Book Insights
Chapters
Hadith
Narrators
Biography: Imam An-Nasa'i (rh)
سنن نسائي
Sunan an-Nasa'i
كتاب السهو
The Book of Forgetfulness (In Prayer)
باب : التكبير إذا قام من الركعتين
Chapter: The takbir when standing up following two rakahs
Show diacritics
Hadith Number: 1181
اخبرنا عمرو بن علي، قال: حدثنا يحيى بن سعيد، قال: حدثنا حماد بن زيد، قال: حدثنا غيلان بن جرير، عن مطرف بن عبد الله , قال:" صلى علي بن ابي طالب , فكان يكبر في كل خفض ورفع يتم التكبير" , فقال عمران بن حصين: لقد ذكرني هذا صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم.
It was narrated that Mutarrif bin 'Abdullah said: "Ali bin Abi Talib prayed, and he said the takbir every time he went down and came up, in all movements of the prayer. 'Imran bin Husain said: 'This reminds me of the prayer of the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ).'"


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح
Show diacritics
Hadith Number: 583
اخبرنا علي بن عثمان بن محمد بن سعيد بن عبد الله بن نفيل، قال: حدثنا سعيد بن عيسى، قال: حدثنا عبد الرحمن بن القاسم، قال: حدثنا بكر بن مضر، عن عمرو بن الحارث، عن يزيد بن ابي حبيب، ان ابا الخير حدثه، ان ابا تميم الجيشاني قام ليركع ركعتين قبل المغرب، فقلت لعقبة بن عامر: انظر إلى هذا، اي صلاة يصلي؟ فالتفت إليه فرآه، فقال:" هذه صلاة كنا نصليها على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم".
It was narrated from Yazid bin Abi Habib that Abu Al-Khair told him: "Abu Tamim Al-Jaishani stood up to pray two Rak'ahs before Maghrib, and I said to 'Uqbah bin 'Amir: 'Look at this man, what prayer is he praying?' He turned and looked at him, and said: 'This is a prayer that we used to pray at the time of the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ).'"


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح بخاري
Show diacritics
Hadith Number: 878
اخبرنا سويد بن نصر، قال: انبانا عبد الله بن المبارك، عن يونس، عن الزهري، قال: اخبرني سالم، عن ابن عمر، قال:" رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا قام إلى الصلاة رفع يديه حتى تكونا حذو منكبيه، ثم يكبر قال وكان يفعل ذلك حين يكبر للركوع ويفعل ذلك حين يرفع راسه من الركوع ويقول سمع الله لمن حمده ولا يفعل ذلك في السجود".
It was narrated that Ibn Umar said: "I saw the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ), when he stood to pray, raise his hands until they were in level with his shoulders, then he said the takbir. He did that when he said the Takbir before bowing, and he did that when he raised his head from bowing and said: 'Sami Allahu liman hamidah (Allah hears those who praise Him).' Bu he did not do that during the prostration."


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: متفق عليه
Show diacritics
Hadith Number: 880
اخبرنا قتيبة، قال: حدثنا ابو الاحوص، عن ابي إسحاق، عن عبد الجبار بن وائل، عن ابيه، قال: صليت خلف رسول الله صلى الله عليه وسلم" فلما افتتح الصلاة كبر ورفع يديه حتى حاذتا اذنيه، ثم يقرا بفاتحة الكتاب فلما فرغ منها قال: آمين يرفع بها صوته".
It was narrated from Abdul-Jabbar bin Wa'il that his father said: "I prayed behind the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) and when he started to pray he said the Takbir and raised his hands until they were in level with his ears. Then he recited the Opening of the Book, and when he had finished he said 'Amin' and raised his voice with it."


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح
Show diacritics
Hadith Number: 881
اخبرنا محمد بن عبد الاعلى، قال: حدثنا خالد، قال: حدثنا شعبة، عن قتادة، قال: سمعت نصر بن عاصم، عن مالك بن الحويرث وكان من اصحاب النبي صلى الله عليه وسلم: ان رسول الله صلى الله عليه وسلم:" كان إذا صلى رفع يديه حين يكبر حيال اذنيه وإذا اراد ان يركع وإذا رفع راسه من الركوع".
It was narrated from Malik bin Al-Huwairith- who was one of the companions of the Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم )- that: When the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) prayed he would raise his hands-when he said the Takbir- until they were parallel to his ears, and when he wanted to bow and when he raised his head from bowing.


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح مسلم
Show diacritics
Hadith Number: 882
اخبرنا يعقوب بن إبراهيم، قال: حدثنا ابن علية، عن ابن ابي عروبة، عن قتادة، عن نصر بن عاصم، عن مالك بن الحويرث، قال:" رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم حين دخل في الصلاة رفع يديه وحين ركع وحين رفع راسه من الركوع حتى حاذتا فروع اذنيه".
It was narrated from Malik bin Al-Huwairith said: "I saw the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ), when he started to pray, raise his hands, and when he bowed, and when he raised his head from bowing, until they were parallel with the top of his ears."


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح مسلم
Show diacritics
Hadith Number: 883
اخبرنا محمد بن رافع، قال: حدثنا محمد بن بشر، قال: حدثنا فطر بن خليفة، عن عبد الجبار بن وائل، عن ابيه، انه راى النبي صلى الله عليه وسلم" إذا افتتح الصلاة رفع يديه حتى تكاد إبهاماه تحاذي شحمة اذنيه".
It was narrated from Abdul-Jabbar bin Wa'il, from his father, that: He saw the Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ), when he started to pray, raise his hands until his thumbs were almost level with his earlobes.


قال الشيخ الألباني: ضعيف
قال الشيخ زبير على زئي: ضعيف، إسناده ضعيف، ابو داود (737) انوار الصحيفه، صفحه نمبر 327
Show diacritics
Hadith Number: 884
اخبرنا عمرو بن علي، قال: حدثنا يحيى، قال: حدثنا ابن ابي ذئب، قال: حدثنا سعيد بن سمعان، قال: جاء ابو هريرة إلى مسجد بني زريق فقال:" ثلاث كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يعمل بهن تركهن الناس كان يرفع يديه في الصلاة مدا ويسكت هنيهة ويكبر إذا سجد وإذا رفع".
Sa'eed bin Sam'an said Abu Hurairah came to the Masjid of Banu Zuraiq and said: "There are three things that the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) used to do and the people have abandoned; he used to raise his hands extended when praying, and he would fall silent briefly, and say takbir when he prostrated and when he sat up."


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: إسناده حسن
Show diacritics
Hadith Number: 885
اخبرنا محمد بن المثنى، قال: حدثنا يحيى، قال: حدثنا عبيد الله بن عمر، قال: حدثني سعيد بن ابي سعيد، عن ابيه، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم دخل المسجد فدخل رجل فصلى، ثم جاء فسلم على رسول الله صلى الله عليه وسلم فرد عليه رسول الله صلى الله عليه وسلم وقال:" ارجع فصل فإنك لم تصل" فرجع فصلى كما صلى، ثم جاء إلى النبي صلى الله عليه وسلم فسلم عليه فقال له: رسول الله صلى الله عليه وسلم:" وعليك السلام ارجع فصل فإنك لم تصل" فعل ذلك ثلاث مرات فقال الرجل والذي بعثك بالحق ما احسن غير هذا فعلمني قال:" إذا قمت إلى الصلاة فكبر ثم اقرا ما تيسر معك من القرآن ثم اركع حتى تطمئن راكعا ثم ارفع حتى تعتدل قائما ثم اسجد حتى تطمئن ساجدا ثم ارفع حتى تطمئن جالسا ثم افعل ذلك في صلاتك كلها".
It was narrated from Abu Hurairah that: The Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) entered the Masjid, then a man entered and prayed, then he came and greeted the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) with Salam. The Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) returned his greeting and said: Go back and pray, for you have not prayed." So he went back and prayed as he has prayed before, then he came to the Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ) and greeted him with Salam, and the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) said to him: "Wa alaika as-salam (and upon you be peace). Go back and pray for you have not prayed." He did that three times, then the man said: "By the One Who sent you with the truth, I cannot do any better than that; teach me." He said: "When you stand to pray, say the Takbir, then recite whatever is easy for you of Quran. Then bow until you have tranquility in your bowing, then stand up until you are standing straight. Then prostrate until you have tranquility in your prostration, then sit up until you have tranquility in your sitting. Then do that throughout your entire prayer."


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: متفق عليه
Show diacritics
Hadith Number: 888
اخبرنا سويد بن نصر، قال: انبانا عبد الله، عن موسى بن عمير العنبري، وقيس بن سليم العنبري، قالا: حدثنا علقمة بن وائل، عن ابيه، قال: رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم" إذا كان قائما في الصلاة قبض بيمينه على شماله".
It was narrated that Musa bin Umair Al-Anbari and Qais bin Sulaim Al-Anbari said: "Alqamah bin Wa'il told us that his father said: "I saw the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ), when he was standing in prayer, holding his left hand with his right.'"


قال الشيخ الألباني: صحيح الإسناد
قال الشيخ زبير على زئي: إسناده صحيح
Show diacritics
Hadith Number: 890
اخبرنا سويد بن نصر، قال: انبانا عبد الله بن المبارك، عن زائدة، قال: حدثنا عاصم بن كليب قال: حدثني ابي، ان وائل بن حجر اخبره، قال:" قلت لانظرن إلى صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم كيف يصلي فنظرت إليه فقام فكبر ورفع يديه حتى حاذتا باذنيه، ثم وضع يده اليمنى على كفه اليسرى والرسغ والساعد فلما اراد ان يركع رفع يديه مثلها قال: ووضع يديه على ركبتيه ثم لما رفع راسه رفع يديه مثلها، ثم سجد فجعل كفيه بحذاء اذنيه، ثم قعد وافترش رجله اليسرى ووضع كفه اليسرى على فخذه وركبته اليسرى وجعل حد مرفقه الايمن على فخذه اليمنى، ثم قبض اثنتين من اصابعه وحلق حلقة، ثم رفع إصبعه فرايته يحركها يدعو بها".
Wa'il bin Hujr said: "I said: 'I am going to watch how the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) prays.' So I watched him and he stood and said the takbir, and raised his hands until they were in the level with his ears, then he placed his right hand over his left hand, wrist and lower forearm. When he wanted to bow he raised his hands likewise. Then he prostrated and placed his hands in level with his ears. Then he sat up and placed his left leg under him; he put his left hand on his left thigh and knee, and he put the edge of his right elbow on his right thigh, then he held two of his fingers together and made a circle, and raised his forefinger, and I saw him moving it and supplicating with it."


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: إسناده صحيح
Show diacritics
Hadith Number: 906
اخبرنا محمد بن عبد الله بن عبد الحكم، عن شعيب، حدثنا الليث، حدثنا خالد، عن سعيد بن ابي هلال، عن نعيم المجمر قال: صليت وراء ابي هريرة فقرا بسم الله الرحمن الرحيم سورة الفاتحة آية 1، ثم قرا بام القرآن حتى إذا بلغ غير المغضوب عليهم ولا الضالين سورة الفاتحة آية 7 فقال: آمين فقال الناس: آمين ويقول" كلما سجد الله اكبر وإذا قام من الجلوس في الاثنتين قال: الله اكبر وإذا سلم قال والذي نفسي بيده إني لاشبهكم صلاة برسول الله صلى الله عليه وسلم".
It was narrated that Nu'aim Al-Mujmir said: "I prayed behind Abu Hurairah and he recited: In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful, then he recited Umm Al-Qur'an (Al Fatihah), and when he reached: not (the way) of those who earned Your anger, nor of those who went astray, he said: 'Amin and the people said 'Amin. And every time he prostrated he said: 'Allahu Akbar and when he stood up from sitting after two Rak'ahs he said: 'Allahu Akbar'. And after he had said the Salam he said: 'By the One in Whose Hand is my soul! My prayer most closely remembers the prayer of the Messenger of Allah.'"


قال الشيخ الألباني: ضعيف الإسناد
قال الشيخ زبير على زئي: إسناده صحيح
Show diacritics
Hadith Number: 1024
اخبرنا سويد بن نصر، قال: انبانا عبد الله بن المبارك، عن يونس، عن الزهري، عن ابي سلمة بن عبد الرحمن، ان ابا هريرة حين استخلفه مروان على المدينة:" كان إذا قام إلى الصلاة المكتوبة كبر، ثم يكبر حين يركع فإذا رفع راسه من الركعة قال: سمع الله لمن حمده ربنا ولك الحمد، ثم يكبر حين يهوي ساجدا ثم يكبر حين يقوم من الثنتين بعد التشهد يفعل مثل ذلك حتى يقضي صلاته فإذا قضى صلاته وسلم اقبل على اهل المسجد فقال والذي نفسي بيده إني لاشبهكم صلاة برسول الله صلى الله عليه وسلم".
It was narrated from Abu Salamah bin Abdur-Rahman that: Marwan appointed Abu Hurairah as governor of Al-Madinah. When he stood to offer an obligatory prayer, he would say the takbir, then he said the takbir when he bowed, and when he raised his head from bowing he said: "Sami' Allahu liman hamidah, Rabbana wa lakal-hamd (Allah hears those who praise Him; our Lord, and to You be the praise)." Then he would say the takbir when he went down in prostration, then he said the takbir when he stood up after two rak'ahs, after saying the Tashahhud, and he did that until he had finished the prayer. When he had finished his prayer and said the Salam, he turned to the people in the masjid and said: "By the One in Whose Hand is my soul, I am the one among you whose prayer most closely resembles that of the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم )."


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: متفق عليه
Show diacritics
Hadith Number: 1025
اخبرنا علي بن حجر، قال: انبانا إسماعيل، عن سعيد، عن قتادة، عن نصر بن عاصم الليثي، عن مالك بن الحويرث، قال:" رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم يرفع يديه إذا كبر وإذا ركع وإذا رفع راسه من الركوع حتى بلغتا فروع اذنيه".
It was narrated that Malik bin Al-Huwairith said: "I saw the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) raise his hands until they reached the highest part of his ears, when he said the takbir, when he bowed and when he raised his head from bowing."


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح
Show diacritics
Hadith Number: 1026
اخبرنا قتيبة، قال: حدثنا سفيان، عن الزهري، عن سالم، عن ابيه، قال: رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم" إذا افتتح الصلاة يرفع يديه حتى يحاذي منكبيه وإذا ركع وإذا رفع راسه من الركوع".
It was narrated from Salim that: His father said: "I saw the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) when he started to pray, raise his hands until they were parallel to his shoulders, (and he did that) when he bowed and when he raised his head from bowing."


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح
Show diacritics
Hadith Number: 1037
اخبرنا هناد بن السري في حديثه، عن ابي الاحوص، عن عطاء بن السائب، عن سالم، قال: اتينا ابا مسعود فقلنا له: حدثنا عن صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم" فقام بين ايدينا وكبر فلما ركع وضع راحتيه على ركبتيه وجعل اصابعه اسفل من ذلك وجافى بمرفقيه حتى استوى كل شيء منه، ثم قال سمع الله لمن حمده فقام حتى استوى كل شيء منه".
It was narrated that Salim said: "We came to Abu Mas'ud and said to him: 'Tell us about the prayer of the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ).' He stood in front of us and said the takbir, then when he bowed he placed his palms on his knees and put his fingers lower than that, and he held his elbows out from his sides until every part of him had settled. Then he said: Sami' Allahu liman hamidah, Rabbana wa lakal-hamd (Allah hears those who praise Him, our Lord, and to You be the praise), then he stood up until every part of him had settled."


قال الشيخ الألباني: صحيح إلا جملة الأصابع
قال الشيخ زبير على زئي: إسناده حسن
Show diacritics
Hadith Number: 1038
اخبرنا احمد بن سليمان الرهاوي، قال: حدثنا حسين، عن زائدة، عن عطاء، عن سالم ابي عبد الله، عن عقبة بن عمرو، قال: الا اصلي لكم كما رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي، فقلنا: بلى" فقام فلما ركع وضع راحتيه على ركبتيه وجعل اصابعه من وراء ركبتيه وجافى إبطيه حتى استقر كل شيء منه، ثم رفع راسه فقام حتى استوى كل شيء منه، ثم سجد فجافى إبطيه حتى استقر كل شيء منه، ثم قعد حتى استقر كل شيء منه، ثم سجد حتى استقر كل شيء منه، ثم صنع كذلك اربع ركعات، ثم قال: هكذا رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي وهكذا كان يصلي بنا".
It was narrated that 'Uqbah bin 'Amir said: "Shall I not show you how I saw the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) pray?" We said: "Yes." So he stood up and when he bowed, he placed his palms on his knees and put his fingers behind his knees, and held his arms out from his sides, until every part of him settled. Then he raised his head and stood up until every part of him settled. Then he prostrated and held his arms out from his sides, until every part of him settled. Then he sat up until every part of him settled. Then he prostrated again until every part of him settled. Then he did four rak'ahs like that. Then he said: "This is how I saw the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) pray, and this is how he used to lead us in prayer."


قال الشيخ الألباني: صحيح إلا جملة الأصابع
قال الشيخ زبير على زئي: إسناده حسن
Show diacritics
Hadith Number: 1039
اخبرنا يعقوب بن إبراهيم، عن ابن علية، عن عطاء بن السائب، عن سالم البراد، قال: قال ابو مسعود:" الا اريكم كيف كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي قلنا: بلى" فقام فكبر فلما ركع جافى بين إبطيه حتى لما استقر كل شيء منه رفع راسه فصلى اربع ركعات هكذا وقال: هكذا رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي".
It was narrated that Salim Al- Barrad said: "Abu Mus'ad said: 'Shall I not show you how the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) prayed?' We said: 'Yes.' So he stood up and said the takbir, and when he bowed, he held his arms out from his sides until, when every part of him settled, he raised his head. He prayed four rak'ahs like that, and said: 'This is how I saw the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) praying.'"


قال الشيخ الألباني: صحيح لغيره
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Show diacritics
Hadith Number: 1040
اخبرنا محمد بن بشار، قال: حدثنا يحيى، قال: حدثنا عبد الحميد بن جعفر، قال: حدثني محمد بن عمرو بن عطاء، عن ابي حميد الساعدي، قال:" كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا ركع اعتدل فلم ينصب راسه ولم يقنعه ووضع يديه على ركبتيه".
It was narrated that Abu Humaid As-Sa'idi said: "When the Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ) bowed he was balanced, he did not make his head higher or lower than his back, and he put his hands on his knees."


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: إسناده صحيح، صحيح بخاري
Show diacritics
Hadith Number: 1054
اخبرنا قتيبة، قال: حدثنا بكر بن مضر، عن ابن عجلان، عن علي بن يحيى الزرقي، عن ابيه، عن عمه رفاعة بن رافع وكان بدريا، قال: كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم إذ دخل رجل المسجد فصلى ورسول الله صلى الله عليه وسلم يرمقه ولا يشعر، ثم انصرف فاتى رسول الله صلى الله عليه وسلم فسلم عليه فرد عليه السلام، ثم قال:" ارجع فصل فإنك لم تصل" قال: لا ادري في الثانية او في الثالثة قال: والذي انزل عليك الكتاب لقد جهدت فعلمني وارني قال:" إذا اردت الصلاة فتوضا فاحسن الوضوء، ثم قم فاستقبل القبلة، ثم كبر، ثم اقرا، ثم اركع حتى تطمئن راكعا، ثم ارفع حتى تعتدل قائما، ثم اسجد حتى تطمئن ساجدا، ثم ارفع راسك حتى تطمئن قاعدا، ثم اسجد حتى تطمئن ساجدا فإذا صنعت ذلك فقد قضيت صلاتك وما انتقصت من ذلك فإنما تنقصه من صلاتك".
It was narrated that Rifa'ah bin Rafi'- who had been present at Badr- said: "We were with the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) when a man entered the Masjid and prayed. The Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) watched him without him realizing, then he finished, came to the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) and greeted him with salam. He returned the salam and said: "Go back and pray, for you have not prayed.'" He (the narrator) said: "I do not know if it was the second or third time,- "(the man) said: 'By the One Who revealed the Book to you, I have tried my best. Teach me and show me.' He said: 'When you want to pray, perform wudu' and do it well, then stand up and face the qiblah. Then say the takbir, then recite, then bow until you are at ease in bowing. Then stand up until you are standing up straight. Then prostrate until you are at ease in prostration, then raise your head until you are at ease in sitting, then prostrate until you are at ease in prostration. If you do that then you will have done your prayer properly, and whatever you failed to do properly is going to detract from your prayer."


قال الشيخ الألباني: حسن صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح
Show diacritics
Hadith Number: 1055
اخبرنا محمد بن عبد الاعلى، قال: حدثنا خالد، قال: حدثنا شعبة، عن قتادة، قال: سمعت انسا يحدث، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:" اتموا الركوع والسجود إذا ركعتم وسجدتم".
It was narrated that Qatadah said: "I heard Anas narrate that the Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ) said: "Bow and prostrate properly when you bow and prostrate.'"


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: إسناده صحيح
Show diacritics
Hadith Number: 1056
اخبرنا سويد بن نصر، قال: انبانا عبد الله بن المبارك، عن قيس بن سليم العنبري، قال: حدثني علقمة بن وائل قال: حدثني ابي، قال: صليت خلف رسول الله صلى الله عليه وسلم" فرايته يرفع يديه إذا افتتح الصلاة وإذا ركع وإذا قال سمع الله لمن حمده هكذا واشار قيس إلى نحو الاذنين".
'Alqamah bin Wa'il said: "My father told me: 'I prayed behind the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) and I saw him raise his hands when he started to pray, and when he bowed, and when he said: Sami' Allahu liman hamidah (Allah hears the one who praises Him)" like this.'" And (one of the narrators) Qais pointed towards his ears.


قال الشيخ الألباني: صحيح الإسناد
قال الشيخ زبير على زئي: إسناده صحيح
Show diacritics
Hadith Number: 1057
اخبرنا إسماعيل بن مسعود، قال: حدثنا يزيد وهو ابن زريع، قال: حدثنا سعيد، عن قتادة، عن نصر بن عاصم انه حدثهم، عن مالك بن الحويرث" انه راى رسول الله صلى الله عليه وسلم يرفع يديه إذا ركع وإذا رفع راسه من الركوع حتى يحاذي بهما فروع اذنيه".
It was narrated from Malik bin Al-Huwairith that: He saw the Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ) raise his hands when he bowed, and when he raised his head from bowing, until they were in level with the highest part of his ears.


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح
Show diacritics
Hadith Number: 1058
اخبرنا عمرو بن علي، قال: حدثنا يحيى بن سعيد، قال: حدثنا مالك بن انس، عن الزهري، عن سالم، عن ابيه، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم" كان يرفع يديه إذا دخل في الصلاة حذو منكبيه وإذا رفع راسه من الركوع فعل مثل ذلك وإذا قال سمع الله لمن حمده قال ربنا لك الحمد وكان لا يرفع يديه بين السجدتين".
It was narrated from Salim, from his father, that: The Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) used to raise his hands until they were in level with his shoulders when he started to pray, and when he raised his head from bowing he did likewise, and when he said: Sami' Allahu liman hamidah (Allah hears the one who praises Him)" he said: "Rabbana wa lakal-hamd (Our Lord, to You be praise)" and he did not raise his hands between the two prostrations.


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح
Show diacritics
Hadith Number: 1060
اخبرنا سويد بن نصر، قال: انبانا عبد الله، عن مالك، عن ابن شهاب، عن سالم، عن ابن عمر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم" كان إذا افتتح الصلاة رفع يديه حذو منكبيه وإذا كبر للركوع وإذا رفع راسه من الركوع رفعهما كذلك ايضا وقال سمع الله لمن حمده ربنا ولك الحمد وكان لا يفعل ذلك في السجود".
It was narrated from Ibn 'Umar that: When the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) started to pray, he raised his hands until they were in level with his shoulders, and when he said the takbir before bowing, and when he raised his head from bowing he raised (his hands) likewise, and said: "Sami Allahu liman hamidah Rabbana wa lakal-hamd (Allah hears the one who praises Him; Our Lord, and to You be praise)," and he did not do that when prostrating.


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح
Show diacritics
Hadith Number: 1083
اخبرنا يحيى بن حبيب بن عربي، قال: حدثنا حماد، عن غيلان بن جرير، عن مطرف، قال:" صليت انا وعمران بن حصين خلف علي بن ابي طالب فكان إذا سجد كبر وإذا رفع راسه من السجود كبر وإذا نهض من الركعتين كبر فلما قضى اخذ عمران بيدي فقال: لقد ذكرني هذا قال كلمة يعني صلاة محمد صلى الله عليه وسلم".
It was narrated that Mutarrif said: "Imran bin Husain and I prayed behind Ali bin Abi Talib. When he prostrated he said the Takbir, and when he raised his head from prostration he said the takbir, and when he stood up following two rak'ahs he said the takbir, and when he had finished praying, 'Imran took my hand and said: 'This reminded me of- he said a word meaning- the prayer of Muhammad ( صلی اللہ علیہ وسلم ).'"


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: متفق عليه
Show diacritics
Hadith Number: 1084
اخبرنا عمرو بن علي، قال: حدثنا معاذ، ويحيى، قالا: حدثنا زهير، قال: حدثني ابو إسحاق، عن عبد الرحمن بن الاسود، عن علقمة، والاسود، عن عبد الله بن مسعود، قال:" كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يكبر في كل خفض ورفع ويسلم عن يمينه وعن يساره وكان ابو بكر، وعمر رضي الله عنهما يفعلانه".
It was narrated that Abdullah bin Mas'ud said: "The Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) used to say the takbir every time he went down and came up, and he would say the Salam to his right and his left. And Abu Bakr and 'Umar used to do likewise."


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح
Show diacritics
Hadith Number: 1089
اخبرنا محمد بن عبيد الكوفي المحاربي، قال: حدثنا ابن المبارك، عن معمر، عن الزهري، عن سالم، عن ابن عمر، قال:" كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يرفع يديه إذا افتتح الصلاة وإذا ركع وإذا رفع وكان لا يفعل ذلك في السجود".
It was narrated that Ibn 'Umar said: "The Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) used to raise his hands when he started to pray, and when he bowed, and when he stood up, but he did not do that when he prostrated."


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح
Show diacritics
Hadith Number: 1103
اخبرني احمد بن ناصح، قال: حدثنا ابن إدريس، قال: سمعت عاصم بن كليب يذكر، عن ابيه، عن وائل بن حجر، قال:" قدمت المدينة فقلت لانظرن إلى صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم فكبر ورفع يديه حتى رايت إبهاميه قريبا من اذنيه فلما اراد ان يركع كبر ورفع يديه، ثم رفع راسه فقال: سمع الله لمن حمده، ثم كبر وسجد فكانت يداه من اذنيه على الموضع الذي استقبل بهما الصلاة".
It was narrated that Wa'il bin Hujr said: "I came to Al-Madinah and said: 'I am going to watch the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) pray. He said the takbir and raised his hands until I saw his thumbs near his ears. When he wanted to bow, he said the takbir and raised his hands. Then he raised his head and said: 'Sami Allahu liman hamidah (Allah hears the one who praises Him).' Then he said the takbir and prostrated, and his hands were in the same position in relation to his ears as when he started the prayer."


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح
Show diacritics
Hadith Number: 1137
اخبرنا محمد بن عبد الله بن يزيد المقرئ ابو يحيى بمكة وهو بصري، قال: حدثنا ابي، قال: حدثنا همام، قال: حدثنا إسحاق بن عبد الله بن ابي طلحة، ان علي بن يحيى بن خلاد بن مالك بن رافع بن مالك حدثه، عن ابيه، عن عمه رفاعة بن رافع، قال: بينما رسول الله صلى الله عليه وسلم جالس ونحن حوله إذ دخل رجل فاتى القبلة فصلى فلما قضى صلاته جاء فسلم على رسول الله صلى الله عليه وسلم وعلى القوم فقال له: رسول الله صلى الله عليه وسلم:" وعليك اذهب فصل فإنك لم تصل" فذهب فصلى فجعل رسول الله صلى الله عليه وسلم يرمق صلاته ولا يدري ما يعيب منها فلما قضى صلاته جاء فسلم على رسول الله صلى الله عليه وسلم وعلى القوم فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم:" وعليك اذهب فصل فإنك لم تصل" فاعادها مرتين او ثلاثا فقال الرجل يا رسول الله ما عبت من صلاتي فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم" إنها لم تتم صلاة احدكم حتى يسبغ الوضوء كما امره الله عز وجل فيغسل وجهه ويديه إلى المرفقين ويمسح براسه ورجليه إلى الكعبين ثم يكبر الله عز وجل ويحمده ويمجده قال همام وسمعته يقول ويحمد الله ويمجده ويكبره قال فكلاهما قد سمعته يقول قال ويقرا ما تيسر من القرآن مما علمه الله واذن له فيه ثم يكبر ويركع حتى تطمئن مفاصله وتسترخي، ثم يقول سمع الله لمن حمده، ثم يستوي قائما حتى يقيم صلبه، ثم يكبر ويسجد حتى يمكن وجهه وقد سمعته يقول جبهته حتى تطمئن مفاصله وتسترخي ويكبر فيرفع حتى يستوي قاعدا على مقعدته ويقيم صلبه، ثم يكبر فيسجد حتى يمكن وجهه ويسترخي فإذا لم يفعل هكذا لم تتم صلاته".
It was narrated that Rifa'ah bin Rafi' said: "While the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) was sitting with us around him, a man came in, turned towards the Qiblah and prayed. When he had finished his prayer, he came and greeted the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) and the people with Salam. The Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) said to him: 'And also to you. Go and pray, for you have not prayed.' So he went and prayed, and the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) started watching him, and he (the man) did not know what was wrong with it. When he had finished the prayer, he came and greeted the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) and the people with salam. The Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) said to him: 'And also to you. Go and pray, for you have not prayed.' He repeated it two or three times, then the man said: 'O Messenger of Allah, what is wrong with my prayer?' The Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) said: 'The prayer of any of you is not complete unless he performs wudu properly as enjoined by Allah, the Mighty and Sublime. So he should wash his face, his arms up to the elbows, and wipe his head, and (wash) his feet up to the ankles. Then he should magnify Allah (SWT) and praise Him and glorify Him.'" - (One of the narrators) Hammam said: "I heard him say: 'He should praise Allah and glorify Him and magnify Him." He said: "I heard both of them." -"He (the Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم )) said: 'He should recite whatever is easy for him of the Quran that Allah has taught him and permitted him in it (the prayer). Then he should say the Takbir and bow until his joints settle and he is relaxed. Then he should say: 'Sami Allahu liman hamidah (Allah hears the one who praises Him)' and stand up straight until his backbone is straight (and at ease). Then he should say Takbir and prostrate until he has placed his face firmly on the ground." "I heard him say: his forehead, until his joints settle and he is relaxed. Then he should say the Takbir and sit up until his backbone is straight (and at ease). Then he should prostrate until he has placed his face firmly on the ground and he is relaxed. If he does not do that then he has not completed his prayer."


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: إسناده صحيح
Show diacritics
Hadith Number: 1143
اخبرنا إسحاق بن إبراهيم، قال: انبانا الفضل بن دكين، ويحيى بن آدم، قالا: حدثنا زهير، عن ابي إسحاق، عن عبد الرحمن بن الاسود، عن ابيه، وعلقمة، عن عبد الله، قال:" رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم يكبر في كل خفض ورفع وقيام وقعود ويسلم عن يمينه وعن شماله السلام عليكم ورحمة الله حتى يرى بياض خده قال ورايت ابا بكر، وعمر رضي الله عنهما يفعلان ذلك".
It was narrated from 'Abdur-Rahman bin Al-Aswad from his father-and Alqamah-that: Abdullah said: "I saw the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) say the Takbir every time he went down and got up, or stood or sat; he said the Salam on his right and his left: 'As-salamu alaykum wa rahmatulah (peace be upon you and the mercy of Allah),' until the whiteness of his cheek could be seen." He said: "And I saw Abu Bakr and 'Umar, may Allah (SWT) be pleased with them both, doing the same."


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح
Show diacritics
Hadith Number: 1144
اخبرنا محمد بن المثنى، قال: حدثنا معاذ بن هشام، قال: حدثني ابي، عن قتادة، عن نصر بن عاصم، عن مالك بن الحويرث، ان نبي الله صلى الله عليه وسلم" كان إذا دخل في الصلاة رفع يديه وإذا ركع فعل مثل ذلك وإذا رفع راسه من الركوع فعل مثل ذلك وإذا رفع راسه من السجود فعل مثل ذلك كله يعني رفع يديه".
It was narrated from Malik bin Al-Huwairith that: When the Prophet of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) started to pray, he raised his hands, and when he bowed, he did likewise, and when he raised his head from bowing he did likewise, and when he raised his head from prostration, he did likewise, meaning he raised his hands.


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: ضعيف، إسناده ضعيف، انظر الحديث السابق (1086) انوار الصحيفه، صفحه نمبر 329
Show diacritics
Hadith Number: 1150
اخبرنا قتيبة، قال: حدثنا ابو الاحوص، عن ابي إسحاق، عن عبد الرحمن بن الاسود، عن الاسود، وعلقمة، عن عبد الله، قال:" كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يكبر في كل رفع ووضع وقيام وقعود وابو بكر، وعمر، وعثمان رضي الله عنهم".
It was narrated that Abdullah said: "The Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) used to say the takbir every time he got up, went down, stood and sat. Abu Bakr, 'Umar, and 'Uthman (did likewise)."


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح
Show diacritics
Hadith Number: 1151
اخبرنا محمد بن رافع، قال: حدثنا حجين وهو ابن المثنى، قال: حدثنا ليث، عن عقيل، عن ابن شهاب، قال: اخبرني ابو بكر بن عبد الرحمن بن الحارث بن هشام، انه سمع ابا هريرة يقول:" كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا قام إلى الصلاة يكبر حين يقوم، ثم يكبر حين يركع، ثم يقول سمع الله لمن حمده حين يرفع صلبه من الركعة، ثم يقول وهو قائم ربنا لك الحمد، ثم يكبر حين يهوي ساجدا، ثم يكبر حين يرفع راسه، ثم يكبر حين يسجد، ثم يكبر حين يرفع راسه، ثم يفعل ذلك في الصلاة كلها حتى يقضيها ويكبر حين يقوم من الثنتين بعد الجلوس".
Abu Hurairah said: "When the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) stood to pray, he said the takbir, when he (started), then he said the takbir when he bowed, then he said: 'Sami Allahu liman hamidah (Allah hears the one who praises Him)', when he stood up from bowing. Then he said when he was standing: 'Rabbana lakal-hamd.' Then he said the takbir when he went down in prostration, then he said the takbir when he raised his head, and he did that throughout the entire prayer until he finished it, and he said the takbir when he stood up after the first two rak'ahs, after sitting."


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: متفق عليه
Show diacritics
Hadith Number: 1157
اخبرنا نصر بن علي، وسوار بن عبد الله بن سوار، قالا: حدثنا عبد الاعلى، عن معمر، عن الزهري، عن ابي بكر بن عبد الرحمن: وعن ابي سلمة بن عبد الرحمن، انهما صليا خلف ابي هريرة رضي الله عنه" فلما ركع كبر فلما رفع راسه قال سمع الله لمن حمده ربنا ولك الحمد، ثم سجد وكبر ورفع راسه وكبر، ثم كبر حين قام من الركعة، ثم قال: والذي نفسي بيده إني لاقربكم شبها برسول الله صلى الله عليه وسلم ما زالت هذه صلاته حتى فارق الدنيا" واللفظ لسوار.
It was narrated from Abu Bakr bin 'Abdur-Rahman and from Abu Salamah bin 'Abdur-Rahman that: They prayed behind Abu Hurairah, may Allah (SWT) be pleased with him, and he when he bowed, he said the Takbir, when he raised his head he said: 'Sami Allahu liman hamidah, Rabbana wa lakal-hamd. Then he prostrated and said the takbir, then he raised his head and said the takbir, then he said the takbir when he stood up following that Rak'ah. Then he said: 'By the One in Whose Hand is my soul, I am the one among you whose prayer most closely resembles that of the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ). And this is how he continued to pray until he left this world."


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح بخاري
Show diacritics
Hadith Number: 1160
اخبرنا محمد بن عبد الله بن يزيد المقرئ، قال: حدثنا سفيان، قال: حدثنا عاصم بن كليب، عن ابيه، عن وائل بن حجر، قال:" اتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فرايته يرفع يديه إذا افتتح الصلاة حتى يحاذي منكبيه وإذا اراد ان يركع وإذا جلس في الركعتين اضجع اليسرى ونصب اليمنى ووضع يده اليمنى على فخذه اليمنى ونصب اصبعه للدعاء ووضع يده اليسرى على فخذه اليسرى" قال، ثم اتيتهم من قابل فرايتهم يرفعون ايديهم في البرانس.
It was narrated that Wa'il bin Hujr said: "I came to the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) and I saw him raising his hands when he started to pray until they were in level with his shoulders, and when he wanted to bow. When he sat following the first two rak'ahs, he sat on his left foot and held the right foot upright. He placed his right hand on his right thigh and raised his finger for the supplication, and he placed his left hand on his left thigh." He said: "Then I came the following year and I saw them raising their hands inside their Baranis."


قال الشيخ الألباني: صحيح الإسناد
قال الشيخ زبير على زئي: إسناده صحيح
Show diacritics
Hadith Number: 1180
اخبرنا قتيبة بن سعيد، قال: حدثنا ابو عوانة، عن عبد الرحمن بن الاصم، قال: سئل انس بن مالك، عن التكبير في الصلاة، فقال:" يكبر إذا ركع وإذا سجد , وإذا رفع راسه من السجود , وإذا قام من الركعتين" , فقال حطيم عمن تحفظ هذا , فقال: عن النبي صلى الله عليه وسلم وابي بكر وعمر رضي الله عنهما، ثم سكت , فقال له حطيم: وعثمان , قال: وعثمان.
It was narrated that 'Abdur-Rahman bin Al-Asamm said: "Anas bin Malik was asked about the takbir in the prayer. He said: "The takbir should be said when bowing, when prostrating, when raising one's head from prostration and when standing up following the first two rak'ahs.' Hutaim said: 'From whom did you learn this?' He said: 'From the Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ), Abu Bakr and 'Umar, may Allah (SWT) be pleased with them.' Then he fell silent and Hutaim said to him: 'And 'Uthman?' He said: 'And 'Uthman.'"


قال الشيخ الألباني: صحيح الإسناد
قال الشيخ زبير على زئي: إسناده صحيح
Show diacritics
Hadith Number: 1182
اخبرنا يعقوب بن إبراهيم الدورقي , ومحمد بن بشار , واللفظ له , قالا: حدثنا يحيى بن سعيد، قال: حدثنا عبد الحميد بن جعفر، قال: حدثني محمد بن عمرو بن عطاء , عن ابي حميد الساعدي , قال: سمعته يحدث , قال: كان النبي صلى الله عليه وسلم:" إذا قام من السجدتين , كبر ورفع يديه حتى يحاذي بهما منكبيه كما صنع حين افتتح الصلاة".
It was narrated from Abu Humaid As-Sa'idi that: When the Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ) stood up following two prostrations, he would say the takbir and raise his hands until they were level with his shoulders, as he had done at the beginning of the prayer.


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: إسناده صحيح
Show diacritics
Hadith Number: 1183
اخبرنا محمد بن عبد الاعلى الصنعاني، قال: حدثنا المعتمر، قال: سمعت عبيد الله وهو ابن عمر، عن ابن شهاب، عن سالم، عن ابن عمر , عن النبي صلى الله عليه وسلم:" انه كان يرفع يديه إذا دخل في الصلاة , وإذا اراد ان يركع , وإذا رفع راسه من الركوع , وإذا قام من الركعتين يرفع يديه كذلك حذو المنكبين".
It was narrated from Ibn 'Umar that: The Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ) used to raise his hands when he began to pray, when he wanted to bow, when he raised his head from bowing, and when he stood up after the first two rak'ahs, he would raise his hands likewise, level with his shoulders.


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح
Show diacritics
Hadith Number: 1264
اخبرنا قتيبة، قال: حدثنا سفيان، عن عاصم بن كليب، عن ابيه، عن وائل بن حجر، قال:" رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم يرفع يديه إذا افتتح الصلاة , وإذا ركع , وإذا رفع راسه من الركوع , وإذا جلس اضجع اليسرى ونصب اليمنى , ووضع يده اليسرى على فخذه اليسرى ويده اليمنى على فخذه اليمنى , وعقد ثنتين الوسطى والإبهام واشار".
It was narrated that Wa'il bin Hujr said: "I saw the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) raise his hands when he started to pray, and when he bowed, and when he raised his head from bowing. And when he sat, he would ay his left foot on the ground and keep his right foot upright, and he placed his left hand on his left thigh, and his right hand on his right thigh, making a circle with his middle finger and thumb, and pointing."


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح
Show diacritics
Hadith Number: 1266
اخبرنا إسماعيل بن مسعود، قال: انبانا بشر بن المفضل، قال: حدثنا عاصم بن كليب، عن ابيه، عن وائل بن حجر، قال:" قلت لانظرن إلى صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم كيف يصلي , فقام رسول الله صلى الله عليه وسلم فاستقبل القبلة فرفع يديه حتى حاذتا اذنيه، ثم اخذ شماله بيمينه , فلما اراد ان يركع رفعهما مثل ذلك ووضع يديه على ركبتيه , فلما رفع راسه من الركوع رفعهما مثل ذلك , فلما سجد وضع راسه بذلك المنزل من يديه، ثم جلس فافترش رجله اليسرى ووضع يده اليسرى على فخذه اليسرى , وحد مرفقه الايمن على فخذه اليمنى وقبض ثنتين وحلق ورايته يقول: هكذا , واشار بشر بالسبابة من اليمنى وحلق الإبهام والوسطى".
It was narrated that Wa'il bin Hujr said: "I said: 'I am going to watch the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) and see how he prays.' The Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) stood up and faced the Qiblah, then he raised his hands until they were in level with his ears, then he held his left hand with his right. When he wanted to bow, he raised them (his hands) likewise, then placed his hands on his knees. When he raised his head from bowing, he raised them (his hands) likewise. When he prostrated he put his hands in the same position in relation to his head, then he sat up and lay his left foot on the ground. He placed his left hand on his left thigh and his right elbow on his right thigh, and made a circle with two of his fingers. And I saw him doing like this"- Bishr (one of the narrators) pointed with the forefinger of his right hand and made a circle with the thumb and middle finger.


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح
Show diacritics
Hadith Number: 1314
اخبرنا قتيبة، قال: حدثنا الليث، عن ابن عجلان، عن علي وهو ابن يحيى، عن ابيه , عن عم له بدري , انه حدثه، ان رجلا دخل المسجد فصلى ورسول الله صلى الله عليه وسلم يرمقه , ونحن لا نشعر فلما فرغ اقبل فسلم على رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال:" ارجع فصل فإنك لم تصل" فرجع فصلى، ثم اقبل إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال:" ارجع فصل فإنك لم تصل مرتين او ثلاثا" , فقال له: الرجل والذي اكرمك يا رسول الله لقد جهدت فعلمني , فقال:" إذا قمت تريد الصلاة فتوضا فاحسن وضوءك، ثم استقبل القبلة فكبر، ثم اقرا، ثم اركع فاطمئن راكعا، ثم ارفع حتى تعتدل قائما، ثم اسجد حتى تطمئن ساجدا، ثم ارفع حتى تطمئن قاعدا، ثم اسجد حتى تطمئن ساجدا، ثم ارفع، ثم افعل كذلك حتى تفرغ من صلاتك".
It was narrated from 'Ali- who is bin Yahya- from his father that: A paternal uncle of his who was present at Badr told him, that a man entered the masjid and prayed, and the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) was watching, but we did not realize. When he had finished, he came and greeted the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) with salam. He said: "Go back and pray, for you have not prayed." So he went back and prayed, then he came to the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) and he said: "Go back and pray, for you have not prayed." (This happened) two or three times. Then the man said to him: "By the One who has honored you , O Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ), I have tried my best; teach me." He said: "When you get up to pray, perform wudu and do it well, then turn to face the Qiblah and say the takbir. Then recite the Quran, then bow until you are at ease in bowing. Then stand up until you are standing straight, then prostrate until you are at ease prostrating, then sit up until you are at ease sitting, then prostrate until you are at ease prostrating, then get up, and continue doing that until you have finished your prayer."


قال الشيخ الألباني: حسن صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح
Show diacritics
Hadith Number: 1315
اخبرنا سويد بن نصر، قال: انبانا عبد الله بن المبارك، عن داود بن قيس، قال: حدثني علي بن يحيى بن خلاد بن رافع بن مالك الانصاري، قال: حدثني ابي، عن عم له بدري، قال: كنت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم جالسا في المسجد , فدخل رجل فصلى ركعتين، ثم جاء فسلم على النبي صلى الله عليه وسلم وقد كان النبي صلى الله عليه وسلم يرمقه في صلاته فرد عليه السلام، ثم قال له:" ارجع فصل فإنك لم تصل" فرجع فصلى، ثم جاء فسلم على النبي صلى الله عليه وسلم فرد عليه السلام، ثم قال:" ارجع فصل فإنك لم تصل" حتى كان عند الثالثة او الرابعة فقال: والذي انزل عليك الكتاب , لقد جهدت وحرصت فارني وعلمني قال:" إذا اردت ان تصلي فتوضا فاحسن وضوءك، ثم استقبل القبلة فكبر، ثم اقرا، ثم اركع حتى تطمئن راكعا، ثم ارفع حتى تعتدل قائما، ثم اسجد حتى تطمئن ساجدا، ثم ارفع حتى تطمئن قاعدا، ثم اسجد حتى تطمئن ساجدا، ثم ارفع فإذا اتممت صلاتك على هذا فقد تمت وما انتقصت من هذا , فإنما تنتقصه من صلاتك".
Ali bin Yahya bin Khallad bin Raf' bin Malik Al-Ansari said: "My father narrated to me that a paternal uncle of his, who had been at Badr, said: 'I was sitting with the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) in the masjid when a man came in and prayed two rak'ahs, then he came and greeted the Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ) with salam. The Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ) had been watching him as he prayed, so he returned his salam, then he said: "Go back and pray, for you have not prayed." So he went back and prayed, then he came back and greeted the Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ) with salam. He returned the salam, then he said: "Go back and pray, for you have not prayed." The third or fourth time this happened, then the man said: "By the One Who revealed the Book to you, I have done my best and have tried hard; show me and teach me." He said: 'When you want to pray, perform wudu and do it well, then turn to face the Qiblah and say the takbir. Then recite the Quran, then bow until you are at ease in bowing. Then stand up until you are standing straight, then prostrate until you are at ease prostrating, then sit up until you are at ease sitting, then prostrate until you are at ease prostrating, then get up. If you complete the prayer in this manner you wil hve done it properly, and whatever you do less than this is lacking from you prayer.'"


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح
Show diacritics
Hadith Number: 1320
اخبرنا محمد بن المثنى، قال: حدثنا معاذ بن معاذ، قال: حدثنا زهير، عن ابي إسحاق، عن عبد الرحمن بن الاسود، عن الاسود , وعلقمة , عن عبد الله، قال:" رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم يكبر في كل خفض ورفع وقيام وقعود ويسلم عن يمينه وعن شماله السلام عليكم ورحمة الله , السلام عليكم ورحمة الله حتى يرى بياض خده" ورايت ابا بكر وعمر رضي الله عنهما يفعلان ذلك.
It was narrated that 'Abdullah said: "I saw the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) saying the takir every time he went down or came up, or stood or sat, and he said the salam to his right and to his left: As-salamu 'alaykum wa rahmatullah, as-salamu alaykum wa rahmatullah (peace be upon you and the mercy of Allah, peace be upon you and the mercy of Allah) until the whiteness of his cheek could be seen . And I saw Abu Bakr and 'Umar, may Allah (WT) be pleased with them, doing likewise."


قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح