مسند احمد
Musnad Ahmad
تتمہ مُسْنَدِ الْكُوفِيِّينَ
Continuation of Musnad of the Kufans
حَدِيثُ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
Hadith of Ammar ibn Yasir (may Allah be pleased with him)
Hadith Number: 18879
حدثنا يحيى بن سعيد ، عن عبيد الله ، قال: حدثني سعيد بن ابي سعيد ، عن عمر بن ابي بكر بن عبد الرحمن بن الحارث ، عن ابيه ، ان عمارا صلى ركعتين، فقال له عبد الرحمن بن الحارث: يا ابا اليقظان، لا اراك إلا قد خففتهما، قال: هل نقصت من حدودها شيئا؟! قال: لا، ولكن خففتهما، قال: إني بادرت بهما السهو، إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: " إن الرجل ليصلي، ولعله ان لا يكون له من صلاته إلا عشرها، وتسعها، او ثمنها، او سبعها" حتى انتهى إلى آخر العدد .
Abu Bakr bin Abdur Rahman (may Allah have mercy on him) says that once Hazrat Ammar (may Allah be pleased with him) entered the mosque and performed two light but complete rak'ahs, after which he sat down. Abu Bakr bin Abdur Rahman (may Allah have mercy on him) said to him, "O Abu al-Yaqzan! You performed these two rak'ahs very lightly?" He replied, "Did I fall short in any of its limits?" He said, "No, but you performed them very briefly." He replied, "I hastened in these rak'ahs due to fear of forgetfulness, because I heard the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) say that a man performs prayer, but only a tenth, a ninth, an eighth, or a seventh part of it is recorded for him, until he reached the last number."
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: صحيح، وهذا إسناد حسن
Hadith Number: 18880
حدثنا وكيع ، حدثنا سفيان ، عن حبيب بن ابي ثابت ، عن ابي البختري ، قال: قال عمار يوم صفين: ائتوني بشربة لبن، فإن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: " آخر شربة تشربها من الدنيا شربة لبن" فاتي بشربة لبن، فشربها، ثم تقدم فقتل .
Abu Al-Bakhtari (may Allah have mercy on him) says that on the occasion of the Battle of Siffin, Hazrat Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him) said, "Bring me a cup of milk, because the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) had said, 'The last sip you will drink in this world will be a sip of milk.'" So milk was brought to him, he drank it, then advanced and was martyred.
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه، أبو البختري لم يدرك عمار بن ياسر
Hadith Number: 18881
حدثنا عبد الرحمن ، حدثنا زياد ابو عمر ، عن الحسن ، عن عمار بن ياسر ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " مثل امتي مثل المطر لا يدرى اوله خير ام آخره" .
It is narrated from Hazrat Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him) that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: The example of my Ummah is like that of rain; it is not known whether its beginning is better or its end.
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: حديث قوي بطرقه وشواهده، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه، الحسن البصري لم يسمع من عمار بن ياسر، وقد روي عن الحسن مرسلاً، وهو الصحيح عنه
Hadith Number: 18882
حدثنا عبد الرحمن بن مهدي ، حدثنا سفيان ، عن سلمة يعني ابن كهيل ، عن ابي مالك ، وعبد الله بن عبد الرحمن بن ابزى ، عن عبد الرحمن بن ابزى ، قال: كنا عند عمر، فاتاه رجل، فقال: يا امير المؤمنين، إنا نمكث الشهر والشهرين، لا نجد الماء، فقال عمر: اما انا، فلم اكن لاصلي حتى اجد الماء، فقال عمار : يا امير المؤمنين، تذكر حيث كنا بمكان كذا، ونحن نرعى الإبل، فتعلم انا اجنبنا؟ قال: نعم، قال: فإني تمرغت في التراب، فاتيت النبي صلى الله عليه وسلم، فحدثته فضحك وقال: " كان الصعيد الطيب كافيك" وضرب بكفيه الارض، ثم نفخ فيهما، ثم مسح بهما وجهه وبعض ذراعيه . قال: اتق الله يا عمار! قال: يا امير المؤمنين، إن شئت لم اذكره ما عشت او ما حييت قال: كلا والله، ولكن نوليك من ذلك ما توليت.
Abdur Rahman bin Abzi says that a man came to Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) and said, "I am required to perform ghusl, but I cannot find water." Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) said, "Do not pray." Hazrat Ammar (may Allah be pleased with him) said, "O Commander of the Faithful! Do you not remember that you and I were in an army, and both of us were required to perform ghusl and could not find water? So you did not pray, but I rolled in the dust and performed the prayer. Then when we came to the service of the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him), I mentioned this incident to him, and the Prophet (peace and blessings be upon him) smiled and said, 'Clean earth would have been enough for you.' Saying this, the Prophet (peace and blessings be upon him) struck his hands on the ground, blew on them, and wiped them over his face and hands." Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) said, "Ammar! Fear Allah." He said, "O Commander of the Faithful! If you say so, I will never narrate this hadith again until I die." He said, "Never! We leave you to what you choose."
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: حديث صحيح دون قوله: وبعض ذراعيه، فقد شك فيها سلمة بن كهيل
Hadith Number: 18883
حدثنا عبد الرحمن ، عن سفيان ، عن حبيب ، عن ابي البختري ، ان عمار بن ياسر اتي بشربة لبن، قال: فقال:" إن النبي صلى الله عليه وسلم قال: " إن آخر شراب اشربه لبن حتى اموت" .
Abu Al-Bakhtari (may Allah have mercy on him) says that on the occasion of the Battle of Siffin, Hazrat Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him) said, "Bring me a cup of milk, because the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) had said, 'The last sip you will drink in this world will be a sip of milk.'"
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه، أبو البختري لم يدرك عمار بن ياسر
Hadith Number: 18884
حدثنا محمد بن جعفر ، حدثنا شعبة ، عن عمرو بن مرة ، قال: سمعت عبد الله بن سلمة ، يقول: رايت عمارا يوم صفين شيخا كبيرا، آدم طوالا، آخذا الحربة بيده، ويده ترعد، فقال: " والذي نفسي بيده، لقد قاتلت بهذه الراية مع رسول الله صلى الله عليه وسلم ثلاث مرات وهذه الرابعة، والذي نفسي بيده، لو ضربونا حتى يبلغوا بنا سعفات هجر، لعرفت ان مصلحينا على الحق، وانهم على الضلالة" .
Abd bin Salamah (may Allah be pleased with him) says that I saw Hazrat Ammar (may Allah be pleased with him) at the time of the Battle of Siffin. He was an extremely old, elderly, wheat-colored, and tall man. He was holding a spear in his hand and his hands were trembling. He said, "By the One in Whose hand is my soul, I have fought three times carrying this flag in the company of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him), and this is the fourth time. By the One in Whose hand is my soul, even if these people, while killing us, reach the peaks of Hajar, I will still believe that our reformers are on the truth and they are in error."
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: هذا الاثر إسناده ضعيف، عبدالله بن سلمة مختلط، وسماع عمرو بن مرة منه بعد اختلاطه
Hadith Number: 18885
حدثنا محمد بن جعفر ، حدثنا شعبة . وحجاج قال: حدثني شعبة ، قال: سمعت قتادة يحدث، عن ابي نضرة . قال حجاج، سمعت ابا نضرة، عن قيس بن عباد ، قال: قلت لعمار : ارايت قتالكم رايا رايتموه. قال حجاج: ارايت هذا الامر يعني قتالهم رايا رايتموه؟ فإن الراي يخطئ ويصيب، او عهدا عهده إليكم رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ فقال: ما عهد إلينا رسول الله صلى الله عليه وسلم شيئا لم يعهده إلى الناس كافة، وقال: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:" إن في امتي" قال شعبة: واحسبه قال: حدثني حذيفة: " إن في امتي اثني عشر منافقا"، فقال:" لا يدخلون الجنة، ولا يجدون ريحها حتى يلج الجمل في سم الخياط، ثمانية منهم تكفيكهم الدبيلة، سراج من نار يظهر في اكتافهم حتى ينجم في صدورهم" .
Qais bin ‘Abad (may Allah have mercy on him) says: I asked Hazrat ‘Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him),“O Abu’l-Yaqzan! Tell me, is the issue in which you people have become involved your own opinion, or is it a special bequest from the Noble Prophet (peace and blessings be upon him)?”He replied,“The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) did not give us any special bequest that he did not give to the general people. The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: ‘There will be twelve hypocrites in my Ummah; they will neither enter Paradise nor smell its fragrance until a camel enters the eye of a needle. Among them, eight will be those whom your sufficiency, ‘dabīlah’, will deal with. It is a boil of fire that will appear on their shoulders and will pierce through to their chests.’”
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده صحيح، م: 2779
Hadith Number: 18886
حدثنا بهز بن اسد ، حدثنا حماد بن سلمة ، اخبرنا عطاء الخراساني ، عن يحيى بن يعمر ، ان عمارا قال: قدمت على اهلي ليلا وقد تشققت يداي، فضمخوني بالزعفران، فغدوت على رسول الله صلى الله عليه وسلم، فسلمت عليه، فلم يرد علي ولم يرحب بي، فقال:" اغسل هذا"، قال: فذهبت، فغسلته، ثم جئت وقد بقي علي منه شيء، فسلمت عليه، فلم يرد علي ولم يرحب بي، وقال:" اغسل هذا عنك"، فذهبت فغسلته، ثم جئت، فسلمت عليه، فرد علي، ورحب بي، وقال: " إن الملائكة لا تحضر جنازة الكافر ولا المتضمخ بزعفران ولا الجنب" . ورخص للجنب إذا نام او اكل او شرب ان يتوضا.
It is narrated from Hazrat Ammar (may Allah be pleased with him) that once I came to my family at night and my hands were cracked, so they rubbed saffron on my hands. In the morning, I presented myself before the Holy Prophet (peace and blessings be upon him) and greeted him, but he neither replied to my greeting nor welcomed me. Rather, he said, "Go and wash it off." I went and washed it, but when I returned, some saffron still remained. So this time too, the Holy Prophet (peace and blessings be upon him) neither replied to my greeting nor welcomed me, but said, "Go and wash it off." So this time I washed it thoroughly, and then presented myself and greeted him. The Holy Prophet (peace and blessings be upon him) replied to my greeting and welcomed me, and said, "The angels of mercy do not come near the funeral of a disbeliever, a person who has applied saffron, or a person in a state of major ritual impurity (junub). And the Holy Prophet (peace and blessings be upon him) has given concession to a person in a state of major ritual impurity to perform ablution and then sleep or eat and drink."
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده ضعيف لانقطاعه، يحيى بن يعمر لم يلق عمار بن ياسر
Hadith Number: 18887
حدثنا بهز ، حدثنا شعبة ، حدثنا الحكم ، عن ذر ، عن ابن عبد الرحمن بن ابزى ، عن ابيه ، ان رجلا سال عمر بن الخطاب عن التيمم، فلم يدر ما يقول، فقال عمار بن ياسر : اما تذكر حيث كنا في سرية، فاجنبت، فتمعكت في التراب، فاتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: " إنما يكفيك هكذا" وضرب شعبة يديه على ركبتيه، ونفخ في يديه، ثم مسح بهما وجهه وكفيه مرة واحدة .
Abdur Rahman bin Abzi narrates that a man came to Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) and said, "I am required to perform ghusl but I cannot find water." Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) said, "Do not perform the prayer." Hazrat Ammar (may Allah be pleased with him) said, "O Commander of the Faithful! Do you not remember that you and I were in an army, and both of us were required to perform ghusl and could not find water? So you did not perform the prayer, while I rolled in the dust and performed the prayer. Then when we came to the service of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him), I mentioned this incident to the Noble Prophet (peace and blessings be upon him), and the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said, 'It would have been sufficient for you to do this.' Saying this, the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) struck his hands on the earth, blew on them, and then wiped them over his face and hands."
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 343، م: 368
Hadith Number: 18888
حدثنا حجاج ، حدثنا ابن ابي ذئب ، عن الزهري ، عن عبيد الله بن عبد الله بن عتبة ، عن عمار بن ياسر ابي اليقظان ، قال:" كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم فهلك عقد لعائشة، فاقام رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى اضاء الفجر، فتغيظ ابو بكر على عائشة، فنزلت عليهم الرخصة في المسح بالصعدات، فدخل عليها ابو بكر، فقال: إنك لمباركة، لقد نزل علينا فيك رخصة، فضربنا بايدينا لوجوهنا وضربنا بايدينا ضربة إلى المناكب والآباط" .
It is narrated from Hazrat Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him) that once the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) camped at a place with an army during the last part of the night. The noble wife of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her), was also with him. That same night, her ivory necklace broke and fell. The people stopped to search for her necklace. This continued until the break of dawn, and the people did not have any water (to perform ablution for prayer). On this occasion, Allah Almighty revealed the concession in ablution, that is, the command to perform tayammum with pure earth. Hazrat Abu Bakr Siddiq (may Allah be pleased with him) said to his daughter Aisha Siddiqah (may Allah be pleased with her), "By Allah! I did not know that you are so blessed; Allah has revealed a concession upon us because of you." So we struck the earth once for the face and once for the hands up to the shoulders and armpits.
تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه، عبيدالله بن عبدالله لم يدرك عماراً