Chapters
Hadith
Narrators
Biography: Imam Ahmad ibn Hanbal (rh)

مسند احمد
Musnad Ahmad
أَوَّلُ مُسْنَدِ الْبَصْرِيِّينَ
First Part of Musnad of the Basrans
حَدِيثُ أَبِي زَيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Hadith of Abu Zayd al-Ansari (may Allah be pleased with him)
Show diacritics
Hadith Number: 20732
حدثنا حرمي بن عمارة ، قال: حدثني عزرة الانصاري ، حدثنا علباء بن احمر ، حدثنا ابو زيد ، قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم:" اقترب مني"، فاقتربت منه، فقال" ادخل يدك، فامسح ظهري"، قال: فادخلت يدي في قميصه، فمسحت ظهره، فوقع خاتم النبوة بين إصبعي، قال: فسئل عن خاتم النبوة؟ فقال: " شعرات بين كتفيه" .
Hazrat Abu Zaid Ansari narrates that the Prophet (peace be upon him) said to me, "Come near to me." I came near, and he said, "Put your hand and touch my back." So I put my hand inside the shirt of the Prophet (peace be upon him) and passed my hand over his blessed back, and the Seal of Prophethood came under my two fingers, which was a cluster of hair.


تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده قوي
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 20733
حدثنا حرمي بن عمارة ، حدثنا عزرة بن ثابت الانصاري ، حدثنا علباء بن احمر ، حدثنا ابو زيد الانصاري ، قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم:" ادن مني"، قال: فمسح بيده على راسه ولحيته، قال: ثم قال: " اللهم جمله، وادم جماله"، قال: فلقد بلغ بضعا ومائة سنة وما في راسه ولحيته بياض، إلا نبذ يسير، ولقد كان منبسط الوجه، ولم ينقبض وجهه حتى مات .
It is narrated from Hazrat Abu Zaid that the Prophet (peace be upon him) said to me, "Come near me." Then he passed his blessed hand over my head and beard and prayed, "O Allah, grant him beauty and grant permanence to his beauty." The narrator says that Hazrat Abu Zaid lived to be over a hundred years old, but only a few hairs of his head and beard turned white, and till his last breath he always kept smiling, and never was any sign of distress seen on his face.


تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: إسناده صحيح
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 20734
حدثنا عفان ، حدثنا عبد الوارث ، حدثنا خالد ، عن ابي قلابة ، عن عمرو بن بجدان ، عن ابي زيد الانصاري ، قال: مر رسول الله صلى الله عليه وسلم بين اظهر ديارنا، فوجد قتارا، فقال:" من هذا الذي ذبح؟" قال فخرج إليه رجل منا، فقال يا رسول الله، كان هذا يوما الطعام فيه كريه، فذبحت لآكل، واطعم جيراني، قال:" فاعد"، قال: لا، والذي لا إله إلا هو، ما عندي إلا جذع من الضان، او حمل، قالها ثلاث مرات، قال:" فاذبحها، ولا تجزئ جذعة عن احد بعدك" .
It is narrated from Hazrat Abu Zaid Ansari that on the day of Eid al-Adha, the Prophet (peace be upon him) was passing between our houses when he smelled the aroma of roasted meat. The Prophet (peace be upon him) asked, "Who has slaughtered an animal?" One of us came out and said, "O Messenger of Allah, eating on this day is a necessity, so I slaughtered my animal so that I could eat myself and also feed my neighbors." The Prophet (peace be upon him) said, "Offer the sacrifice again." He said, "By Him besides whom there is no other deity, I have only a six-month-old kid or a pregnant goat." He said this sentence three times, so the Prophet (peace be upon him) said, "Then slaughter that, but after you, it will not suffice for anyone else."


تخریج الحدیث:
حكم دارالسلام: صحيح لغيره دون قوله: من الضأن أو حمل وهو خطأ، وهذا إسناد ضعيف، فيه عمرو بن بجدان مجهول، وقد اختلف فيه على خالد
See Further Takhrij & Explanation