سنن نسائي
Sunan an-Nasa'i
كتاب الطلاق
The Book of Divorce
باب : إذا عرض بامرأته وشك في ولده وأراد الانتفاء منه
Chapter: If A Man Hints An Accusation About His Wife, And Wanted To Disown The Child
Hadith Number: 3508
اخبرنا إسحاق بن إبراهيم، قال: انبانا سفيان، عن الزهري، عن سعيد بن المسيب، عن ابي هريرة ," ان رجلا من بني فزارة اتى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: إن امراتي ولدت غلاما اسود، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" هل لك من إبل، قال: نعم، قال: فما الوانها؟ قال: حمر، قال: فهل فيها من اورق؟ قال: إن فيها لورقا، قال: فانى ترى، اتى ذلك؟ قال: عسى ان يكون نزعه عرق، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: وهذا عسى ان يكون نزعه عرق".
It was narrated from Abu Hurairah that a man from Banu Fazarah came to the Messenger of Allah and said: "My wife has given birth to a black boy." The Messenger of Allah said: "Do you have camels?" He said: "Yes." He said: "What color are they?" He said: "Red." He said: "Are there any gray ones among them?" He said: "There are some gray ones among them." He said: "Where do you think they come from?" He said: "Perhaps it is hereditary." He said: "Likewise, perhaps this is hereditary."
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح مسلم
Hadith Number: 3509
اخبرنا محمد بن عبد الله بن بزيع، قال: حدثنا يزيد بن زريع، قال: حدثنا معمر، عن الزهري، عن سعيد بن المسيب، عن ابي هريرة، قال: جاء رجل من بني فزارة إلى النبي صلى الله عليه وسلم، فقال: إن امراتي ولدت غلاما اسود، وهو يريد الانتفاء منه، فقال:" هل لك من إبل؟ قال: نعم، قال: ما الوانها؟ قال: حمر، قال: هل فيها من اورق؟ قال: فيها ذود ورق، قال: فما ذاك ترى؟ قال: لعله ان يكون نزعها عرق، قال: فلعل هذا ان يكون نزعه عرق , قال: فلم يرخص له في الانتفاء منه".
It was narrated that Abu Hurairah said: "A man from Banu Fazarah came to the Prophet and said: 'My wife has given birth to a black boy' -and he wanted to disown him. He said: 'Do you have camels?' He said: 'Yes.' He said: 'What color are they?' He said: 'Red.' He said: 'Are there any gray ones among them?' He said: 'There are some gray camels among them.' He said: 'Why is that do you think?' He said: 'Perhaps it is hereditary.' He said: 'Perhaps this is hereditary.' And he did not permit him to disown him."
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح مسلم
Hadith Number: 3510
اخبرنا احمد بن محمد بن المغيرة، قال: حدثنا ابو حيوة حمصي، قال: حدثنا شعيب بن ابي حمزة، عن الزهري، عن سعيد بن المسيب، عن ابي هريرة، قال:" بينما نحن عند رسول الله صلى الله عليه وسلم قام رجل، فقال: يا رسول الله، إني ولد لي غلام اسود، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: فانى كان ذلك؟ قال: ما ادري؟ قال: فهل لك من إبل؟ قال: نعم، قال: فما الوانها؟ قال: حمر، قال: فهل فيها جمل اورق؟ قال: فيها إبل ورق، قال: فانى كان ذلك؟ قال: ما ادري يا رسول الله؟ إلا ان يكون نزعه عرق، قال: وهذا لعله نزعه عرق، فمن اجله قضى رسول الله صلى الله عليه وسلم هذا لا يجوز لرجل ان ينتفي من ولد ولد على فراشه، إلا ان يزعم انه راى فاحشة".
It was narrated that Abu Hurairah said: "While we were with the Prophet, a man stood up and said: 'O Messenger of Allah, a black boy has been born to me.' The Messenger of Allah said: 'How did that happen?' He said: 'I do not know.' He said: 'Do you have camels?' He said: 'Yes.' He said: 'What color are they?' He said: 'Red.' He said: 'Are there any gray camels among them?' He said: 'There are some gray camels among them.' He said: 'Where do they come from?' He said: 'I do not know, O Allah's Messenger! Perhaps it is hereditary.' He said: 'Perhaps this is also hereditary.' Because of this, the Messenger of Allah decreed the following: 'It is not allowed for a man, to disown a child who was born on his bed, unless he claimed that he had seen an immoral act (Fahishah).'"
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح