ุณูู ุชุฑู
ุฐู
Sunan at-Tirmidhi
ูุชุงุจ ุงูุฏุนูุงุช ุนู ุฑุณูู ุงููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู
Chapters on Supplication
ุจุงุจ ู
ูู
Chapter: โฆ.
Hadith Number: 3421
ุญุฏุซูุง ู
ุญู
ุฏ ุจู ุนุจุฏ ุงูู
ูู ุจู ุงุจู ุงูุดูุงุฑุจุ ุญุฏุซูุง ููุณู ุจู ุงูู
ุงุฌุดููุ ุญุฏุซูู ุงุจูุ ุนู ุนุจุฏ ุงูุฑุญู
ู ุงูุงุนุฑุฌุ ุนู ุนุจูุฏ ุงููู ุจู ุงุจู ุฑุงูุนุ ุนู ุนูู ุจู ุงุจู ุทุงูุจุ ุงู ุฑุณูู ุงููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู
: " ูุงู ุฅุฐุง ูุงู
ุฅูู ุงูุตูุงุฉุ ูุงู: ูุฌูุช ูุฌูู ููุฐู ูุทุฑ ุงูุณู
ูุงุช ูุงูุงุฑุถ ุญูููุง ูู
ุง ุงูุง ู
ู ุงูู
ุดุฑูููุ ุฅู ุตูุงุชู ููุณูู ูู
ุญูุงู ูู
ู
ุงุชู ููู ุฑุจ ุงูุนุงูู
ูู ูุง ุดุฑูู ููุ ูุจุฐูู ุงู
ุฑุช ูุงูุง ู
ู ุงูู
ุณูู
ููุ ุงูููู
ุงูุช ุงูู
ูู ูุง ุฅูู ุฅูุง ุงูุชุ ุงูุช ุฑุจู ูุงูุง ุนุจุฏู ุธูู
ุช ููุณู ูุงุนุชุฑูุช ุจุฐูุจู ูุงุบูุฑ ูู ุฐููุจู ุฌู
ูุนุง ุฅูู ูุง ูุบูุฑ ุงูุฐููุจ ุฅูุง ุงูุชุ ูุงูุฏูู ูุงุญุณู ุงูุงุฎูุงู ูุง ููุฏู ูุงุญุณููุง ุฅูุง ุงูุชุ ูุงุตุฑู ุนูู ุณูุฆูุง ุฅูู ูุง ูุตุฑู ุนูู ุณูุฆูุง ุฅูุง ุงูุชุ ุขู
ูุช ุจู ุชุจุงุฑูุช ูุชุนุงููุชุ ุงุณุชุบูุฑู ูุงุชูุจ ุฅููู "ุ ูุฅุฐุง ุฑูุนุ ูุงู: " ุงูููู
ูู ุฑูุนุช ูุจู ุขู
ูุช ููู ุงุณูู
ุช ุฎุดุน ูู ุณู
ุนู ูุจุตุฑู ูู
ุฎู ูุนุธุงู
ู ูุนุตุจู "ุ ูุฅุฐุง ุฑูุน ุฑุงุณูุ ูุงู: " ุงูููู
ุฑุจูุง ูู ุงูุญู
ุฏ ู
ูุก ุงูุณู
ูุงุช ูุงูุงุฑุถูู ูู
ูุก ู
ุง ุจูููู
ุง ูู
ูุก ู
ุง ุดุฆุช ู
ู ุดูุก ุจุนุฏ "ุ ูุฅุฐุง ุณุฌุฏุ ูุงู: " ุงูููู
ูู ุณุฌุฏุช ูุจู ุขู
ูุช ููู ุงุณูู
ุชุ ุณุฌุฏ ูุฌูู ููุฐู ุฎููู ูุตูุฑู ูุดู ุณู
ุนู ูุจุตุฑูุ ูุชุจุงุฑู ุงููู ุงุญุณู ุงูุฎุงููููุ ุซู
ูููู ุขุฎุฑ ู
ุง ูููู ุจูู ุงูุชุดูุฏ ูุงูุณูุงู
ุงูููู
ุงุบูุฑ ูู ู
ุง ูุฏู
ุช ูู
ุง ุงุฎุฑุช ูู
ุง ุงุณุฑุฑุช ูู
ุง ุงุนููุช ูู
ุง ุงูุช ุงุนูู
ุจู ู
ูู ุงูุช ุงูู
ูุฏู
ูุงูุช ุงูู
ุคุฎุฑ ูุง ุฅูู ุฅูุง ุงูุช ". ูุงู ุงุจู ุนูุณู: ูุฐุง ุญุฏูุซ ุญุณู ุตุญูุญ.
Ali bin Abi Talib narrated that whenever the Messenger of Allah would stand for Salat, he would say:`โI have directed my face towards the One who created the Heavens and the earth, as a Hanif, and I am not of the idolaters. Indeed, my Salat, my sacrifice, my living, and my dying is for Allah, the Lord of all that exists, there is no partner for Him, and with this have I been ordered, and I am among the Muslims. O Allah, You are the King, there is none worthy of worship except You. You are My Lord, and I am Your slave, I have wronged myself, and I admit to my sin, so forgive me all my sins, verily, there is none who forgives sins but You. And guide me to the best of the manners, none guides to the best of them except You, and turn the evil of them away from me, [verily,] none can turn the evil of them away from me except You. I have believed in You. Blessed are You and Exalted are You, I seek Your forgiveness and I repent to you (Wajjahtu wajhiya lilladhฤซ faแนญaras-samฤwฤti wal-arแธa แธฅanฤซfan wa mฤ ana min al-mushrikฤซn, inna แนฃalฤtฤซ wa nusukฤซ wa maแธฅyฤya wa mamฤtฤซ lillฤhi rabbil-`ฤlamฤซn, lฤ sharฤซka lahลซ wa bidhฤlika umirtu wa ana min al-muslimฤซn. Allฤhumma antal-maliku lฤ ilฤha illฤ ant, anta rabbฤซ, wa ana `abduka แบalamtu nafsฤซ wa`taraftu bidhanbฤซ faghfirlฤซ dhunลซbฤซ jamฤซ`an, innahลซ lฤ yaghfir adh-dhunลซba illฤ ant. Wahdinฤซ li-aแธฅsanil-akhlฤqi lฤ yahdฤซ li-aแธฅsanihฤ illฤ ant. Waแนฃrif `annฤซ sayyiโahฤ [innahลซ] lฤ yaแนฃrifu `annฤซ sayyiโaha illฤ ant. ฤmantu bika tabฤrakta wa ta`ฤlaita astaghfiruka wa atลซbu ilaik).โAnd when he would bow in Ruku`, he would say:โO Allah, to You I have bowed, and in You I believe, and to You have I submitted. My hearing, my sight, my brain, my bones and my sinew are humbled to you (Allฤhumma laka raka`tu wa bika ฤmantu wa laka aslamtu. Khasha`a laka sam`ฤซ wa baแนฃarฤซ wa mukhkhฤซ wa `iแบฤmฤซ, wa `aแนฃabฤซ)โThen when he would raise his head, he would say:โO Allah, our Lord, to You is praise the fill of the Heavens and the earths and the fill of whatever You will of things. (Allฤhumma rabbanฤ lakal-แธฅamdu milโas-samฤwฤti wal-arแธฤซna wa mฤ bainahumฤ, wa milโa mฤ shiโta min shayโin ba`d).โThen, when he prostrated, he would say:โO Allah, to You have I prostrated, and in You have I believed, and to You have I submitted, my face has prostrated to the One Who created it and fashioned it, and gave it its hearing and its sight. So Blessed is Allah, the Best of creators (Allฤhumma laka sajadtu wa bika ฤmantu wa laka aslamtu, sajada wajhi lilladhฤซ khalaqahลซ fa แนฃuwwarahลซ wa shaqqa sam`ahลซ wa baแนฃarahลซ fatabฤrak Allฤhu ahsanul-khฤliqฤซn).โThen the last of what he would say between At-Tashah-hud and As-Salam would be:โO Allah, forgive me what I have done before and after, and what I have hidden and what I have done openly, and what You know more of it than I, You are the One who sends forth and the One who delays, there is none worthy of worship except You. (Allฤhummaghfirlฤซ mฤ qaddamtu wa mฤ akhkhartu wa mฤ asrartu wa mฤ a`lantu wa mฤ anta a`lamu bihฤซ minnฤซ antal-Muqaddimu wa antal-Muโakhkhiru, lฤ ilฤha illฤ ant).โ
ูุงู ุงูุดูุฎ ุงูุฃูุจุงูู: ุตุญูุญุ ุตูุฉ ุงูุตูุงุฉุ ุตุญูุญ ุฃุจู ุฏุงูุฏ (738)
Hadith Number: 3422
ุญุฏุซูุง ุงูุญุณู ุจู ุนูู ุงูุฎูุงูุ ุญุฏุซูุง ุงุจู ุงููููุฏ ุงูุทูุงูุณูุ ุญุฏุซูุง ุนุจุฏ ุงูุนุฒูุฒ ุจู ุงุจู ุณูู
ุฉุ ูููุณู ุจู ุงูู
ุงุฌุดููุ ูุงู ุนุจุฏ ุงูุนุฒูุฒ: ุญุฏุซูู ุนู
ูุ ููุงู ููุณู ุงุฎุจุฑูู ุงุจูุ ุญุฏุซูู ุงูุงุนุฑุฌุ ุนู ุนุจูุฏ ุงููู ุจู ุงุจู ุฑุงูุนุ ุนู ุนูู ุจู ุงุจู ุทุงูุจุ ุงู ุฑุณูู ุงููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู
: " ูุงู ุฅุฐุง ูุงู
ุฅูู ุงูุตูุงุฉุ ูุงู: " ูุฌูุช ูุฌูู ููุฐู ูุทุฑ ุงูุณู
ูุงุช ูุงูุงุฑุถ ุญูููุง ูู
ุง ุงูุง ู
ู ุงูู
ุดุฑูููุ ุฅู ุตูุงุชู ููุณูู ูู
ุญูุงู ูู
ู
ุงุชู ููู ุฑุจ ุงูุนุงูู
ููุ ูุง ุดุฑูู ูู ูุจุฐูู ุงู
ุฑุช ูุงูุง ู
ู ุงูู
ุณูู
ููุ ุงูููู
ุงูุช ุงูู
ูู ูุง ุฅูู ุฅูุง ุงูุชุ ุงูุช ุฑุจู ูุงูุง ุนุจุฏู ุธูู
ุช ููุณู ูุงุนุชุฑูุช ุจุฐูุจู ูุงุบูุฑ ูู ุฐููุจู ุฌู
ูุนุง ุฅูู ูุง ูุบูุฑ ุงูุฐููุจ ุฅูุง ุงูุชุ ูุงูุฏูู ูุงุญุณู ุงูุงุฎูุงู ูุง ููุฏู ูุงุญุณููุง ุฅูุง ุงูุชุ ูุงุตุฑู ุนูู ุณูุฆูุง ูุง ูุตุฑู ุนูู ุณูุฆูุง ุฅูุง ุงูุชุ ูุจูู ูุณุนุฏูู ูุงูุฎูุฑ ููู ูู ูุฏูู ูุงูุดุฑ ููุณ ุฅููู ุงูุง ุจู ูุฅูููุ ุชุจุงุฑูุช ูุชุนุงููุช ุงุณุชุบูุฑู ูุงุชูุจ ุฅููู "ุ ูุฅุฐุง ุฑูุนุ ูุงู: " ุงูููู
ูู ุฑูุนุช ูุจู ุขู
ูุช ููู ุงุณูู
ุช ุฎุดุน ูู ุณู
ุนู ูุจุตุฑู ูุนุธุงู
ู ูุนุตุจู "ุ ูุฅุฐุง ุฑูุนุ ูุงู: " ุงูููู
ุฑุจูุง ูู ุงูุญู
ุฏ ู
ูุก ุงูุณู
ุงุก ูู
ูุก ุงูุงุฑุถ ูู
ูุก ู
ุง ุจูููู
ุง ูู
ูุก ู
ุง ุดุฆุช ู
ู ุดูุก ุจุนุฏ "ุ ูุฅุฐุง ุณุฌุฏุ ูุงู: " ุงูููู
ูู ุณุฌุฏุช ูุจู ุขู
ูุช ููู ุงุณูู
ุชุ ุณุฌุฏ ูุฌูู ููุฐู ุฎููู ูุตูุฑู ูุดู ุณู
ุนู ูุจุตุฑู ูุชุจุงุฑู ุงููู ุงุญุณู ุงูุฎุงูููู "ุ ุซู
ูููู ู
ู ุขุฎุฑ ู
ุง ูููู ุจูู ุงูุชุดูุฏ ูุงูุชุณููู
: " ุงูููู
ุงุบูุฑ ูู ู
ุง ูุฏู
ุช ูู
ุง ุงุฎุฑุช ูู
ุง ุงุณุฑุฑุช ูู
ุง ุงุนููุช ูู
ุง ุงุณุฑูุช ูู
ุง ุงูุช ุงุนูู
ุจู ู
ูู ุงูุช ุงูู
ูุฏู
ูุงูุช ุงูู
ุคุฎุฑ ูุง ุฅูู ุฅูุง ุงูุช ". ูุงู ุงุจู ุนูุณู: ูุฐุง ุญุณู ุตุญูุญ.
Ali bin Abi Talib narrated that whenever the Messenger of Allah would stand for Salat, he would say:`โI have directed my face towards the One who has created the heavens and the earth, as a Hanif, and I am not of the idolaters. Indeed, my Salat, my sacrifice, my living, my dying, is for Allah, the Lord of all that exists, without partner, and with this have I been ordered and I am of the Muslims. O Allah, You are the King, there is none worthy of worship except You. You are My Lord, and I am Your slave, I have wronged myself and I admit to my sin, so forgive me all my sins, verily, there is none who forgives sins but You, and guide me to the best of manners, none guides to the best of them except You, and turn away from me the evil of them, none can turn away from me the evil of them except You. Here I am in obedience to You, and in aiding Your cause, and the good, all of it is in Your Hands, and the evil is not attributed to You, I am reliant upon You and ever-turning towards You, Blessed are You and Exalted are You. I seek Your forgiveness and I repent to you (Wajjahtu wajhiya lilladhฤซ faแนญaras-samฤwฤti wal-arแธa แธฅanฤซfan wa mฤ ana min al-mushrikฤซn, inna แนฃalฤtฤซ wa nusukฤซ wa maแธฅyฤya wa mamฤtฤซ lillฤhi rabbil-`ฤlamฤซn, lฤ sharฤซka lahลซ wa bidhฤlika umirtu wa ana min al-muslimฤซn. Allฤhumma antal-maliku lฤ ilฤha illฤ ant, anta rabbฤซ, wa ana `abduka แบalamtu nafsฤซ wa`taraftu bidhanbฤซ faghfirlฤซ dhunลซbฤซ jamฤซ`an, innahลซ lฤ yaghfir adh-dhunลซba illฤ ant. Wahdinฤซ li-aแธฅsanil-akhlฤqi lฤ yahdฤซ li-aแธฅsanihฤ illฤ ant. Waแนฃrif `annฤซ sayyiโahฤ lฤ yaแนฃrifu `annฤซ sayyiโaha illฤ ant. Labaika wa sa`daika wal-khairu kulluhลซ fฤซ yadaika, wash-sharru laisa ilaik, tabฤrakta wa ta`ฤlaita astaghfiruka wa atลซbu ilaik).โAnd when he would bow in Ruku he would say:โO Allah, to You have I bowed, and in You have I believed, and to You have I submitted. My hearing, my sight, my bones, and my sinew are humbled to you (Allฤhumma laka raka`tu wa bika ฤmantu wa laka aslamtu. Khasha`a laka sam`ฤซ wa baแนฃarฤซ wa `iแบฤmฤซ, wa `aแนฃabฤซ).โAnd when he would rise he would say:โO Allah, our Lord, to You is praise filling the heaven and filling the earth, and filling what is between them, and filling whatever You have wished of things afterward (Allฤhumma rabbanฤ lakal-แธฅamdu milโas-samฤwฤti wa milโal-arแธ wa milโa mฤ bainahumฤ, wa milโa mฤ shiโta min shayโin ba`d).โThen, when he prostrated, he would say:โO Allah, to You have I prostrated, and in You have I believed, and to You have I submitted (in Islam), my face has prostrated to the One Who created it, and fashioned it, and gave it its hearing and sight, [so] Blessed is Allah, the Best of Creators (Allฤhumma laka sajadtu wa bika ฤmantu wa laka aslamtu, sajada wajhi lilladhฤซ khalaqahลซ fa แนฃuwwarahลซ wa shaqqa sam`ahลซ wa baแนฃarahลซ fatabฤrak Allฤhu ahsanul-khฤliqฤซn).โThen the last of what he would say between At-Tashahud and At-Taslim was:โO Allah, forgive me what I have done, before and after, and what I have hidden, and what I have done openly, and what I have transgressed the limit in, and what You know about more than me, You are the One Who sends forth and the One Who delays, there is none worthy of worship except You (Allฤhummaghfirlฤซ mฤ qaddamtu wa mฤ akhkhartu wa mฤ asrartu wa mฤ a`lantu wa mฤ asraftu wa mฤ anta a`lamu bihฤซ minnฤซ antal-Muqaddimu wa antal-Muโakhkhiru, lฤ ilฤha illฤ ant).โ
ูุงู ุงูุดูุฎ ุงูุฃูุจุงูู: ุตุญูุญุ ุตูุฉ ุงูุตูุงุฉุ ุตุญูุญ ุฃุจู ุฏุงูุฏ (738)
Hadith Number: 3423
ุญุฏุซูุง ุงูุญุณู ุจู ุนูู ุงูุฎูุงูุ ุญุฏุซูุง ุณููู
ุงู ุจู ุฏุงูุฏ ุงููุงุดู
ูุ ุญุฏุซูุง ุนุจุฏ ุงูุฑุญู
ู ุจู ุงุจู ุงูุฒูุงุฏุ ุนู ู
ูุณู ุจู ุนูุจุฉุ ุนู ุนุจุฏ ุงููู ุจู ุงููุถูุ ุนู ุนุจุฏ ุงูุฑุญู
ู ุงูุงุนุฑุฌุ ุนู ุนุจูุฏ ุงููู ุจู ุงุจู ุฑุงูุนุ ุนู ุนูู ุจู ุงุจู ุทุงูุจุ ุนู ุฑุณูู ุงููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู
ุงูู: " ูุงู ุฅุฐุง ูุงู
ุฅูู ุงูุตูุงุฉ ุงูู
ูุชูุจุฉ ุฑูุน ูุฏูู ุญุฐู ู
ููุจููุ ููุตูุน ุฐูู ุงูุถุง ุฅุฐุง ูุถู ูุฑุงุกุชู ูุงุฑุงุฏ ุงู ูุฑูุนุ ููุตูุนูุง ุฅุฐุง ุฑูุน ุฑุงุณู ู
ู ุงูุฑููุนุ ููุง ูุฑูุน ูุฏูู ูู ุดูุก ู
ู ุตูุงุชู ููู ูุงุนุฏุ ูุฅุฐุง ูุงู
ู
ู ุณุฌุฏุชูู ุฑูุน ูุฏูู ูุฐูู ููุจุฑุ ููููู ุญูู ููุชุชุญ ุงูุตูุงุฉ ุจุนุฏ ุงูุชูุจูุฑ: ูุฌูุช ูุฌูู ููุฐู ูุทุฑ ุงูุณู
ูุงุช ูุงูุงุฑุถ ุญูููุง ูู
ุง ุงูุง ู
ู ุงูู
ุดุฑูููุ ุฅู ุตูุงุชู ููุณูู ูู
ุญูุงู ูู
ู
ุงุชู ููู ุฑุจ ุงูุนุงูู
ููุ ูุง ุดุฑูู ูู ูุจุฐูู ุงู
ุฑุช ูุงูุง ู
ู ุงูู
ุณูู
ููุ ุงูููู
ุงูุช ุงูู
ูู ูุง ุฅูู ุฅูุง ุงูุชุ ุณุจุญุงูู ุงูุช ุฑุจู ูุงูุง ุนุจุฏูุ ุธูู
ุช ููุณู ูุงุนุชุฑูุช ุจุฐูุจู ูุงุบูุฑ ูู ุฐููุจู ุฌู
ูุนุง ุฅูู ูุง ูุบูุฑ ุงูุฐููุจ ุฅูุง ุงูุชุ ูุงูุฏูู ูุงุญุณู ุงูุงุฎูุงู ูุง ููุฏู ูุงุญุณููุง ุฅูุง ุงูุชุ ูุงุตุฑู ุนูู ุณูุฆูุง ูุง ูุตุฑู ุนูู ุณูุฆูุง ุฅูุง ุงูุชุ ูุจูู ูุณุนุฏููุ ุงูุง ุจู ูุฅูููุ ููุง ู
ูุฌุง ููุง ู
ูุฌุง ุฅูุง ุฅูููุ ุงุณุชุบูุฑู ูุงุชูุจ ุฅููู "ุ ุซู
ููุฑุงุ ูุฅุฐุง ุฑูุน ูุงู ููุงู
ู ูู ุฑููุนู ุงู ูููู: " ุงูููู
ูู ุฑูุนุช ูุจู ุขู
ูุช ููู ุงุณูู
ุชุ ูุงูุช ุฑุจู ุฎุดุน ุณู
ุนู ูุจุตุฑู ูู
ุฎู ูุนุธู
ู ููู ุฑุจ ุงูุนุงูู
ูู "ุ ูุฅุฐุง ุฑูุน ุฑุงุณู ู
ู ุงูุฑููุนุ ูุงู: " ุณู
ุน ุงููู ูู
ู ุญู
ุฏูุ ุซู
ูุชุจุนูุง ุงูููู
ุฑุจูุง ููู ุงูุญู
ุฏ ู
ูุก ุงูุณู
ูุงุช ูุงูุงุฑุถ ูู
ูุก ู
ุง ุดุฆุช ู
ู ุดูุก ุจุนุฏ "ุ ูุฅุฐุง ุณุฌุฏ ูุงู ูู ุณุฌูุฏู: " ุงูููู
ูู ุณุฌุฏุช ูุจู ุขู
ูุช ููู ุงุณูู
ุชุ ูุงูุช ุฑุจู ุณุฌุฏ ูุฌูู ููุฐู ุฎูููุ ูุดู ุณู
ุนู ูุจุตุฑู ุชุจุงุฑู ุงููู ุงุญุณู ุงูุฎุงูููู "ุ ููููู ุนูุฏ ุงูุตุฑุงูู ู
ู ุงูุตูุงุฉ: " ุงูููู
ุงุบูุฑ ูู ู
ุง ูุฏู
ุช ูู
ุง ุงุฎุฑุช ูู
ุง ุงุณุฑุฑุช ูู
ุง ุงุนููุช ุงูุช ุฅููู ูุง ุฅูู ุฅูุง ุงูุช ". ูุงู ุงุจู ุนูุณู: ูุฐุง ุญุฏูุซ ุญุณู ุตุญูุญ ูุงูุนู
ู ุนูู ูุฐุง ุนูุฏ ุงูุดุงูุนู ูุจุนุถ ุงุตุญุงุจูุง. ูุงู ุงุจู ุนูุณู: ูุงุญู
ุฏ ูุง ูุฑุงูุ ููุงู ุจุนุถ ุงูู ุงูุนูู
ู
ู ุงูู ุงููููุฉ ูุบูุฑูู
ูููู: ูุฐุง ูู ุตูุงุฉ ุงูุชุทูุน ููุง ููููู ูู ุงูู
ูุชูุจุฉุ ุณู
ุนุช ุงุจุง ุฅุณู
ุงุนูู ูุนูู ุงูุชุฑู
ุฐูุ ู
ุญู
ุฏ ุจู ุฅุณู
ุงุนูู ุจู ููุณูุ ูููู: ุณู
ุนุช ุณููู
ุงู ุจู ุฏุงูุฏ ุงููุงุดู
ูุ ูููู: ูุฐูุฑ ูุฐุง ุงูุญุฏูุซุ ููุงู: ูุฐุง ุนูุฏูุง ู
ุซู ุญุฏูุซ ุงูุฒูุฑูุ ุนู ุณุงูู
ุนู ุงุจูู.
Ali bin Abi Talib narrated that: when the Messenger of Allah would stand for the obligatory prayer, he would raise his hands to the level of his shoulder, and he would do this [also] when he finished his recitation and intended to bow, and he would do it when he raised his head from Ruku`, and he would not raise his hands in any of his prayers while he was seated. When he would rise from the two prostrations, he would likewise raise his hands, and say the Takbir, and when he opened his Salat after the Takbir, he would say:โI have directed my face towards the One who has created the heavens and the earth, as a Hanif, and I am not of the idolaters. Indeed, my Salat, my sacrifice, my living, my dying, is for Allah, the Lord of all that exists, without partner, and with this have I been ordered and I am of the Muslims. O Allah, You are the King, there is none worthy of worship except You. Glorified are You, You are My Lord, and I am Your slave, I have wronged myself and I admit to my sin, so forgive me all my sins, verily, there is none who forgives sins but You, and guide me to the best of manners, none guides to the best of them except You, and turn away from me the evil of them, none turns away from me the evil of them except You, I am here in Your obedience and aiding Your cause, and I am reliant upon You and ever-turning towards You, [and] there is no refuge from You nor hiding place from You except (going) to You, I seek Your forgiveness, and I repent to you (Wajjahtu wajhiya lilladhฤซ faแนญaras-samฤwฤti wal-arแธa แธฅanฤซfan wa mฤ ana min al-mushrikฤซn, inna แนฃalฤtฤซ wa nusukฤซ wa maแธฅyฤya wa mamฤtฤซ lillฤhi rabbil-`ฤlamฤซn, lฤ sharฤซka lahลซ wa bidhฤlika umirtu wa ana min al-muslimฤซn. Allฤhumma antal-maliku lฤ ilฤha illฤ ant, subแธฅฤnaka anta rabbฤซ, wa ana `abduka แบalamtu nafsฤซ wa`taraftu bidhanbฤซ faghfirlฤซ dhunลซbฤซ jamฤซ`an, innahลซ lฤ yaghfir adh-dhunลซba illฤ ant. Wahdinฤซ li-aแธฅsanil-akhlฤqi lฤ yahdฤซ li-aแธฅsanihฤ illฤ ant. Waแนฃrif `annฤซ sayyiโahฤ lฤ yaแนฃrifu `annฤซ sayyiโaha illฤ ant. Labaika wa sa`daika, wa ana bika wa ilaika, [wa] lฤ manjฤ minka wa lฤ maljaโa illฤ ilaik, astaghfiruka wa atลซbu ilaik).โThen he would recite, then when he would bow, his speech in his Ruku`, would be to say:โO Allah, to You have I bowed, and in You have I believed, and to You have I submitted (in Islam), and You are my Lord. My hearing, my sight, my brain and my bones are humbled to Allah, the Lord of the Worlds all that exists (Allฤhumma laka raka`tu wa bika ฤmantu wa laka aslamtu wa anta rabb ฤซ. Khasha`a sam`ฤซ wa baแนฃarฤซ wa mukhkhฤซ wa `aแบmฤซ lillฤhi, rabbil-`ฤlamฤซn).โThen, when he raised his head from Ruku he would say:โAllah hears the one who praises him (Sami`a Allฤhu liman แธฅamidah).โThen he would follow it with:โO Allah, our Lord, to You is praise filling the heavens and the earth and filling whatever You wish of things afterward (Allฤhumma rabbanฤ wa lakal-แธฅamdu milโas-samฤwฤti wal-arแธi, wa milโa mฤ shiโta min shayโin ba`d.).โThen, when prostrated he would say in his prostration:โO Allah, to You have I prostrated, and in You have I believed, and to You have I submitted (in Islam), and You are my Lord, my face has prostrated to the One that created it, and granted its hearing and sight, Blessed is Allah, the Best of Creators (Allฤhumma laka sajadtu wa bika ฤmantu wa laka aslamtu wa anta rabbฤซ, sajada wajhi lilladhฤซ khalaqahลซ wa shaqqa sam`ahลซ wa baแนฃarahลซ, tabฤrak Allฤhu ahsanul-khฤliqฤซn).โWhen he was finished with his Salat, we would say:โO Allah, forgive me what I have done, before and after, and what I have hidden, and what I have done openly, and You are my Deity, there is none worthy of worship except You (Allฤhummaghfirlฤซ mฤ qaddamtu wa mฤ akhkhartu wa mฤ asrartu wa mฤ a`lantu, wa anta ilฤhฤซ lฤ ilฤha illฤ ant).โ
ูุงู ุงูุดูุฎ ุงูุฃูุจุงูู: ุญุณู ุตุญูุญุ ุตุญูุญ ุฃุจู ุฏุงูุฏ (729)