Chapters
Hadith
Narrators
Biography: Imam Ibn Khuzaymah (rh)

صحيح ابن خزيمه
Sahih Ibn Khuzaymah
جُمَّاعُ أَبْوَابِ الْأَذَانِ وَالْإِقَامَةِ
Chapters on Adhan and Iqamah
‏(‏33‏)‏ بَابٌ فِي بَدْءِ الْأَذَانِ وَالْإِقَامَةِ
Chapter 33: On the beginning of the call to prayer (adhan) and iqamah
Show diacritics
Hadith Number: 361
نا الحسن بن محمد ، واحمد بن منصور الرمادي ، قالا: حدثنا حجاج بن محمد ، قال: قال ابن جريج . ح وحدثنا عبد الله بن إسحاق الجوهري ، نا ابو عاصم ، عن ابن جريج . ح وحدثنا محمد بن الحسن بن تسنيم ، نا محمد بن بكر ، اخبرنا ابن جريج ، اخبرني نافع ، عن ابن عمر ، قال: كان المسلمون حين قدموا المدينة يجتمعون فيتحينون الصلاة، وليس ينادي بها احد، فتكلموا يوما في ذلك، فقال بعضهم: اتخذوا ناقوسا مثل ناقوس النصارى، وقال بعضهم: بل قرنا مثل قرن اليهود، فقال عمر: افلا تبعثون رجلا ينادي بالصلاة؟ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" قم يا بلال، فناد بالصلاة"
Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with them both) narrates that when the Muslims came to Madinah Munawwarah, they would simply gather together and fix a time for prayer, but no one would call them. Then one day they discussed this matter, so some of them said: Make a bell like the Christians’ bell, while others said: Make a horn like the Jews’ horn. Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) said: Why don’t you send a man to announce the prayer? So the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said:O Bilal, get up and announce the prayer.


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 362
حدثنا بندار ، نا ابو بكر يعني الحنفي ، نا عبد الله بن نافع ، عن ابيه ، عن ابن عمر ، ان بلالا كان يقول اول ما اذن:" اشهد ان لا إله إلا الله، حي على الصلاة، فقال له عمر: قل في اثرها: اشهد ان محمدا رسول الله"، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" قل كما امرك عمر"
It is narrated from Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with them both) that Sayyiduna Bilal (may Allah be pleased with him) used to initially call the adhan with these words: «‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ» ‏‏‏‏ "I bear witness that there is no true deity except Allah" «‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ» ‏‏‏‏ (Come to prayer). So Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) said to him: After «‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ» ‏‏‏‏ say «‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهُ» ‏‏‏‏ (I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah). Then the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Say it as Umar is commanding you."


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation