
سنن نسائي
Sunan an-Nasa'i
كتاب الهبة
The Book of Gifts
بَابُ: ذِكْرِ الاِخْتِلاَفِ لِخَبَرِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ فِيهِ
Chapter: Mentioning The Different Reports From 'Abdullah Bin 'Abbas About It
Hadith Number: 3723
اخبرنا محمود بن خالد، قال: حدثنا عمر، عن الاوزاعي، قال: حدثني محمد بن علي بن حسين، قال: حدثني سعيد بن المسيب، قال: حدثني عبد الله بن عباس، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" مثل الذي يرجع في صدقته كمثل الكلب يرجع في قيئه فياكله".
'Abdullah bin 'Abbas said: "The Messenger of Allah said: 'The likeness of the one who takes back his gift, is that of a dog which goes back to its vomit and eats it.'"
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: متفق عليه
Hadith Number: 3724
اخبرنا إسحاق بن منصور، قال: حدثنا عبد الصمد، قال: حدثنا حرب وهو ابن شداد , قال: حدثني يحيى هو ابن ابي كثير، قال: حدثني عبد الرحمن بن عمرو هو الاوزاعي، ان محمد بن علي بن حسين بن فاطمة بنت رسول الله صلى الله عليه وسلم حدثه، عن سعيد بن المسيب، عن ابن عباس، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال:" مثل الذي يتصدق بالصدقة، ثم يرجع فيها كمثل الكلب قاء ثم عاد في قيئه فاكله".
It was narrated from Ibn 'Abbas that the Prophet said: "The likeness of the one who gives a gift then takes it back, is that of a dog which vomits, then goes back to its vomit and eats it."
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Hadith Number: 3725
اخبرنا الهيثم بن مروان بن الهيثم بن عمران، قال: حدثنا محمد وهو ابن بكار بن بلال , قال: حدثنا يحيى، عن الاوزاعي، ان محمد بن علي بن الحسين حدثه، عن سعيد بن المسيب، عن عبد الله بن عباس، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:" مثل الذي يرجع في صدقته كمثل الكلب يقيء، ثم يعود في قيئه"، قال الاوزاعي: سمعته يحدث عطاء بن ابي رباح بهذا الحديث.
It was narrated from 'Abdullah bin 'Abbas that the Messenger of Allah said: "The likeness of the one who takes back his gift is that of a dog which vomits, then goes back to its vomit." (One of the narrators) Al-Awza'i said: "I heard him narrating this Hadith to 'Ata bin Abi Rabah."
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Hadith Number: 3726
اخبرنا محمد بن المثنى، قال: حدثنا عبد الرحمن، قال: حدثنا شعبة، عن قتادة، عن سعيد بن المسيب، عن ابن عباس، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:" العائد في هبته كالعائد في قيئه".
It was narrated from Ibn 'Abbas that the Prophet said: "The one who takes back his gift is like the one who goes back to his vomit."
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Hadith Number: 3727
اخبرنا ابو الاشعث، قال: حدثنا خالد، قال: حدثنا شعبة، عن قتادة، عن سعيد بن المسيب، عن ابن عباس، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" العائد في هبته كالعائد في قيئه".
It was narrated that Ibn 'Abbas said: "The one who takes back his gift is like the one who goes back to his vomit."
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Hadith Number: 3728
اخبرنا محمد بن العلاء، قال: حدثنا ابو خالد وهو سليمان بن حيان، عن سعيد بن ابي عروبة، عن ايوب، عن عكرمة، عن ابن عباس، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" ليس لنا مثل السوء العائد في هبته كالعائد في قيئه".
It was narrated that Ibn 'Abbas said: "The Messenger of Allah said: 'It does not befit us to leave bad examples. The one who takes back his gift is like the one who goes back to his vomit.'"
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: صحيح بخاري
Hadith Number: 3729
اخبرنا عمرو بن زرارة، قال: حدثنا إسماعيل، عن ايوب، عن عكرمة، عن ابن عباس، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" ليس لنا مثل السوء العائد في هبته كالكلب يعود في قيئه".
It was narrated that Ibn 'Abbas said: "The Messenger of Allah said: 'It does not befit us to leave bad examples. The one who takes back his gift is like the dog which goes back to its vomit.'"
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: حسن
Hadith Number: 3730
اخبرنا محمد بن حاتم بن نعيم، قال: حدثنا حبان، قال: انبانا عبد الله، عن خالد، عن عكرمة، عن ابن عباس، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" ليس لنا مثل السوء الراجع في هبته كالكلب في قيئه".
It was narrated that Ibn 'Abbas said: "The Messenger of Allah said: 'It does not befit us to leave bad examples. The one who takes back his gift is like a dog with its vomit.'"
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي: إسناده صحيح