ููุงู ููุงู ูู: ุซู
ุบุ ููุงู ูุฎูุงุ ููุงู: ุนู
ุฑ ูุง ุฑุณูู ุงูููุ ุฅูู ุงุณุชูุฏุช ู
ุงูุง ููู ุนูุฏู ูููุณ ูุงุฑุฏุช ุงู ุงุชุตุฏู ุจูุ ููุงู ุงููุจู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู
:" ุชุตุฏู ุจุงุตูู ูุง ูุจุงุนุ ููุง ูููุจุ ููุง ููุฑุซุ ูููู ูููู ุซู
ุฑู"ุ ูุชุตุฏู ุจู ุนู
ุฑุ ูุตุฏูุชู ุฐูู ูู ุณุจูู ุงููู ููู ุงูุฑูุงุจุ ูุงูู
ุณุงูููุ ูุงูุถููุ ูุงุจู ุงูุณุจููุ ููุฐู ุงููุฑุจูุ ููุง ุฌูุงุญ ุนูู ู
ู ูููู ุงู ูุงูู ู
ูู ุจุงูู
ุนุฑููุ ุงู ูููู ุตุฏููู ุบูุฑ ู
ุชู
ูู ุจู.
Narrated Ibn `Umar: In the lifetime of Allah's Apostle , `Umar gave in charity some of his property, a garden of date-palms called Thamgh. `Umar said, "O Allah's Apostle! I have some property which I prize highly and I want to give it in charity." The Prophet; said, "Give it in charity (i.e. as an endowment) with its land and trees on the condition that the land and trees will neither be sold nor given as a present, nor bequeathed, but the fruits are to be spent in charity." So `Umar gave it in charity, and it was for Allah's Cause, the emancipation of slaves, for the poor, for guests, for travelers, and for kinsmen. The person acting as its administrator could eat from it reasonably and fairly, and could let a friend of his eat from it provided he had no intention of becoming wealthy by its means.
ุญูู
: ุฃุญุงุฏูุซ ุตุญูุญ ุงูุจุฎุงุฑูู ููููุง ุตุญูุญุฉ
Hadith Number: 2313
ุญุฏุซูุง ูุชูุจุฉ ุจู ุณุนูุฏุ ุญุฏุซูุง ุณููุงูุ ุนู ุนู
ุฑูุ ูุงู ูู ุตุฏูุฉ ุนู
ุฑ ุฑุถู ุงููู ุนูู:" ููุณ ุนูู ุงูููู ุฌูุงุญ ุงู ูุงููุ ููุคูู ุตุฏููุง ูู ุบูุฑ ู
ุชุงุซู ู
ุงูุง"ุ ููุงู ุงุจู ุนู
ุฑ ูู ููู ุตุฏูุฉ ุนู
ุฑุ ููุฏู ููุงุณ ู
ู ุงูู ู
ูุฉุ ูุงู ููุฒู ุนูููู
.
Narrated `Amr: Concerning the Waqf of `Umar: It was not sinful of the trustee (of the Waqf) to eat or provide his friends from it, provided the trustee had no intention of collecting fortune (for himself). Ibn `Umar was the manager of the trust of `Umar and he used to give presents from it to those with whom he used to stay at Mecca.
ุญูู
: ุฃุญุงุฏูุซ ุตุญูุญ ุงูุจุฎุงุฑูู ููููุง ุตุญูุญุฉ