Chapters
Hadith
Narrators
Biography: 0

المنتقى ابن الجارود
Al-Muntaqa Ibn al-Jarud
كِتَابُ الطَّلَاقِ
Book of Divorce
باب في الحدود
Hudud punishments
Show diacritics
Hadith Number: 801
حدثنا محمد بن يحيى ، قال: ثنا بشر بن ابي الازهر ببغداد، قال: انا ابن المبارك ، عن عيسى بن يزيد ، قال: ثني جرير بن يزيد، انه سمع ابا هريرة رضي الله عنه، يقول: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " حد يعمل في الارض خير لاهله من ان يمطروا ثلاثين صباحا" .
Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reports that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: If a single hadd (legal punishment) is enforced on the earth, it is better for the people of the earth than thirty days of rain.


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 802
حدثنا محمود بن آدم ، قال: ثنا ابو معاوية ، قال: ثنا الاعمش ، عن ابي صالح ، عن ابي هريرة رضي الله عنه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " من ستر مسلما ستره الله في الدنيا والآخرة" .
Sayyiduna Abu Huraira (may Allah be pleased with him) reports that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: Whoever conceals the faults of a Muslim, Allah Almighty will conceal his faults in this world and the Hereafter.


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 803
حدثنا محمد بن عبد الله بن يزيد ، وعبد الله بن هاشم ، قالا: ثنا سفيان ، عن الزهري ، عن ابي إدريس ، عن عبادة رضي الله عنه، قال: كنا عند النبي صلى الله عليه وسلم في مجلس، فقال: " تبايعوني على ان لا تشركوا بالله شيئا ولا تسرقوا ولا تزنوا، قرا عليهم الآية، فمن وفى منكم فاجره على الله، ومن اصاب من ذلك شيئا فعوقب به فهو كفارة له، ومن اصاب من ذلك شيئا فستره الله فهو إلى الله، إن شاء غفر له وإن شاء عاقبه" .
Sayyiduna Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) narrates that we were present in the gathering of the Noble Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) when he said: Pledge allegiance to me on the condition that you will not associate anything with Allah, will not steal, and will not commit adultery. He also recited the verse before them. Whoever fulfills this pledge, his reward is with Allah Almighty. And whoever commits any of these sins and is punished for it, then that (punishment) will be an expiation for him. Whoever commits any of these sins and Allah Almighty conceals it for him, then his matter is with Allah; if He wills, He will punish him, and if He wills, He will forgive him.


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 804
حدثنا محمد بن يحيى ، قال: ثنا عبد الرزاق ، عن معمر ، عن الزهري ، عن عروة ، عن عائشة رضي الله عنها، قالت: كانت امراة مخزومية تستعير المتاع وتجحده، فامر النبي صلى الله عليه وسلم بقطع يدها، فاتى اهلها اسامة فكلموه، فكلم اسامة النبي صلى الله عليه وسلم، فقال له النبي صلى الله عليه وسلم:" يا اسامة، الا اراك تكلمني في حد من حدود الله، ثم قام النبي صلى الله عليه وسلم خطيبا، فقال: إنما هلك من كان قبلكم فإنه إذا سرق فيهم الشريف تركوه، وإذا سرق فيهم الضعيف قطعوه، والذي نفسي بيده لو كانت فاطمة بنت محمد لقطعت يدها" ، قال: فقطع يد المخزومية.
Lady Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that a woman from the Makhzum tribe, who used to take goods on credit and then deny them, committed theft. The Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) ordered her hand to be cut off. Her family came to Sayyiduna Usama (may Allah be pleased with him) and spoke to him (about forgiveness), so Sayyiduna Usama (may Allah be pleased with him) spoke to the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him). The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Usama! Are you interceding with me regarding a limit set by Allah?" Then the Prophet (peace and blessings be upon him) stood up to deliver a sermon and said: "The people before you were destroyed because when a noble person among them committed theft, they would let him go, but when a weak person committed theft, they would cut off his hand. By Him in Whose hand is my soul! If Fatima bint Muhammad (my own daughter) had committed theft, I would have cut off her hand as well." The narrator says: The Prophet (peace and blessings be upon him) had the hand of the Makhzumi woman cut off.


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 805
حدثنا بحر بن نصر ، عن شعيب بن الليث ، عن ابيه ، عن ابن شهاب ، عن عروة بن الزبير ، عن عائشة رضي الله عنها، ان قريشا اهمهم شان المخزومية التي سرقت، فقالوا: من يكلم فيها رسول الله صلى الله عليه وسلم، وذكر الحديث.
Lady Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that the Quraysh were troubled by the case of the woman who had committed theft, so they said: Who will speak to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) about her? The narrators have reported the complete hadith.


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 806
حدثنا محمد بن يحيى ، قال: ثنا ابو الوليد ، قال: سالت يعني يحيى بن سعيد ، عن ابن شهاب ، عن عروة ، عن عائشة رضي الله عنها، ان قريشا اهمهم شان المراة التي سرقت.
Lady Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that the matter of the woman who had committed theft worried the Quraysh.


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 807
حدثنا ابن المقرئ ، قال: ثنا سفيان ، عن هشام بن عروة ، عن ابيه ، عن عائشة رضي الله عنها، قالت: " ما خير رسول الله صلى الله عليه وسلم بين امرين إلا اختار ايسرهما، ولا اقتص من رجل مظلمة إلا شيئا من حدود الله، فليس يترك ذلك لاحد" .
Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that whenever the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) was given a choice between two matters, he would choose the easier of the two. Except for the limits set by Allah, he never took revenge for any excess committed against him by anyone, and he would not forgive anyone who transgressed the limits of Allah.


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 808
حدثنا محمد بن يحيى ، قال: ثنا عبد الرحمن بن مهدي ، عن حماد بن سلمة ، عن حماد عن إبراهيم ، عن الاسود ، عن عائشة رضي الله عنها، عن النبي صلى الله عليه وسلم، قال: " رفع القلم عن ثلاثة: عن النائم حتى يستيقظ، وعن الصغير حتى يكبر، وعن المجنون حتى يعقل" .
Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: Three people are exempt from accountability; (that is, not liable) the sleeping person until he wakes up, the child until he reaches puberty, and the insane person until he regains sanity.


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation
Show diacritics
Hadith Number: 809
حدثنا محمد بن يحيى ، والحسن بن محمد الزعفراني ، قال: ثنا محمد بن عبيد ، قال: ثنا عبيد الله ، عن نافع ، عن ابن عمر رضي الله عنهما، قال: " عرضني رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم احد في القتال، وانا ابن اربع عشرة، فلم يجزني، فلما كان يوم الخندق عرضني وانا ابن خمس عشرة فاجازني"، قال: فقدمت على عمر رضي الله عنه، وعمر يومئذ خليفة، فحدثته بهذا الحديث، فقال: إن هذا الحد بين الصغير والكبير، فكتب إلى عماله ان افرضوا لابن خمس عشرة وما كان دون ذلك فالحقوه بالعيال" .
Sayyiduna Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) narrates that on the day of the Battle of Uhud, I was fourteen years old. I presented myself before the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) for battle, but he did not permit me. Then on the day of the Battle of Khandaq, I was fifteen years old. I presented myself before him, and he permitted me. Sayyiduna Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) says: During the caliphate of Sayyiduna Umar bin al-Khattab (may Allah be pleased with him), I came to him and narrated this hadith before him. He said: This is the boundary between a child and a young man. Accordingly, he wrote to his governors to grant a stipend to a fifteen-year-old boy, and whoever is younger than this, let him remain with his family.


تخریج الحدیث:
See Further Takhrij & Explanation