سنن نسائي
Sunan an-Nasa'i
كتاب الجنائز
The Book of Funerals
باب : غسل الميت أكثر من سبعة
Chapter: Washing the Deceased more than seven times
Hadith Number: 1890
اخبرنا إسماعيل بن مسعود، قال: حدثنا بشر، عن سلمة بن علقمة، عن محمد، عن بعض إخوته، عن ام عطية، قالت: توفيت ابنة لرسول الله صلى الله عليه وسلم فامرنا بغسلها، فقال:" اغسلنها ثلاثا او خمسا او سبعا او اكثر من ذلك إن رايتن" , قالت: قلت: وترا، قال:" نعم، واجعلن في الآخرة كافورا او شيئا من كافور، فإذا فرغتن فآذنني، فلما فرغنا آذناه، فاعطانا حقوه , وقال: اشعرنها إياه".
It was narrated that Umm 'Atiyyah said: "A daughter of the Messenger of Allah died and he told us to wash her. He said: 'Three times, or five or seven, or more than that, if you think that (is necessary).' I said: 'An odd number?' He said: 'Yes, and put camphor, or some camphor, in (the water) the last time. And when you have finished, inform me.' So when you have finished, we informed him, and then gave us his waist-wrap and said: 'Shroud her in it."
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح
Hadith Number: 1882
اخبرنا قتيبة، عن مالك، عن ايوب، عن محمد بن سيرين، ان ام عطية الانصارية، قالت: دخل علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم حين توفيت ابنته , فقال:" اغسلنها ثلاثا او خمسا او اكثر من ذلك إن رايتن ذلك بماء وسدر واجعلن في الآخرة كافورا او شيئا من كافور، فإذا فرغتن فآذنني، فلما فرغنا آذناه، فاعطانا حقوه , وقال: اشعرنها إياه".
It was narrated from Muhammad bin Sirin that Umm 'Atiyyah Al-Ansariyyah said: "The Messenger of Allah entered upon us when his daughter died, and said: 'Wash her three times or five, or more if you think (that is needed), with water and lote leaves, and put some camphor in it the last time, and when you have finished call me.' When we finished we called him and he gave us his waist-wrap, and said: 'Shroud her in it."'
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: متفق عليه
Hadith Number: 1887
اخبرنا إسماعيل بن مسعود، عن يزيد، قال: حدثنا ايوب، عن محمد بن سيرين، عن ام عطية، قالت: دخل علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم ونحن نغسل ابنته، فقال:" اغسلنها ثلاثا او خمسا او اكثر من ذلك إن رايتن ذلك بماء وسدر , واجعلن في الآخرة كافورا او شيئا من كافور، فإذا فرغتن فآذنني، فلما فرغنا آذناه، فالقى إلينا حقوه وقال: اشعرنها إياه".
It was narrated that Umm 'Atiyyah said: "The Messenger of Allah entered upon us when we were washing his daughter and said: 'Wash her three times or five, or more if you think (that is necessary), with water and lotus leaves, and put camphor, or some camphor in it the last time. And when you have finished, inform me.' When we finished, we informed him, and he threw his waist-wrap to us and said: 'Shroud her in it."'
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Hadith Number: 1888
اخبرنا قتيبة، قال: حدثنا حماد، قال: حدثنا ايوب، عن محمد، عن ام عطية، قالت: توفيت إحدى بنات النبي صلى الله عليه وسلم فارسل إلينا، فقال:" اغسلنها ثلاثا او خمسا او اكثر من ذلك إن رايتن بماء وسدر , واجعلن في الآخرة كافورا او شيئا من كافور، فإذا فرغتن فآذنني، فلما فرغنا آذناه، فالقى إلينا حقوه وقال: اشعرنها إياه" .
It was narrated that Umm 'Atiyyah said: "The Messenger of Allah entered upon us while we were washing his daughter and said: 'Wash her three times, or five or more if you think (that is necessary), with water and lotus leaves, and put camphor, or some camphor in it the last time. And when you have finished, inform me.' When we finished, we informed him, and he threw his waist-wrap to us, and said: Shroud her in it."
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Hadith Number: 1891
اخبرنا عمرو بن زرارة، قال: حدثنا إسماعيل، عن ايوب، عن محمد، عن ام عطية، قالت: اتانا رسول الله صلى الله عليه وسلم ونحن نغسل ابنته , فقال:" اغسلنها ثلاثا او خمسا او اكثر من ذلك إن رايتن ذلك بماء وسدر , واجعلن في الآخرة كافورا او شيئا من كافور، فإذا فرغتن فآذنني، فلما فرغنا آذناه، فالقى إلينا حقوه وقال: اشعرنها إياه" , قال: او قالت حفصة: اغسلنها ثلاثا او خمسا او سبعا , قال: وقالت ام عطية: مشطناها ثلاثة قرون ,
It was narrated from Ayyub, from Muhammad, that Umm 'Atiyyah said: "The Messenger of Allah came to us when we were washing his daughter. He said: 'Wash her three times, or five, or more than that if you think that (is necessary), with water and lotus leaves, and put camphor, or some camphor in (the water) the last time. And when you have finished, inform me.' When we finished, we informed him and he threw his waist-wrap to us and said: 'Shroud her in it."' He said: "Hafsah said: 'We washed her three, or five, or seven times.' Umm 'Atiyyah said: 'We combed her hair into three braids."'
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Hadith Number: 1894
اخبرنا يوسف بن سعيد، قال: حدثنا حجاج، عن ابن جريج، قال: اخبرني ايوب بن ابي تميمة، انه سمع محمد بن سيرين، يقول: كانت ام عطية امراة من الانصار قدمت تبادر ابنا لها فلم تدركه، حدثتنا، قالت: دخل النبي صلى الله عليه وسلم علينا ونحن نغسل ابنته فقال:" اغسلنها ثلاثا او خمسا او اكثر من ذلك إن رايتن بماء وسدر واجعلن في الآخرة كافورا او شيئا من كافور، فإذا فرغتن فآذنني، فلما فرغنا القى إلينا حقوه وقال: اشعرنها إياه" , ولم يزد على ذلك , قال: لا ادري اي بناته , قال: قلت: ما قوله اشعرنها إياه اتؤزر به؟ قال: لا اراه إلا ان يقول:" الففنها فيه".
Muhammad bin Sirin said: "Umm 'Atiyyah was a woman from among the Ansar who told us: 'The Prophet entered upon us while we were washing his daughter and said: "Wash her three times, or five, or more than that if you think that (is necessary), with water and lotus leaves, and put camphor, or some camphor in it the last time. And when you have finished, inform me." So when we finished we informed him, and he threw his waist-wrap to us and said: "Shroud her in it." And he did not add to that. He (the narrator) said: "I do not know which of his daughters that was." I said: "What did he mean by: 'Shroud her in it?' Did he mean to put it on like an Izar?" He said: "No, I think he meant to wrap her completely."
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Hadith Number: 1895
اخبرنا شعيب بن يوسف النسائي، قال: حدثنا يزيد، قال: حدثنا ابن عون، عن محمد، عن ام عطية، قالت: توفي إحدى بنات النبي صلى الله عليه وسلم فقال:" اغسلنها ثلاثا او خمسا او اكثر من ذلك إن رايتن ذلك واغسلنها بالسدر والماء , واجعلن في آخر ذلك كافورا او شيئا من كافور، فإذا فرغتن فآذنني قالت: فآذناه فالقى إلينا حقوه فقال: اشعرنها إياه".
It was narrated that Umm 'Atiyyah said: "One of the daughters of the Prophet died and he said: 'Wash her three times, or five, or more than that if you think that (is necessary). Wash her with water and lotus leaves and put camphor, or some camphor in it the last time. And when you have finished inform me.' We informed him, and he threw his waist-wrapper to us and said: 'Shroud her in it."'
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح بخاري