مسند احمد
Musnad Ahmad
مسنَدِ المَدَنِیِّینَ رَضِیَ اللَّه عَنهم اَجمَعِینَ
Musnad of the Madinans
بَقِيَّةُ حَدِيثِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
The remainder of the hadith of al-Sa'b ibn Jaththamah (may Allah be pleased with him)
Hadith Number: 16667
(حديث مرفوع) قال عبد الله بن احمد: حدثني ابو حميد الحمصي احمد بن محمد ابن المغيرة بن سيار قال: حدثنا حيوة ، قال: حدثنا بقية ، عن صفوان بن عمرو ، عن راشد بن سعد ، قال: لما فتحت إصطخر نادى مناد الا إن الدجال قد خرج، قال: فلقيهم الصعب بن جثامة ، قال: فقال: لولا ما تقولون، لاخبرتكم اني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:" لا يخرج الدجال حتى يذهل الناس عن ذكره، وحتى تترك الائمة ذكره على المنابر".
Rashid bin Sa’d says that when Istakhr was conquered, a caller announced,“O people! Beware, the Dajjal has appeared.”During this, they met Sayyiduna Sa’b bin Jaththamah (may Allah be pleased with him), who said,“If you do not say this, I will tell you that I heard the Prophet (peace and blessings be upon him) say: The emergence of the Dajjal will not occur until people forget his mention and the imams stop mentioning him on the pulpits.”
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده ضعيف، راشد بن سعد لم يدرك الصعب جثامة، بقية بن وليد يدلس ويسوي، ثم هو ممن لا يحتمل تفرده
Hadith Number: 16668
(حديث مرفوع) قال عبد الله بن احمد: حدثني ابو حميد ، قال: حدثنا عبد الوهاب بن نجدة ، قال: حدثنا إسماعيل بن عياش ، قال: حدثني جعفر بن الحارث ، عن محمد بن إسحاق ، عن الزهري ، عن عبيد الله بن عبد الله بن عتبة بن مسعود ، عن ابن عباس ، عن الصعب بن جثامة الليثي ، قال: سالت رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الدار من دور المشركين نغشاها بياتا، فكيف بمن يكون تحت الغارة من الولدان؟، قال:" هم منهم".
It is narrated from Sayyiduna Sa'b bin Jathamah, may Allah be pleased with him, that it was asked from the Prophet, peace and blessings be upon him, about the families of those polytheists upon whom a night raid is carried out, and during that time their women and children are also killed? So the Prophet, peace and blessings be upon him, said: They (the women and children) are also among the polytheists (therefore, they will be counted among the polytheists).
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: حديث صحيح، خ: 3012، م: 1745، وهذا إسناد ضعيف، محمد بن إسحاق مدلس، وقد عنعن، وابن عياش ضعيف فى روايته عن غير أهل بلده، وهذه منها ، وجعفر فيه ضعف، وقد توبعا
Hadith Number: 16669
(حديث مرفوع) قال عبد الله بن احمد: اخبرنا إسحاق بن منصور الكوسج من اهل مرو في سنة ثمان وعشرين ومائتين، قال: اخبرنا سفيان بن عيينة ، عن الزهري ، عن عبيد الله يعني ابن عبد الله ، عن ابن عباس ، اخبره الصعب بن جثامة سئل النبي صلى الله عليه وسلم عن اهل الدار من المشركين يبيتون، فيصاب من نسائهم وذراريهم، قال:" هم منهم".
It is narrated from Sayyiduna Sa'b bin Jathamah, may Allah be pleased with him, that it was asked from the Prophet, peace and blessings be upon him, about the families of those polytheists upon whom a night raid is carried out, and during that time their women and children are also killed? So the Prophet, peace and blessings be upon him, said: They (the women and children) are also among the polytheists (therefore, they will be counted among the polytheists).
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 3012، م: 1745
Hadith Number: 16670
(حديث مرفوع) قال عبد الله بن احمد: اخبرنا إسحاق بن منصور ، قال: اخبرنا عبد الرزاق ، قال: اخبرنا معمر ، عن الزهري ، عن عبيد الله بن عبد الله ، عن ابن عباس ، عن الصعب بن جثامة ، قال: قلت: يا رسول الله، إنا نصيب في البيات من ذراري المشركين، قال:" هم منهم".
It is narrated from Sayyiduna Sa'b bin Jathamah, may Allah be pleased with him, that it was asked from the Prophet, peace and blessings be upon him, about the families of those polytheists upon whom a night raid is carried out, and during that time their women and children are also killed? So the Prophet, peace and blessings be upon him, said: They (the women and children) are also among the polytheists (therefore, they will be counted among the polytheists).
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 3012، م: 1745
Hadith Number: 16671
(حديث مرفوع) قال عبد الله بن احمد: حدثني إسحاق بن منصور ، قال: اخبرنا يعقوب بن إبراهيم يعني ابن سعد ، قال: اخبرنا ابي ، عن صالح يعني ابن كيسان ، عن ابن شهاب ، ان عبيد الله بن عبد الله اخبره، ان ابن عباس اخبره، ان الصعب بن جثامة اخبره، انه اهدى لرسول الله صلى الله عليه وسلم حمار وحش وهو بودان، فرده عليه، قال: فلما راى ما في وجهي، قال:" إنا لم نرده عليك إلا انا حرم".
It is narrated from Sayyiduna Sa'b bin Jathamah (may Allah be pleased with him) that once at the place of Wada'un, I presented the meat of a wild donkey as a gift to the Prophet (peace and blessings be upon him), but the Prophet (peace and blessings be upon him) returned it to me. And when he saw signs of sadness on my face, he said: There is no reason for returning it except that we are in the state of Ihram.
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 1825، م: 1193
Hadith Number: 16672
(حديث مرفوع) قال عبد الله بن احمد: حدثنا إسحاق بن منصور ، قال: اخبرنا يعقوب بن إبراهيم يعني ابن سعد ، قال: حدثني ابي ، عن صالح يعني ابن كيسان ، عن ابن شهاب ، ان عبيد الله بن عبد الله اخبره، ان ابن عباس اخبره، ان الصعب بن جثامة اخبره، انه اهدى لرسول الله صلى الله عليه وسلم حمار وحش وهو بودان، فرده عليه، فلما راى ما في وجهي قال:" إنا لم نرده عليك إلا انا حرم".
M. In our copy, only "haddathana" is written here.
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 1825، م: 1193
Hadith Number: 16673
(حديث مرفوع) قال عبد الله بن احمد: حدثنا إسحاق ، قال: انبانا يعقوب بن إبراهيم ، قال: حدثنا ابن اخي ابن شهاب ، عن عمه ، قال: اخبرني عبيد الله بن عبد الله بن عتبة بن مسعود ، ان عبد الله بن عباس كان يقول: سمعت الصعب بن جثامة بن قيس الليثي ، يقول: اهديت لرسول الله صلى الله عليه وسلم حمار وحش بالابواء فرده علي، فلما عرف رسول الله صلى الله عليه وسلم في وجهي كراهية رده قال:" إنه ليس بنا رد عليك ولكنا حرم".
It is narrated from Sayyiduna Sa'b bin Jathamah (may Allah be pleased with him) that once at the place of Wada'un, I presented the meat of a wild donkey as a gift to the Prophet (peace and blessings be upon him), but the Prophet (peace and blessings be upon him) returned it to me. And when he saw signs of sadness on my face, he said: There is no reason for returning it except that we are in the state of Ihram.
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 1825، م: 1193
Hadith Number: 16674
(حديث مرفوع) قال عبد الله بن احمد: حدثني إسحاق بن منصور ، قال: اخبرنا ابو اليمان الحكم بن نافع ، قال: اخبرنا شعيب ، عن الزهري ، قال: اخبرني عبيد الله بن عبد الله بن عتبة بن مسعود ، ان عبد الله بن عباس اخبره، انه سمع الصعب بن جثامة الليثي ، وكان من اصحاب النبي صلى الله عليه وسلم يخبر، انه اهدى للنبي صلى الله عليه وسلم حمار وحش بالابواء، او بودان والنبي صلى الله عليه وسلم محرم، فرده النبي صلى الله عليه وسلم، قال الصعب: فلما عرف النبي صلى الله عليه وسلم في وجهي رده هديتي، قال:" ليس بنا رد عليك ولكني حرم".
It is narrated from Sayyiduna Sa'b bin Jathamah (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed by me while I was at the place of Abwa or Waddan. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was in the state of Ihram. I presented to him the meat of a wild donkey as a gift, but the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) returned it to me. When he saw signs of sadness on my face, he said that there is no reason for returning it except that we are in the state of Ihram.
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 1825، م: 1193
Hadith Number: 16675
(حديث مرفوع) قال عبد الله بن احمد: حدثنا محمد بن سليمان بن حبيب لوين ، قال: حدثنا حماد بن زيد ، عن صالح بن كيسان ، عن عبيد الله بن عبد الله ، عن ابن عباس ، عن الصعب بن جثامة ، ان النبي صلى الله عليه وسلم اقبل حتى إذا كان بودان اهدى له اعرابي لحم صيد، فرده، وقال:" إنا لا ناكل الصيد".
It is narrated from Sayyiduna Sa'b bin Jathamah (may Allah be pleased with him) that once, at the place of Waddan, wild donkey meat was presented to you as a gift, but the Prophet (peace and blessings be upon him) returned it and said: We are in the state of Ihram; we cannot eat game.
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: رجاله ثقات
Hadith Number: 16676
(حديث مرفوع) قال عبد الله بن احمد: حدثنا محمد بن سليمان ، قال: حدثنا حماد بن زيد ، عن عمرو بن دينار ، عن ابن عباس ، عن الصعب بن جثامة ، انه اتى النبي صلى الله عليه وسلم بحمار وحش، فرده عليه، وقال:" إنا حرم لا ناكل الصيد".
It is narrated from Sayyiduna Sa'b bin Jathamah (may Allah be pleased with him) that once, at the place of Waddan, wild donkey meat was presented to you as a gift, but the Prophet (peace and blessings be upon him) returned it and said: We are in the state of Ihram; we cannot eat game.
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: حديث صحيح، خ: 1825، م: 1193