سنن نسائي
Sunan an-Nasa'i
كتاب السهو
The Book of Forgetfulness (In Prayer)
باب : بسط اليسرى على الركبة
Chapter: Laying the left hand on the knee
Hadith Number: 1270
اخبرنا محمد بن رافع، قال: حدثنا عبد الرزاق، قال: انبانا معمر، عن عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم:" كان إذا جلس في الصلاة وضع يديه على ركبتيه , ورفع اصبعه التي تلي الإبهام , فدعا بها ويده اليسرى على ركبته باسطها عليها".
It was narrated from Ibn 'Umar that: When the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) sat during the prayer, he put his hands on his knees and raised the finger that is next to the thumb, and supplicates with it, and his left hand was on his knee laid on it.
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح مسلم
Hadith Number: 1145
اخبرنا إسحاق بن إبراهيم، عن سفيان، عن الزهري، عن سالم، عن ابيه، قال: كان النبي صلى الله عليه وسلم" إذا افتتح الصلاة كبر ورفع يديه وإذا ركع وبعد الركوع ولا يرفع بين السجدتين".
It was narrated from Salim that his father said: "When the Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ) started to pray he said the takbir and raised his hands, and when he bowed, and after bowing, but he did not raise them between the two prostrations."
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح
Hadith Number: 1146
اخبرنا محمد بن عبد الاعلى، قال: حدثنا خالد، حدثنا شعبة، عن عمرو بن مرة، عن ابي حمزة سمعه يحدث، عن رجل من عبس، عن حذيفة انه انتهى إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقام إلى جنبه فقال:" الله اكبر ذو الملكوت والجبروت والكبرياء والعظمة، ثم قرا بالبقرة، ثم ركع فكان ركوعه نحوا من قيامه فقال: في ركوعه سبحان ربي العظيم سبحان ربي العظيم وقال: حين رفع راسه لربي الحمد لربي الحمد وكان يقول في سجوده سبحان ربي الاعلى سبحان ربي الاعلى وكان يقول بين السجدتين رب اغفر لي رب اغفر لي".
A man from (the tribe of) 'Abs narrated from Hudhaifah that: He came to the Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ) and stood by his side, and he said: "Allahu Akbar Dhul-malakut wal-jabarut wal-kibriya' wal 'azamah (Allah is Most Great, the One Who has all sovereignty, power, magnificence, and might.)" Then he recited Al-Baqarah, then he bowed, and his bowing lasted almost as long as his standing, and he said when bowing: 'Subahana Rabbial-'azim, Subhana Rabbial-'azim (Glory be to my Lord Almighty, Glory be to my Lord Almighty)." When he raised his head he said: "Li Rabbial-hamd, Li Rabbial-hamd (To my Lord be praise, to my Lord be praise)." And when he prostrated he said: "Subahana Rabbial-A'la, Subahna Rabbial-A'la (Glory be to my Lord Most High, glory be to my Lord Most High)." And between the two prostrations he would say: "Rabbighfirli, Rabbighfirli (Lord forgive me, Lord forgive me)."
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح
Hadith Number: 1161
اخبرنا علي بن حجر، قال: حدثنا إسماعيل وهو ابن جعفر، عن مسلم بن ابي مريم، عن علي بن عبد الرحمن المعاوي، عن عبد الله بن عمر انه راى رجلا يحرك الحصى بيده وهو في الصلاة فلما انصرف قال له: عبد الله لا تحرك الحصى وانت في الصلاة فإن ذلك من الشيطان ولكن اصنع كما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصنع قال: وكيف كان يصنع قال:" فوضع يده اليمنى على فخذه اليمنى واشار باصبعه التي تلي الإبهام في القبلة ورمى ببصره إليها او نحوها ثم قال هكذا رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم يصنع".
It was narrated from 'Abdullah bin 'Umar that: He saw a man moving pebbles with his hand while praying. When he finished, 'Abdullah said to him: "Do not move the pebbles while you are praying, for that is from Shaitan. Rather do what the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) used to do." He said: "What did he used to do?" He said: "He would put his right hand on his right thigh, and point with the finger that is next to the thumb toward the Qiblah, and he would look at it, or thereabouts." Then he said: "This is what I saw the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) doing."
قال الشيخ الألباني: حسن صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح مسلم
Hadith Number: 1162
اخبرنا زكريا بن يحيى السجزي يعرف بخياط السنة نزل بدمشق احد الثقات قال: حدثنا الحسن بن عيسى، قال: انبانا ابن المبارك، قال: حدثنا مخرمة بن بكير، قال: انبانا عامر بن عبد الله بن الزبير، عن ابيه، قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم" إذا جلس في الثنتين او في الاربع يضع يديه على ركبتيه ثم اشار باصبعه".
'Amr bin 'Abdullah bin Az-Zubair narrated that: His father said: "When the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) sat in the second or fourth rak'ah, he would place his hands on his knees and point with his finger."
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: إسناده صحيح
Hadith Number: 1263
اخبرنا يعقوب بن إبراهيم الدورقي , ومحمد بن بشار بن دار واللفظ له , قالا: حدثنا يحيى بن سعيد , قال: حدثنا عبد الحميد بن جعفر , قال: حدثني محمد بن عمرو بن عطاء، عن ابي حميد الساعدي، قال:" كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا كان في الركعتين اللتين تنقضي فيهما الصلاة , اخر رجله اليسرى وقعد على شقه متوركا، ثم سلم".
It was narrated that Abu Humaid As-Sa'idi said: "At the end of the last two rak'ahs of the prayer, the Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ) would move his left foot forward and sit on his left buttock, Mutawarrikan, then he would say the taslim.
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: إسناده صحيح
Hadith Number: 1265
اخبرنا محمد بن علي بن ميمون الرقي، قال: حدثنا محمد وهو ابن يوسف الفريابي , قال: حدثنا سفيان، عن عاصم بن كليب، عن ابيه، عن وائل بن حجر , انه:" راى النبي صلى الله عليه وسلم جلس في الصلاة فافترش رجله اليسرى ووضع ذراعيه على فخذيه , واشار بالسبابة يدعو بها".
It was narrated from Wa'il bin Hujr that: He saw the Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ) sitting during the prayer. He lay his left foot on the ground and placed his forearms on his thighs, and pointed with his forefinger, supplicating with it.
قال الشيخ الألباني: صحيح الإسناد
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح
Hadith Number: 1267
اخبرنا محمد بن منصور، قال: حدثنا سفيان , قال: حدثنا يحيى بن سعيد، عن مسلم بن ابي مريم شيخ من اهل المدينة، ثم لقيت الشيخ , فقال: سمعت علي بن عبد الرحمن , يقول:" صليت إلى جنب ابن عمر فقلبت الحصى , فقال لي ابن عمر: لا تقلب الحصى , فإن تقليب الحصى من الشيطان وافعل كما رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم يفعل , قلت: وكيف رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم يفعل؟ قال: هكذا ونصب اليمنى واضجع اليسرى , ووضع يده اليمنى على فخذه اليمنى , ويده اليسرى على فخذه اليسرى واشار بالسبابة".
'Ali bin Abdur-Rahman said: "I prayed beside Ibn Umar and I turned over the pebbles. Ibn Umar said to me: 'Do not turn over the pebbles, for turning over the pebbles comes from Shaitan. Do what I saw the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) do.' I said: 'What did you see the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) do?' He said; 'This'- and he held his right foot upright and lay his left foot on the ground, and placed his right hand on his right thigh and his left hand on his left thigh, and pointed with his forefinger."
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح
Hadith Number: 1268
اخبرنا قتيبة بن سعيد، عن مالك، عن مسلم بن ابي مريم، عن علي بن عبد الرحمن، قال: رآني ابن عمر وانا اعبث بالحصى في الصلاة , فلما انصرف نهاني , وقال: اصنع كما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصنع , قلت: وكيف كان يصنع؟ قال: كان" إذا جلس في الصلاة وضع كفه اليمنى على فخذه وقبض يعني اصابعه كلها واشار بإصبعه التي تلي الإبهام , ووضع كفه اليسرى على فخذه اليسرى".
It was narrated that 'Ali bin Abdur-Rahman said: "Ibn Umar saw me playing with the pebbles while praying. When he finished (praying), he told me not to do that and said: 'Do what the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) used to do.' I said: 'What did he used to do?' He said: 'When he sat during the prayer, he placed his right hand on his thigh and clenched all his fingers, and pointed with the finger that is next to the thumb, and he put his left hand on his left thigh."
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح
Hadith Number: 1269
اخبرنا سويد بن نصر، قال: انبانا عبد الله بن المبارك، عن زائدة، قال: حدثنا عاصم بن كليب، قال: حدثني ابي , ان وائل بن حجر ,: قلت: لانظرن إلى صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم كيف يصلي؟ فنظرت إليه فوصف , قال: ثم قعد وافترش رجله اليسرى ووضع كفه اليسرى على فخذه وركبته اليسرى , وجعل حد مرفقه الايمن على فخذه اليمنى، ثم قبض اثنتين من اصابعه وحلق حلقة , ثم رفع اصبعه فرايته يحركها يدعو بها" مختصر.
Wa'il bin Hujr said: "I am going to watch the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) and see how he prays. So, I watched him." And he described (his prayer): "Then he sat and lay his left foot on the ground, and placed his left hand on his left thigh and knee. He put his right elbow on his right thigh, then he made a circle with two fingers of his (right) hand, then he raised his finger and I saw him moving it, supplicating with it."
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح
Hadith Number: 1272
اخبرني محمد بن عبد الله بن عمار الموصلي، عن المعافى، عن عصام بن قدامة، عن مالك وهو ابن نمير الخزاعي، عن ابيه، قال:" رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم واضعا يده اليمنى على فخذه اليمنى في الصلاة ويشير باصبعه".
It was narrated from Malik bin Numair Al-Khuza'I that his father said: "I saw the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) putting his right hand on his right thigh when praying and pointing with his finger."
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: إسناده حسن
Hadith Number: 1275
اخبرني احمد بن يحيى الصوفي، قال: حدثنا ابو نعيم، قال: حدثنا عصام بن قدامة الجدلي قال: حدثني مالك بن نمير الخزاعي من اهل البصرة , ان اباه حدثه , انه:" راى رسول الله صلى الله عليه وسلم قاعدا في الصلاة , واضعا ذراعه اليمنى على فخذه اليمنى , رافعا اصبعه السبابة قد احناها شيئا وهو يدعو".
Malik bin Numair Al-Khuza'I, one of the inhabitants of Al-Basrah, narrated that: His father told him that he saw the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) sitting when praying, putting his right forearm on his right thigh and raising his forefinger, which he had bent slightly, and he was supplicating.
قال الشيخ الألباني: منكر بزيادة الإحناء
قال الشيخ زبير على زئي: إسناده حسن
Hadith Number: 1276
اخبرنا يعقوب بن إبراهيم، قال: حدثنا يحيى، عن ابن عجلان، عن عامر بن عبد الله بن الزبير، عن ابيه، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم:" كان إذا قعد في التشهد , وضع كفه اليسرى على فخذه اليسرى واشار بالسبابة , لا يجاوز بصره إشارته".
It was narrated from 'Amir bin Abdullah bin Az-Zubair, from his father, that: When the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) sat to say the tashahhud, he placed his left hand on his left thigh and pointed with his forefinger, and his gaze did not go beyond he finger with which he was pointing.
قال الشيخ الألباني: حسن صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح مسلم