Chapters
Hadith
Narrators
Biography: Imam Ahmad ibn Hanbal (rh)

مسند احمد
Musnad Ahmad
مسنَد المَكِّیِّینَ
Musnad of the Makkans
حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُنَيْسٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
Hadith of Abdullah ibn Unais (may Allah be pleased with him)
Show diacritics
Hadith Number: 16042
(حديث قدسي) حدثنا حدثنا يزيد بن هارون ، قال: اخبرنا همام بن يحيى ، عن القاسم بن عبد الواحد المكي ، عن عبد الله بن محمد بن عقيل ، انه سمع جابر بن عبد الله يقول: بلغني حديث عن رجل سمعه من رسول الله صلى الله عليه وسلم، فاشتريت بعيرا، ثم شددت عليه رحلي، فسرت إليه شهرا حتى قدمت عليه الشام، فإذا عبد الله بن انيس ، فقال للبواب: قل له: جابر على الباب، فقال: ابن عبد الله؟ قلت: نعم , فخرج يطا ثوبه، فاعتنقني، واعتنقته , فقلت: حديثا بلغني عنك انك سمعته من رسول الله صلى الله عليه وسلم في القصاص، فخشيت ان تموت او اموت قبل ان اسمعه , قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:" يحشر الناس يوم القيامة، او قال: العباد، عراة غرلا بهما" , قال: قلنا: وما بهما؟ قال:" ليس معهم شيء، ثم يناديهم بصوت يسمعه من بعد كما يسمعه من قرب، انا الملك، انا الديان، ولا ينبغي لاحد من اهل النار ان يدخل النار، وله عند احد من اهل الجنة حق حتى اقصه منه، ولا ينبغي لاحد من اهل الجنة ان يدخل الجنة ولاحد من اهل النار عنده حق حتى اقصه منه حتى اللطمة" , قال: قلنا: كيف وإنا إنما ناتي الله عز وجل عراة غرلا بهما؟ قال: بالحسنات والسيئات.
It is narrated from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that I learned of a hadith from the Prophet (peace and blessings be upon him) which a certain companion had heard directly from the Prophet (peace and blessings be upon him). I bought a camel, put a saddle on it, and after traveling for a month, I reached the place and met the desired companion, Sayyiduna Abdullah bin Unais. I said to the gatekeeper, "Go and tell him that Jabir (may Allah be pleased with him) is at the door." He asked, "Are you the son of Abdullah?" I nodded in affirmation, so he came out dragging his clothes and embraced me. I also embraced him and said to him, "I have come to know about a hadith regarding retribution (qisas) which you heard directly from the Prophet (peace and blessings be upon him). I feared that before I could hear it, either you or I might depart from this world." He said, "I heard the Prophet (peace and blessings be upon him) say: On the Day of Resurrection, people will be raised naked, uncircumcised, and 'buhm'." We asked about the meaning of 'buhm', and he explained, "Those who possess nothing." Then they will hear a caller's voice from very close by, saying, 'I am the true King. I am the One who will take retribution.' If any person from the people of Hell has a right over someone from the people of Paradise, he will not enter Paradise until the right is fulfilled, even if it is the retaliation for a slap." We asked, "When we will be presented before Allah uncircumcised and empty-handed, how will it be?" He replied, "There, the reckoning will be of good and bad deeds."


تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده حسن
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 16043
(حديث مرفوع) حدثنا يونس بن محمد ، قال: حدثنا ليث ، عن هشام بن سعد ، عن محمد بن زيد بن المهاجر بن قنفذ التيمي ، عن ابي امامة الانصاري ، عن عبد الله بن انيس الجهني ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" إن من اكبر الكبائر الشرك بالله، وعقوق الوالدين، واليمين الغموس، وما حلف حالف بالله يمينا صبرا، فادخل فيها مثل جناح بعوضة إلا جعله الله نكتة في قلبه إلى يوم القيامة".
It is narrated from Sayyiduna Abdullah bin Unais that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: Among the major sins, the greatest sin is associating partners with Allah, disobedience to parents, and taking a false oath. And if even as much as the wing of a mosquito of falsehood is included in it, Allah places a mark on his heart until the Day of Resurrection.


تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: صحيح دون قوله: «وما حلف حالف بالله يمينا» وهذا إسناد ضعيف لضعف هشام بن سعد
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 16044
(حديث مرفوع) حدثنا ابو سلمة الخزاعي ، قال: حدثنا عبد الله بن جعفر يعني المخرمي ، عن يزيد بن الهاد ، عن ابي بكر بن حزم ، عن عبد الله بن انيس ، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال لهم، وسالوه عن ليلة يتراءونها في رمضان، قال:" ليلة ثلاث وعشرين".
It is narrated from Sayyiduna Abdullah bin Unais that the companions asked the Prophet (peace be upon him) about which night to consider as Laylat al-Qadr in the month of Ramadan. The Prophet (peace be upon him) replied: The 23rd night.


تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه ، أبو بكر بن حزم لم يسمع من عبدالله بن أنيس، بينهما عبدالرحمن بن كعب بن مالك
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 16045
(حديث مرفوع) حدثنا انس بن عياض ابو ضمرة ، قال: حدثني الضحاك بن عثمان ، عن ابي النضر مولى عمر بن عبيد الله، عن بسر بن سعيد ، عن عبد الله بن انيس ، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال:" رايت ليلة القدر، ثم انسيتها، واراني صبيحتها اسجد في ماء وطين"، فمطرنا ليلة ثلاث وعشرين، فصلى بنا رسول الله صلى الله عليه وسلم , فانصرف، وإن اثر الماء والطين على جبهته وانفه.
It is narrated from Sayyiduna Abdullah bin Anis that once the Prophet (peace and blessings be upon him) said: I saw the Night of Qadr in a dream, but then its exact date was made to be forgotten by me. However, I saw that on its morning I prostrated in water and mud. So, on the 23rd night, it rained, and when the Prophet (peace and blessings be upon him) led us in the morning prayer and returned, there were traces of mud and water visible on his forehead.


تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 1168
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 16046
(حديث مرفوع) حدثنا يعقوب ، قال: حدثني ابي ، عن ابن إسحاق ، قال: حدثني معاذ بن عبد الله بن خبيب الجهني ، عن اخيه عبد الله بن عبد الله بن خبيب ، قال: كان رجل في زمان عمر بن الخطاب قد ساله فاعطاه، قال: جلس معنا عبد الله بن انيس صاحب رسول الله صلى الله عليه وسلم في مجلسه في مجلس جهينة، قال في رمضان، قال: فقلنا له: يا ابا يحيى، سمعت من رسول الله صلى الله عليه وسلم في هذه الليلة المباركة من شيء؟ فقال: نعم، جلسنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في آخر هذا الشهر، فقلنا له: يا رسول الله، متى نلتمس هذه الليلة المباركة؟ قال:" التمسوها هذه الليلة"، وقال: وذلك مساء ليلة ثلاث وعشرين , فقال له رجل من القوم: وهي إذا يا رسول الله اول ثمان , قال: فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" إنها ليست باول ثمان ولكنها اول السبع، إن الشهر لا يتم".
Abdullah bin Abdullah Khabib says that during the time of Sayyiduna Umar Farooq, a man requested assistance from him, and he gave him something. That man said that once, in a gathering of the tribe of Juhaina, a companion of the Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ), Sayyiduna Abdullah bin Unais, was sitting with us. It was the month of Ramadan. We said to him: O Abu Yahya, have you heard anything from the Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ) regarding this blessed night? He replied: Yes, once we were sitting with the Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ) in the last part of this month. We asked the Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ): O Messenger of Allah! When should we seek this blessed night? The Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ) said: Seek it tonight. It was the 23rd night. A man said upon this: O Messenger of Allah! In this way, it is the night before the eighth. The Prophet ( صلی اللہ علیہ وسلم ) said: Not the first of the eight, but the first of the seven. Sometimes the month is complete.


تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: حديث حسن، عبدالله بن عبدالله بن خبيب مجهول، لكنه تويع
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 16047
(حديث مرفوع) حدثنا يعقوب ، حدثنا ابي ، قال: عن ابن إسحاق ، قال: حدثني محمد بن جعفر بن الزبير ، عن ابن عبد الله بن انيس ، عن ابيه ، قال: دعاني رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال:" إنه قد بلغني ان خالد بن سفيان بن نبيح الهذلي، يجمع لي الناس ليغزوني وهو بعرنة، فاته فاقتله" , قال: قلت: يا رسول الله، انعته لي حتى اعرفه , قال:" إذا رايته وجدت له قشعريرة" , قال: فخرجت متوشحا بسيفي حتى وقعت عليه، وهو بعرنة مع ظعن يرتاد لهن منزلا، وحين كان وقت العصر، فلما رايته وجدت ما وصف لي رسول الله صلى الله عليه وسلم من القشعريرة، فاقبلت نحوه، وخشيت ان يكون بيني وبينه محاولة تشغلني عن الصلاة، فصليت وانا امشي نحوه اومئ براسي الركوع والسجود، فلما انتهيت إليه، قال: من الرجل؟ قلت: رجل من العرب سمع بك وبجمعك لهذا الرجل، فجاءك لهذا , قال: اجل انا في ذلك , قال: فمشيت معه شيئا، حتى إذا امكنني حملت عليه السيف حتى قتلته، ثم خرجت، وتركت ظعائنه مكبات عليه، فلما قدمت على رسول الله صلى الله عليه وسلم فرآني، فقال:" افلح الوجه" , قال: قلت: قتلته يا رسول الله , قال:" صدقت" , قال: ثم قام معي رسول الله صلى الله عليه وسلم، فدخل في بيته، فاعطاني عصا، فقال:" امسك هذه عندك، يا عبد الله بن انيس" , قال: فخرجت بها على الناس، فقالوا: ما هذه العصا؟ قال: قلت: اعطانيها رسول الله صلى الله عليه وسلم، وامرني ان امسكها , قالوا: اولا ترجع إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فتساله عن ذلك؟ قال: فرجعت إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقلت: يا رسول الله، لم اعطيتني هذه العصا؟ قال:" آية بيني وبينك يوم القيامة، إن اقل الناس المتخصرون يومئذ" , قال: فقرنها عبد الله بسيفه، فلم تزل معه حتى إذا مات امر بها فصبت معه في كفنه، ثم دفنا جميعا.
It is narrated from Sayyiduna Abdullah bin Unais that once the Prophet (peace and blessings be upon him) called me and said: "It has come to my knowledge that Khalid bin Sufyan is gathering people to fight against me. At this time, he is in Bathn ‘Urnah. Go to him and kill him." I said: "O Messenger of Allah! Please tell me a sign by which I may recognize him." The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "When you see him, you will feel the hair of his body standing up." So I took my sword and set out. At the time of ‘Asr, while he was still in Bathn ‘Urnah with his women who made travel easy for him, I found him. When I saw him, I found in him the description given by the Prophet (peace and blessings be upon him). I started walking towards him, then I thought that if conversation started between me and him, the ‘Asr prayer might be missed. So, while walking, I performed the prayer by making gestures for bowing and prostration. When I reached him, he said: "Who are you?" I said: "A man from among the Arabs who has heard about you and about this person (the Prophet, peace and blessings be upon him) gathering an army against you, so I have come to you." He said: "Very good, I am engaged in this very purpose." I walked with him for a short distance, and when I gained control over him, I raised my sword over him until I killed him. Then I left from there and left his women bending over him. When I presented myself before the Prophet (peace and blessings be upon him) and he saw me, he said: "This face has succeeded." I said: "O Messenger of Allah! I have killed him." The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "You have spoken the truth." Then the Prophet (peace and blessings be upon him) stood up with me and entered his house, and brought out a staff and gave it to me. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Abdullah bin Unais, keep this with you." I took that staff and went out, and people stopped me and began to ask: "What is this staff?" I told them: "The Prophet (peace and blessings be upon him) has given it to me and has commanded me to keep it." The people said: "Go and ask the Prophet (peace and blessings be upon him) about it." So I returned and asked the Prophet (peace and blessings be upon him): "O Messenger of Allah! Have you given me this staff for any particular reason?" The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "This will be a sign between me and you on the Day of Resurrection. On that day, very few people will have a staff." So Sayyiduna Abdullah bin Unais kept it with his sword, and it always remained with him. When the time of his death came, by his command, it was included in his shroud, and we all together buried him.

It is narrated from Sayyiduna Abdullah bin Unais that once the Prophet (peace and blessings be upon him) called me and said: "It has come to my knowledge that Khalid bin Sufyan is gathering people to fight against me. At this time, he is in Bathn ‘Urnah. Go to him and kill him." So I took my sword and set out, and at the time of ‘Asr, while he was still in Bathn ‘Urnah, I found him. Then I thought that if conversation started between me and him, the ‘Asr prayer might be missed. So, while walking, I performed the prayer by making gestures for bowing and prostration. When I reached him... Then the narrator mentioned the entire hadith.


تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده حسن
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 16048
حدثنا يحيى بن آدم ، قال: حدثنا ابن إدريس ، عن محمد بن إسحاق ، عن محمد بن جعفر بن الزبير ، عن بعض ولد عبد الله بن انيس، عن آل عبد الله بن انيس ، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم بعثه إلى خالد بن سفيان بن نبيح الهذلي ليقتله، وكان يجمع لقتال رسول الله صلى الله عليه وسلم , قال: فاتيته بعرنة وهو في ظهر له، وقد دخل وقت العصر، فخفت ان يكون بيني وبينه محاولة تشغلني عن الصلاة، قال: فصليت وانا امشي اومئ إيماء، فلما انتهيت إليه، فقلت: كذا وكذا حتى ذكر الحديث، ثم اتى النبي صلى الله عليه وسلم فاخبره بقتله إياه، وذكر الحديث.
Yahya ibn Adam narrated to us, he said: Ibn Idris narrated to us, from Muhammad ibn Ishaq, from Muhammad ibn Ja'far ibn al-Zubayr, from some of the children of Abdullah ibn Unais, from the family of Abdullah ibn Unais, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, sent him to Khalid ibn Sufyan ibn Nubayh al-Hudhali to kill him, and he was gathering people to fight the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him. He said: So I came to him at 'Urana while he was on his land, and the time of 'Asr had entered, so I feared that there would be a confrontation between me and him that would distract me from the prayer. He said: So I prayed while walking, signaling with gestures. When I reached him, I said such and such until he mentioned the hadith. Then he came to the Prophet, peace and blessings be upon him, and informed him of killing him, and he mentioned the hadith.


تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده حسن
See Further Takhrij & Explanation