
سنن نسائي
Sunan an-Nasa'i
كتاب الصيام
The Book of Fasting
باب : ذكر الاختلاف على محمد بن أبي يعقوب في حديث أبي أمامة في فضل الصائم
Chapter: Mentioning the differences in the reports from Muhammad bin Abi Yaqub in the Hadith of Abi Umamah About The Virtue Of Fasting
Hadith Number: 2240
اخبرنا احمد بن عمرو بن السرح، والحارث بن مسكين قراءة عليه وانا اسمع، عن ابن وهب، قال: اخبرني مالك، ويونس , عن ابن شهاب، عن حميد بن عبد الرحمن، عن ابي هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:" من انفق زوجين في سبيل الله عز وجل نودي في الجنة يا عبد الله , هذا خير، فمن كان من اهل الصلاة يدعى من باب الصلاة، ومن كان من اهل الجهاد يدعى من باب الجهاد، ومن كان من اهل الصدقة يدعى من باب الصدقة، ومن كان من اهل الصيام دعي من باب الريان"، قال ابو بكر الصديق: يا رسول الله! ما على احد يدعى من تلك الابواب من ضرورة، فهل يدعى احد من تلك الابواب كلها، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" نعم، وارجو ان تكون منهم".
It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah said: "Whoever spends on a pair (of things) in the cause of Allah, the Mighty and Sublime, he will be called in Paradise: 'O slave of Allah, here is prosperity, Whoever is one of the people of Salah, he will be called from the gate of salah. Whoever is on of the people of charity, he will be called from the gate of Ar-Rayyan.' Abu Bakr As-Siddiq said: 'O Messenger of Allah, no distress or need will befall the one who is called from those gates. Will there be anyone who will be called from all these gates?' The Messenger of Allah said: 'Yes, and I hope that you will be one of them."'
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: متفق عليه
Hadith Number: 2441
اخبرني عمرو بن عثمان بن سعيد بن كثير، قال: حدثنا ابي، عن شعيب، عن الزهري، قال: اخبرني حميد بن عبد الرحمن، ان ابا هريرة، قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:" من انفق زوجين من شيء من الاشياء في سبيل الله، دعي من ابواب الجنة , يا عبد الله هذا خير لك، وللجنة ابواب، فمن كان من اهل الصلاة، دعي من باب الصلاة، ومن كان من اهل الجهاد، دعي من باب الجهاد، ومن كان من اهل الصدقة، دعي من باب الصدقة، ومن كان من اهل الصيام، دعي من باب الريان" , قال ابو بكر: هل على من يدعى من تلك الابواب من ضرورة، فهل يدعى منها كلها احد يا رسول الله؟ قال:" نعم، وإني ارجو ان تكون منهم" , يعني: ابا بكر.
Abu Hurairah said: "I heard the Messenger of Allah say" 'Whoever spends on a pair of things in the cause of Allah, he will be called from the gates of Paradise: O slave of Allah, this is good for you. Paradise had (several) gates. Whoever is one of the people of Salah, he will be called from the gate of prayer. Whoever is one of the people of Jihad, will be called from the gate of Jihad. Whoever is one of the people of charity will be called from the gate of charity. And whoever is one of the people of fasting will be called from the gate of Ar-Rayyan." Abu Bakr said: "Is there any need for anyone to be called from all of these gates? Will anyone be called from all of them, O Messenger of Allah?" He said: "Yes, and I hope that you will be among them."
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Hadith Number: 3137
اخبرنا عبيد الله بن سعد بن إبراهيم، قال: حدثنا عمي، قال: حدثنا ابي، عن صالح، عن ابن شهاب، ان حميد بن عبد الرحمن اخبره , ان ابا هريرة كان يحدث , ان رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال:" من انفق زوجين في سبيل الله نودي في الجنة , يا عبد الله، هذا خير فمن كان من اهل الصلاة دعي من باب: الصلاة، ومن كان من اهل الجهاد دعي من باب: الجهاد، ومن كان من اهل الصدقة دعي من باب: الصدقة، ومن كان من اهل الصيام دعي من باب: الريان، فقال ابو بكر: يا نبي الله ما على الذي يدعى من تلك الابواب كلها من ضرورة هل يدعى احد من تلك الابواب كلها؟ قال: نعم، وارجو ان تكون منهم".
Abu Hurairah used to narrate that the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) said: "Whoever spends on a pair (of things) in the cause of Allah, he will be called in Paradise: 'O slave of Allah, here is prosperity.' Whoever is one of those who pray, he will be called from the gate of Paradise. Whoever is one of those who participated in Jihad, he will be called from the gate of Paradise. Whoever is one of those who fast, he will be called from the gate of Ar-Rayyan." Abu Bakr As-Siddiq said: "O Messenger of Allah! No distress, or need will befall the one who is called from those gates. Will there be anyone who will be called from all these gates? The Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) said: "Yes, and I hope that you will be one of them."
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Hadith Number: 3185
اخبرنا محمد بن سلمة، والحارث بن مسكين قراءة عليه وانا اسمع، عن ابن القاسم، قال: حدثني مالك، عن ابن شهاب، عن حميد بن عبد الرحمن، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم، قال:" من انفق زوجين في سبيل الله عز وجل نودي في الجنة يا عبد الله هذا خير، فمن كان من اهل الصلاة دعي من باب: الصلاة، ومن كان من اهل الجهاد، دعي من باب: الجهاد، ومن كان من اهل الصدقة، دعي من باب: الصدقة، ومن كان من اهل الصيام، دعي من باب: الريان، فقال ابو بكر رضي الله عنه: هل على من دعي من هذه الابواب من ضرورة؟، فهل يدعى احد من هذه الابواب كلها؟ قال:" نعم، وارجو ان تكون منهم".
It was narrated from Abu Hurairah that the prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ) said: "Whoever spends on a pair (of things) in the cause of Allah will be called in Paradise: 'O slave of Allah, here is prosperity.' Whoever is one of the people of Salah, he will be called from the gate of Paradise, Whoever is one of the people of jihad, he will be called from the gate of paradise. Whoever is one of the people of charity, he will be called from the gate of Paradise. Whoever is one of the people who fast, he will be called from the gate of Ar-Rayyan." Abu Bakr, may Allah be pleased with him, said: "O Messenger of Allah, no distress or need will befall the one who is called from those gates. Will there be anyone who will be called from all these gates?" The Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) said: "Yes, and I hope that you will be one of them."
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Hadith Number: 3186
اخبرنا عمرو بن عثمان، قال: حدثنا بقية، عن الاوزاعي، قال: حدثني يحيى، عن محمد بن إبراهيم، قال: انبانا ابو سلمة، عن ابي هريرة، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" من انفق زوجين في سبيل الله، دعته خزنة الجنة من ابواب الجنة يا فلان هلم فادخل، فقال ابو بكر: يا رسول الله ذاك الذي لا توى عليه، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" إني لارجو ان تكون منهم".
It was narrated that Abu Hurairah said: "The Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) said: 'Whoever spends on a pair (of things) in the cause of Allah, the gatekeepers of Paradise will call him from the gates of Paradise (saying): O So-and-so, come and enter!' Abu Bakr said: 'O Messenger of Allah, such a person will never perish or be miserable.' The Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) said: 'I hope that you will be one of them.'"
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح