سنن نسائي
Sunan an-Nasa'i
كتاب الاحباس
The Book of Endowments
بَابُ: وَقْفِ الْمَسَاجِدِ
Chapter: An Endowment (Waqf) For Masjids
Hadith Number: 3636
اخبرنا إسحاق بن إبراهيم، قال: انبانا المعتمر بن سليمان، قال: سمعت ابي يحدث، عن حصين بن عبد الرحمن، عن عمر بن جاوان رجل من بني تميم، وذاك اني قلت له: ارايت اعتزال الاحنف بن قيس ما كان، قال: سمعت الاحنف، يقول: وانا حاج فبينا نحن في منازلنا نضع رحالنا إذ اتى آت، فقال: قد اجتمع الناس في المسجد، فاطلعت، فإذا يعني الناس مجتمعون، وإذا بين اظهرهم نفر قعود، فإذا هو علي بن ابي طالب، والزبير، وطلحة، وسعد بن ابي وقاص رحمة الله عليهم، فلما قمت عليهم قيل: هذا عثمان بن عفان قد اتيت المدينة قال: فجاء وعليه ملية صفراء، فقلت لصاحبي: كما انت حتى انظر ما جاء به، فقال عثمان: اههنا علي، اههنا الزبير، اههنا طلحة، اههنا سعد , قالوا: نعم، قال: فانشدكم بالله الذي لا إله إلا هو: اتعلمون ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:" من يبتاع مربد بني فلان غفر الله له"؟ فابتعته، فاتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقلت: إني ابتعت مربد بني فلان، قال:" فاجعله في مسجدنا واجره لك"، قالوا: نعم، قال: فانشدكم بالله الذي لا إله إلا هو: هل تعلمون ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:" من يبتاع بئر رومة غفر الله له"؟ فاتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقلت: قد ابتعت بئر رومة، قال:" فاجعلها سقاية للمسلمين واجرها لك"، قالوا: نعم، قال: فانشدكم بالله الذي لا إله إلا هو: هل تعلمون ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:" من يجهز جيش العسرة غفر الله له"؟ فجهزتهم حتى ما يفقدون عقالا، ولا خطاما، قالوا: نعم، قال: اللهم اشهد، اللهم اشهد، اللهم اشهد".
Al-Ahnaf said: "I came to Al-Madinah, and I was performing Hajj, and while we were in our camping place unloading our mounts, someone came to us and said: 'The people have gathered in the Masjid.' I looked and found the people gathered, and in the midst of them was a group; there I saw 'Ali bin Abi Talib, Az-Zubair, Talhah and Sa'd bin Abi Waqqas, may Allah have mercy on them. When I got there, it was said that 'Uthman bin 'Affan had come. He came, wearing a yellowish cloak. I said to my companion: Stay where you are until I find out what is happening. 'Uthman said: Is 'Ali here? Is Az-Zubair here? Is Talhah here? Is Sa'd here? They said: Yes. He said: I adjure you by Allah, beside Whom there is none worthy of worship, are you aware that the Messenger of Allah said: Whoever buys the Mirbad of Banu so and so, Allah will forgive him, and I bought it, then I came to the Messenger of Allah and told him, and he said: Add it to our Masjid and the reward for it will be yours? They said: Yes. He said: I adjure you by Allah, beside Whom there is none worthy of worship, are you aware that the Messenger of Allah said: Whoever buys the well of Rumah, Allah will forgive him, so I came to the Messenger of Allah and said: I have bought the well of Rumah. He said: Give it to provide water for the Muslims, and the reward for it will be yours? They said: Yes. He said: 'I adjure you by Allah, beside Whom there is none worthy of worship, are you aware that the Messenger of Allah said: Whoever equips the army of Al-'Usrah (i.e. Tabuk), Allah will forgive him, so I equipped them until they were not lacking even a rope or a bridle?' They said: Yes. He said: O Allah, bear witness, O Allah, bear witness, O Allah, bear witness."
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Hadith Number: 3637
اخبرنا إسحاق بن إبراهيم، قال: انبانا عبد الله بن إدريس، قال: سمعت حصين بن عبد الرحمن يحدث، عن عمر بن جاوان، عن الاحنف بن قيس، قال: خرجنا حجاجا، فقدمنا المدينة ونحن نريد الحج، فبينا نحن في منازلنا نضع رحالنا إذ اتانا آت فقال: إن الناس قد اجتمعوا في المسجد وفزعوا، فانطلقنا، فإذا الناس مجتمعون على نفر في وسط المسجد، وإذا علي، والزبير، وطلحة، وسعد بن ابي وقاص، فإنا لكذلك إذ جاء عثمان بن عفان عليه ملاءة صفراء قد قنع بها راسه فقال: اههنا علي، اههنا طلحة، اههنا الزبير، اههنا سعد؟ قالوا: نعم، قال: فإني انشدكم بالله الذي لا إله إلا هو: اتعلمون ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:" من يبتاع مربد بني فلان غفر الله له"؟ فابتعته بعشرين الفا او بخمسة وعشرين الفا، فاتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فاخبرته، فقال:" اجعلها في مسجدنا واجره لك"، قالوا: اللهم نعم، قال: فانشدكم بالله الذي لا إله إلا هو: اتعلمون ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:" من يبتاع بئر رومة غفر الله له"؟ فابتعته بكذا وكذا، فاتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فقلت: قد ابتعتها بكذا وكذا، قال:" اجعلها سقاية للمسلمين واجرها لك"، قالوا: اللهم نعم، قال: فانشدكم بالله الذي لا إله إلا هو: اتعلمون ان رسول الله صلى الله عليه وسلم نظر في وجوه القوم، فقال:" من جهز هؤلاء غفر الله له"؟ يعني: جيش العسرة، فجهزتهم حتى ما يفقدون عقالا، ولا خطاما، قالوا: اللهم نعم، قال: اللهم اشهد، اللهم اشهد".
It was narrated that Al-Ahnaf bin Qais said: "We set out for Hajj, and came to Al-Madinah intending to perform Hajj. While we were in our camping place unloading our mounts, someone came to us and said: 'The people have gathered in the Masjid and there is panic.' So we set out and found the people gathered around a group in the middle of the Masjid, among whom were 'Ali, Az-Zubair, Talhah and Sa'd bin Abi Waqqas. While we were like that, 'Uthman came, wearing a yellowish cloak with which he had covered his head. He said: Is 'Ali here? Is Talhah here? Is Az-Zubair here? Is Sa'd here? They said: Yes. He said: I adjure you by Allah, beside Whom there is none worthy of worship, are you aware that the Messenger of Allah said: Whoever buys the Mirbad of Banu so and so, Allah will forgive him, and I bought it for twenty or twenty-five thousand, then I came to the Messenger of Allah and told him, and he said: Add it to our Masjid and the reward for it will be yours? They said: By Allah, yes. He said: 'I adjure you by Allah, beside Whom there is none worthy of worship, are you aware that the Messenger of Allah said: Whoever buys the well of Rumah, Allah will forgive him, so I bought it for such and such an amount, then I came to the Messenger of Allah and told him, and he said: Give it to provide water for the Muslims, and the reward for it will be yours?' They said: By Allah, yes. He said: 'I adjure you by Allah, beside Whom there is none worthy of worship, are you aware that the Messenger of Allah said: Whoever equips these (men), Allah will forgive him, -meaning the army of Al-'Usrah (i.e. Tabuk)- so I equipped them until they were not lacking even a rope or a bridle?' They said: By Allah, yes. He said: O Allah, bear witness, O Allah, bear witness."
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Hadith Number: 3638
اخبرني زياد بن ايوب، قال: حدثنا سعيد بن عامر، عن يحيى بن ابي الحجاج، عن سعيد الجريري، عن ثمامة بن حزن القشيري، قال: شهدت الدار حين اشرف عليهم عثمان، فقال: انشدكم بالله وبالإسلام: هل تعلمون ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قدم المدينة، وليس بها ماء يستعذب غير بئر رومة، فقال:" من يشتري بئر رومة، فيجعل فيها دلوه مع دلاء المسلمين بخير له منها في الجنة"؟ فاشتريتها من صلب مالي، فجعلت دلوي فيها مع دلاء المسلمين، وانتم اليوم تمنعوني من الشرب منها حتى اشرب من ماء البحر، قالوا: اللهم نعم، قال: فانشدكم بالله والإسلام: هل تعلمون اني جهزت جيش العسرة من مالي؟ قالوا: اللهم نعم، قال: فانشدكم بالله والإسلام: هل تعلمون ان المسجد ضاق باهله؟ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" من يشتري بقعة آل فلان، فيزيدها في المسجد بخير له منها في الجنة"، فاشتريتها من صلب مالي، فزدتها في المسجد، وانتم تمنعوني ان اصلي فيه ركعتين، قالوا: اللهم نعم، قال: انشدكم بالله والإسلام: هل تعلمون ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان على ثبير ثبير مكة، ومعه ابو بكر، وعمر، وانا، فتحرك الجبل، فركضه رسول الله صلى الله عليه وسلم برجله، وقال:" اسكن ثبير، فإنما عليك نبي، وصديق، وشهيدان"؟ قالوا: اللهم نعم، قال: الله اكبر، شهدوا لي ورب الكعبة"، يعني: اني شهيد.
It was narrated that Thumamah bin Hazn Al-Qushairi said: "I was present at the house when 'Uthman looked out over them and said: 'I adjure you by Allah and by Islam, are you aware that when the Messenger of Allah came to Al-Madinah, and it had no water that was considered sweet (suitable for drinking) except the well of Rumah, he said: "Who will buy the well of Rumah and dip his bucket in it alongside the buckets of the Muslims, in return for a better one in Paradise?" and I bought it with my capital and dipped my bucket into it alongside the buckets of the Muslims? Yet today you are preventing me from drinking from it, so that I have to drink salty water.' They said: 'By Allah, yes.' He said: 'I adjure you by Allah and by Islam, are you aware that I equipped the army of Al-'Usrah (Tabuk) from my own wealth?' They said: 'By Allah, yes.' He said: 'I adjure you by Allah and by Islam, are you aware that when the Masjid became too small for the people and the Messenger of Allah said: Who will buy the plot of the family of so and so and add it to the Masjid, in return for a better plot in Paradise? I bought it with my capital and added it to the Masjid? Yet now you are preventing me from praying two Rak'ahs therein.' They said: 'By Allah, yes.' He said: 'I adjure you by Allah and by Islam, are you aware that when the Messenger of Allah was atop Thabir -the Thabir in Makkah- and with him were Abu Bakr, 'Umar and myself, the mountain shook, and the Messenger of Allah kicked it with his foot and said: Be still, Thabir, for upon you are a Prophet, a Siddiq and two martyrs?' They said: 'By Allah, yes.' He said: 'Allahu Akbar! They have testified for me, by the Lord of the Ka'bah' -i.e., that I am a martyr."
قال الشيخ الألباني: صحيح دون قصة ثبير
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Hadith Number: 3639
اخبرنا عمران بن بكار بن راشد، قال: حدثنا خطاب بن عثمان، قال: حدثنا عيسى بن يونس، حدثني ابي، عن ابي إسحاق، عن ابي سلمة بن عبد الرحمن، ان عثمان اشرف عليهم حين حصروه، فقال: انشد بالله رجلا سمع من رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:" يوم الجبل حين اهتز، فركله برجله، وقال: اسكن، فإنه ليس عليك إلا نبي، او صديق، او شهيدان"، وانا معه، فانتشد له رجال، ثم قال: انشد بالله رجلا شهد رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم بيعة الرضوان، يقول: هذه يد الله، وهذه يد عثمان، فانتشد له رجال، ثم قال: انشد بالله رجلا سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم جيش العسرة يقول:" من ينفق نفقة متقبلة؟" فجهزت نصف الجيش من مالي، فانتشد له رجال، ثم قال: انشد بالله رجلا سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:" من يزيد في هذا المسجد ببيت في الجنة"، فاشتريته من مالي، فانتشد له رجال، ثم قال: انشد بالله رجلا شهد رومة تباع، فاشتريتها من مالي، فابحتها لابن السبيل، فانتشد له رجال"،
It was narrated from Abu Salamah bin 'Abdur-Rahman that 'Uthman looked out over them when they besieged him and said: "By Allah, I adjure a man who heard the Messenger of Allah, on the day when the mountain shook with him, and he kicked it with his foot and said: 'Be still, for there is no one upon you but a Prophet or a Siddiq or two martyrs,' and I was with him." Some men responded and affirmed that. Then he said: "By Allah, I adjure a man who witnessed the Messenger of Allah, on the day of Bai'at Al-Ridwan, say: 'This is the Hand of Allah and this is the hand of 'Uthman.'" Some men responded and affirmed that. He said: "By Allah, I adjure a man who heard the Messenger of Allah say, on the day of the army of Al-'Usrah (i.e. Tabuk): 'Who will spend and it will be accepted?' And I equipped half of the army from my own wealth." Some men responded and affirmed that. Then he said: "By Allah, I adjure a man who heard the Messenger of Allah say: 'Who will add to this Masjid in return for a house in Paradise,' and I bought it with my own wealth." Some men responded and affirmed that. Then he said: "By Allah, I adjure a man who witness Rumah being sold, and I bought it from my own wealth and allowed wayfarers to use it." Some men responded and affirmed that.
قال الشيخ الألباني: صحيح لغيره
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Hadith Number: 3640
اخبرني محمد بن وهب، قال: حدثني محمد بن سلمة، قال: حدثني ابو عبد الرحيم، قال: حدثني زيد بن ابي انيسة، عن ابي إسحاق، عن ابي عبد الرحمن السلمي، قال: لما حصر عثمان في داره، اجتمع الناس حول داره، قال: فاشرف عليهم , وساق الحديث.
It was narrated that 'Abdur-Rahman Al-Sulami said: "When 'Uthman was besieged in his house, the people gathered around his house and he looked out over them" and he quoted the same Hadith.
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح