صحيح البخاري
Sahih Bukhari
كتاب الجهاد والسير
The Book of Jihad (Fighting For Allah’S Cause)
باب فضل النفقة فى سبيل الله:
(37) Chapter. The superiority of spending in Allah’s Cause (i.e., for Jihad).
Hadith Number: 2841
حدثني سعد بن حفص، حدثنا شيبان، عن يحيى، عن ابي سلمة، انه سمع ابا هريرة رضي الله عنه، عن النبي صلى الله عليه وسلم، قال:" من انفق زوجين في سبيل الله دعاه خزنة الجنة، كل خزنة باب اي فل هلم، قال ابو بكر: يا رسول الله، ذاك الذي لا توى عليه، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: إني لارجو ان تكون منهم".
Narrated Abu Huraira: The Prophet said, "Whoever spends two things in Allah's Cause, will be called by all the gate-keepers of Paradise who will be saying, 'O so-and-so! Come here.' " Abu Bakr said, "O Allah's Apostle! Such persons will never be destroyed." The Prophet said, "I hope you will be one of them."
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 1897
حدثنا إبراهيم بن المنذر، قال: حدثني معن، قال: حدثني مالك، عن ابن شهاب، عن حميد بن عبد الرحمن، عن ابي هريرة رضي الله عنه، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال:" من انفق زوجين في سبيل الله نودي من ابواب الجنة: يا عبد الله، هذا خير، فمن كان من اهل الصلاة دعي من باب الصلاة، ومن كان من اهل الجهاد دعي من باب الجهاد، ومن كان من اهل الصيام دعي من باب الريان، ومن كان من اهل الصدقة دعي من باب الصدقة"، فقال ابو بكر رضي الله عنه: بابي انت وامي يا رسول الله، ما على من دعي من تلك الابواب من ضرورة، فهل يدعى احد من تلك الابواب كلها، قال: نعم، وارجو ان تكون منهم.
'Narrated Abu Huraira: Allah's Apostle said, "Whoever gives two kinds (of things or property) in charity for Allah's Cause, will be called from the gates of Paradise and will be addressed, 'O slaves of Allah! Here is prosperity.' So, whoever was amongst the people who used to offer their prayers, will be called from the gate of the prayer; and whoever was amongst the people who used to participate in Jihad, will be called from the gate of Jihad; and whoever was amongst those who used to observe fasts, will be called from the gate of Ar-Raiyan; whoever was amongst those who used to give in charity, will be called from the gate of charity." Abu Bakr said, "Let my parents be sacrificed for you, O Allah's Apostle! No distress or need will befall him who will be called from those gates. Will there be any one who will be called from all these gates?" The Prophet replied, "Yes, and I hope you will be one of them."
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 3216
حدثنا آدم، حدثنا شيبان، حدثنا يحيى بن ابي كثير، عن ابي سلمة، عن ابي هريرة رضي الله عنه، قال: سمعت النبي صلى الله عليه وسلم، يقول:" من انفق زوجين في سبيل الله دعته خزنة الجنة اي فل هلم"، فقال ابو بكر: ذاك الذي لا توى عليه، قال النبي صلى الله عليه وسلم:" ارجو ان تكون منهم".
Narrated Abu Huraira: I heard the Prophet saying, "Who ever spends a couple (of objects) in Allah's cause, will be called by the Gatekeepers of Paradise who will say, "O so-and-so, come on!" Abu Bakr said, "Such a person will never perish or be miserable' The Prophet said, "I hope you will be among such person."
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 3666
حدثنا ابو اليمان، حدثنا شعيب، عن الزهري، قال: اخبرني حميد بن عبد الرحمن بن عوف، ان ابا هريرة، قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم، يقول:" من انفق زوجين من شيء من الاشياء في سبيل الله دعي من ابواب يعني الجنة يا عبد الله هذا خير، فمن كان من اهل الصلاة دعي من باب الصلاة , ومن كان من اهل الجهاد دعي من باب الجهاد , ومن كان من اهل الصدقة دعي من باب الصدقة , ومن كان من اهل الصيام دعي من باب الصيام وباب الريان"، فقال ابو بكر: ما على هذا الذي يدعى من تلك الابواب من ضرورة، وقال: هل يدعى منها كلها احد يا رسول الله، قال:" نعم وارجو ان تكون منهم يا ابا بكر".
Narrated Abu Huraira: I heard Allah's Apostle saying, "Anybody who spends a pair of something in Allah's Cause will be called from all the gates of Paradise, "O Allah's slave! This is good.' He who is amongst those who pray will be called from the gate of the prayer (in Paradise) and he who is from the people of Jihad will be called from the gate of Jihad, and he who is from those' who give in charity (i.e. Zakat) will be called from the gate of charity, and he who is amongst those who observe fast will be called from the gate of fasting, the gate of Raiyan." Abu Bakr said, "He who is called from all those gates will need nothing," He added, "Will anyone be called from all those gates, O Allah's Apostle?" He said, "Yes, and I hope you will be among those, O Abu Bakr."
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة