صحيح ابن خزيمه
Sahih Ibn Khuzaymah
جُمَّاعُ أَبْوَابِ صَدَقَةِ التَّطَوُّعِ
Chapters on Voluntary Charity
(149) بَابُ الزَّجْرِ عَنْ عَيْبِ الْمُتَصَدِّقِ الْمُقِلِّ بِالْقَلِيلِ مِنَ الصَّدَقَةِ،
149 Subchapter: Warning against criticizing the poor for giving little charity
Hadith Number: Q2453
ولمزه، والزجر عن رمي المتصدق بالكثير من الصدقة بالرياء والسمعة، إذ الله- عز وجل- هو العالم بإرادة المراد، ولا إرادة مما تكنه القلوب، ولم يطلع الله العباد على ما في ضمائر غيرهم من الإرادة
And his censure, and the prohibition against accusing the one who gives much charity of showing off and seeking reputation, for Allah—Mighty and Majestic is He—is the Knower of the intention of the one who intends, and there is no intention except what the hearts conceal, and Allah has not made His servants aware of what is in the consciences of others regarding intention.
تخریج الحدیث:
Hadith Number: 2453
حدثنا محمد بن الوليد ، حدثنا محمد بن جعفر ، حدثنا شعبة ، عن الاعمش ، عن ابي وائل ، عن ابي مسعود ، قال: " كنا نتحامل، فكان الرجل يجيء بالصدقة العظيمة، فيقال: مراء، ويجيء الرجل بنصف صاع، فيقال: إن الله لغني عن هذا، فنزلت: الذين يلمزون المطوعين من المؤمنين في الصدقات، والذين لا يجدون إلا جهدهم سورة التوبة آية 79"
Sayyiduna Abu Mas’ud (may Allah be pleased with him) narrates that we used to work for wages. So when someone would bring a large charity, it would be said that he is showing off, and if someone would bring half a sa’ as charity, it would be said that surely Allah is free of need from this person’s half sa’. So this verse was revealed «الَّذِينَ يَلْمِزُونَ الْمُطَّوِّعِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فِي الصَّدَقَاتِ وَالَّذِينَ لَا يَجِدُونَ إِلَّا جُهْدَهُمْ» [ سورة التوبة: 79 ] “Those who criticize the believers who give charity willingly, and those who find nothing to give except their effort (small amount from their labor).”
تخریج الحدیث: