ุณูู ูุณุงุฆู
Sunan an-Nasa'i
ูุชุงุจ ุงููุณุงู
ุฉ ูุงูููุฏ ูุงูุฏูุงุช
The Book of Oaths (qasamah), Retaliation and Blood Money
ุจุงุจ : ูู ูุคุฎุฐ ู
ู ูุงุชู ุงูุนู
ุฏ ุงูุฏูุฉ ุฅุฐุง ุนูุง ููู ุงูู
ูุชูู ุนู ุงูููุฏ
Chapter: Should Diyah Be Taken From One Who Kills Deliberately, If The Heir Of The Victim Pardoned Him, And Doesn't Seek Retaliation?
Hadith Number: 4791
ุงุฎุจุฑูุง ุงุญู
ุฏ ุจู ุฅุจุฑุงููู
ุจู ู
ุญู
ุฏุ ูุงู: ุงูุจุงูุง ุงุจู ุนุงุฆุฐุ ูุงู: ุญุฏุซูุง ูุญูู ูู ุงุจู ุญู
ุฒุฉุ ูุงู: ุญุฏุซูุง ุงูุงูุฒุงุนูุ ูุงู: ุญุฏุซูุง ูุญูู ุจู ุงุจู ูุซูุฑุ ูุงู: ุญุฏุซูู ุงุจู ุณูู
ุฉ: ุงู ุฑุณูู ุงููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู
ุ ูุงู:" ู
ู ูุชู ูู ูุชูู". ู
ุฑุณู.
Abu Salamah narrated that the Messenger of Allah said: "If a person's relative is killed." In Mursal form. (Shah)
ูุงู ุงูุดูุฎ ุงูุฃูุจุงูู: ุตุญูุญ ูุบูุฑู
ูุงู ุงูุดูุฎ ุฒุจูุฑ ุนูู ุฒุฆู: ุญุณู
Hadith Number: 4789
ุงุฎุจุฑูุง ู
ุญู
ุฏ ุจู ุนุจุฏ ุงูุฑุญู
ู ุจู ุงุดุนุซุ ูุงู: ุญุฏุซูุง ุงุจู ู
ุณูุฑุ ูุงู: ุญุฏุซูุง ุฅุณู
ุงุนูู ููู ุงุจู ุนุจุฏ ุงููู ุจู ุณู
ุงุนุฉุ ูุงู: ุงูุจุงูุง ุงูุงูุฒุงุนูุ ูุงู: ุงุฎุจุฑูู ูุญููุ ูุงู: ุญุฏุซูู ุงุจู ุณูู
ุฉุ ูุงู: ุญุฏุซูู ุงุจู ูุฑูุฑุฉุ ูุงู: ูุงู ุฑุณูู ุงููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู
:" ู
ู ูุชู ูู ูุชูู ููู ุจุฎูุฑ ุงููุธุฑููุ ุฅู
ุง ุงู ููุงุฏุ ูุฅู
ุง ุงู ููุฏู".
Abu Hurairah said: "The Messenger of Allah said: 'If a person's relative is killed, he has the choice of two things: Either he may retaliate, or he may take the ransom."'
ูุงู ุงูุดูุฎ ุงูุฃูุจุงูู: ุตุญูุญ
ูุงู ุงูุดูุฎ ุฒุจูุฑ ุนูู ุฒุฆู: ู
ุชูู ุนููู
Hadith Number: 4790
ุงุฎุจุฑูุง ุงูุนุจุงุณ ุจู ุงููููุฏ ุจู ู
ุฒูุฏุ ูุงู: ุงุฎุจุฑูู ุงุจูุ ูุงู: ุญุฏุซูุง ุงูุงูุฒุงุนูุ ูุงู: ุญุฏุซูู ูุญูู ุจู ุงุจู ูุซูุฑุ ูุงู: ุญุฏุซูู ุงุจู ุณูู
ุฉุ ูุงู: ุญุฏุซูุง ุงุจู ูุฑูุฑุฉุ ูุงู: ูุงู ุฑุณูู ุงููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู
:" ู
ู ูุชู ูู ูุชูู ููู ุจุฎูุฑ ุงููุธุฑููุ ุฅู
ุง ุงู ููุงุฏุ ูุฅู
ุง ุงู ููุฏู".
Abu Hurairah said: "The Messenger of Allah said: 'If a person's relative is killed, he has the choice of two things: Either he may retaliate, or he may take the ransom."'
ูุงู ุงูุดูุฎ ุงูุฃูุจุงูู: ุตุญูุญ
ูุงู ุงูุดูุฎ ุฒุจูุฑ ุนูู ุฒุฆู: ุญุณู