
صحيح مسلم
Sahih Muslim
كتاب صلاة المسافرين وقصرها
The Book of Prayer - Travellers
باب الجمع بين الصلاتين في الحضر:
Chapter: Joining two prayers when not traveling
Numbering by, Abdul Baqi: 706, Shamela: 1631
حدثنا احمد بن عبد الله بن يونس ، حدثنا زهير ، حدثنا ابو الزبير ، عن ابي الطفيل عامر ، عن معاذ ، قال: خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في غزوة تبوك، " فكان يصلي الظهر والعصر جميعا، والمغرب والعشاء جميعا ".
Mu'adh reported: We set out with the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) on the Tabuk expedition, and he observed the noon and afternoon prayers together and the sunset and 'Isha' prayers together.
Numbering by Fuad Abdul Baqi: 706
حكم: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة
Numbering by, Abdul Baqi: 706, Shamela: 1632
حدثنا يحيى بن حبيب ، حدثنا خالد يعني ابن الحارث ، حدثنا قرة بن خالد ، حدثنا ابو الزبير ، حدثنا عامر بن واثلة ابو الطفيل ، حدثنا معاذ بن جبل ، قال: " جمع رسول الله صلى الله عليه وسلم في غزوة تبوك، بين الظهر والعصر، وبين المغرب والعشاء "، قال: فقلت: ما حمله على ذلك؟ قال: فقال: اراد ان لا يحرج امته.
Mu'adh bin Jabal reported: The Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) combined in the expedition to Tabuk the noon prayer with the afternoon prayer and the sunset prayer with the 'Isha' prayer. He (one of the narrators) said: What prompted him to do that? He (Mu'adh) replied that he (the Holy Prophet) wanted that his Ummah should not be put to (unnecessary) hardship.
Numbering by Fuad Abdul Baqi: 706
حكم: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة
Numbering by, Abdul Baqi: 706, Shamela: 5947
حدثنا عبد الله بن عبد الرحمن الدارمي ، حدثنا ابو علي الحنفي ، حدثنا مالك وهو ابن انس ، عن ابي الزبير المكي ، ان ابا الطفيل عامر بن واثلة اخبره، ان معاذ بن جبل اخبره، قال: " خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم عام غزوة تبوك، فكان يجمع الصلاة، فصلى الظهر والعصر جميعا، والمغرب والعشاء جميعا، حتى إذا كان يوما اخر الصلاة، ثم خرج فصلى الظهر، والعصر جميعا، ثم دخل، ثم خرج بعد ذلك، فصلى المغرب والعشاء جميعا، ثم قال: " إنكم ستاتون غدا إن شاء الله عين تبوك، وإنكم لن تاتوها حتى يضحي النهار، فمن جاءها منكم، فلا يمس من مائها شيئا، حتى آتي فجئناها وقد سبقنا إليها رجلان، والعين مثل الشراك تبض بشيء من ماء، قال: فسالهما رسول الله صلى الله عليه وسلم: هل مسستما من مائها شيئا؟، قالا: نعم، فسبهما النبي صلى الله عليه وسلم، وقال لهما: ما شاء الله ان يقول، قال: ثم غرفوا بايديهم من العين قليلا قليلا، حتى اجتمع في شيء، قال: وغسل رسول الله صلى الله عليه وسلم فيه يديه ووجهه ثم اعاده فيها، فجرت العين بماء منهمر، او قال غزير شك ابو علي ايهما، قال: حتى استقى الناس، ثم قال: يوشك يا معاذ إن طالت بك حياة، ان ترى ما هاهنا قد ملئ جنانا ".
Mu'adh bin Jabal reported that he went along with Allah's Apostle ( صلی اللہ علیہ وسلم ) in the expedition of Tabuk and he (the Holy Prophet) combined the prayers. He offered the noon and afternoon prayers together and the sunset and night prayers together and on the other day he deferred the prayers; he then came out and offered the noon and afternoon prayers together. He then went in and (later on) came out and then after that offered the sunset and night prayers together and then said: God willing, you would reach by tomorrow the fountain of Tabuk and you should not come to that until it is dawn, and he who amongst you happens to go there should not touch its water until I come. We came to that and two persons (amongst) us reached that fountain ahead of us. It was a thin flow of water like the shoelace. Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) asked them whether they had touched the water. They said: Yes. Allah's Apostle ( صلی اللہ علیہ وسلم ) scolded them, and he said to them what he had to say by the will of God. The people then took water of the fountain in their palms until it became somewhat significant and Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) washed his hands and his face too in it, and then, took it again in that (fountain) and there gushed forth abundant water from that fountain, until all the people drank to their fill. He then said: Mu'adh, it is hoped that if you live long you would see its water irrigating well the gardens.
Numbering by Fuad Abdul Baqi: 706
حكم: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة