سنن الدارقطني
Sunan al-Daraqutni
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
Discussion on Purification
بَابُ مَا رُوِيَ فِي فَضْلِ الْوُضُوءِ وَاسْتِيعَابِ جَمِيعِ الْقَدَمِ فِي الْوُضُوءِ بِالْمَاءِ
Chapter on what is narrated about the virtue of ablution and covering the whole foot with water
Numbering by, Al-Ilmiyyah: 371, Al-Resalah: ,377
حدثنا محمد بن القاسم بن زكريا ، نا ابو كريب ، نا عثمان بن سعيد الزيات ، عن رجل، يقال له: حفص ، عن ابن ابي ليلى ، عن عطاء بن ابي رباح ، عن جابر بن عبد الله ، قال:" امرنا رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا توضانا للصلاة ان نغسل ارجلنا" .
Sayyiduna Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) instructed me: "When we perform ablution for prayer, wash your feet."
Numbering by Al-Ilmiyyah: 371
تخریج الحدیث:
Numbering by, Al-Ilmiyyah: 372, Al-Resalah: ,378
حدثنا الحسين بن إسماعيل ، نا يوسف بن موسى القطان ، نا ابو الوليد ، وثنا دعلج بن احمد ، نا محمد بن ايوب الرازي ، نا ابو الوليد الطيالسي ، وحدثنا ابو سهل احمد بن محمد بن زياد ، نا عبد الكريم بن الهيثم ، نا ابو الوليد ، نا عكرمة بن عمار ، نا شداد ابو عمار ، وقد ادرك نفرا من اصحاب النبي صلى الله عليه وسلم، قال: قال ابو امامة لعمرو بن عبسة: باي شيء تدعي انك ربع الإسلام، فذكر الحديث بطوله، قال عمرو بن عبسة : قلت: يا رسول الله، اخبرني عن الوضوء، قال:" ما منكم من رجل يقرب وضوءه ثم يمضمض ويستنشق وينثر إلا خرت خطايا فيه وخياشيمه مع الماء، ثم يغسل وجهه كما امره الله عز وجل إلا خرت خطايا وجهه مع اطراف لحيته مع الماء، ثم يغسل يديه إلى مرفقيه إلا خرت خطايا يديه من انامله مع الماء، ثم يمسح براسه إلا خرت خطايا راسه من اطراف شعره مع الماء، ثم يغسل قدميه إلى الكعبين كما امره الله عز وجل إلا خرت خطايا رجليه من اطراف اصابعه مع الماء، ثم يقوم ويحمد الله عز وجل ويثني عليه بما هو اهله، ثم يركع ركعتين إلا انصرف من ذنوبه كهيئته يوم ولدته امه" .
Abu Ammar narrates: He had the honor of meeting some of the noble companions of the Prophet Muhammad (peace be upon him). He narrates: Once, Sayyiduna Abu Umamah (may Allah be pleased with him) said to Sayyiduna Amr bin Abasah (may Allah be pleased with him): "What do you claim? Did you have the honor of accepting Islam very early?" (After this, he narrated the whole incident.) Sayyiduna Amr bin Abasah (may Allah be pleased with him) narrated: "I said: O Messenger of Allah! Tell me something about ablution (wudu)!" So the Prophet Muhammad (peace be upon him) said: "Whoever begins to perform ablution, let him first rinse his mouth, then inhale water into his nose and clean it, so that all his sins come out from it, even from the nostrils, along with the water. Then when he washes his face, as Allah Almighty has commanded him, all the sins from his face, even from the edges of his beard, fall away with the water. Then when he washes both his arms up to the elbows, all the sins from his arms, even from under his fingernails, fall away with the water. Then when he wipes his head, all the sins from his head, even from the edges of his hair, fall away with the water. Then when he washes his feet up to the ankles, as Allah Almighty has commanded him, all the sins from his feet, even from the edges of his toes, fall away with the water. Then he stands up and praises Allah Almighty as is His due, glorifies Him, and then performs two units of prayer, he becomes as free from sins as the day his mother gave birth to him."
Numbering by Al-Ilmiyyah: 372
تخریج الحدیث:
حكم: صحيح
Numbering by, Al-Ilmiyyah: 373, Al-Resalah: ,379
حدثنا دعلج بن احمد ، نا موسى بن هارون ، نا يزيد بن عبد الله بن يزيد بن ميمون بن مهران ابو محمد ، نا عكرمة بن عمار ، بهذا الإسناد مثله. هذا إسناد ثابت صحيح.
This narration is also transmitted with another chain. Its chain is "established" and "authentic."
Numbering by Al-Ilmiyyah: 373
تخریج الحدیث:
حكم: صحيح
Numbering by, Al-Ilmiyyah: 374, Al-Resalah: ,380
نا ابو القاسم عبد الله بن محمد بن عبد العزيز ، نا عباس بن الوليد النرسي ، نا عبد الواحد بن زياد ، نا ليث ، نا عبد الرحمن بن سابط ، عن ابي امامة ، او عن اخي ابي امامة ، قال: راى رسول الله صلى الله عليه وسلم قوما على اعقاب احدهم مثل موضع الدرهم، او مثل موضع الظفر لم يصبه الماء، فجعل يقول:" ويل للاعقاب من النار" . فكان احدهم ينظر، فإن راى موضعا لم يصبه الماء اعاد الوضوء.
Abdur Rahman bin Sabit narrated from Sayyiduna Abu Umamah (may Allah be pleased with him), or perhaps from the brother of Sayyiduna Abu Umamah (may Allah be pleased with him): Once the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) saw some people (performing ablution), and on the heel of one of them, an area the size of a dirham, or perhaps the size of a fingernail, had not been touched by water. So the Noble Prophet (peace and blessings be upon him) began to say: "Woe to the heels from the Fire." (The narrator states:) "A person should examine this matter; if he sees a place where water has not reached, then he should perform ablution again."
Numbering by Al-Ilmiyyah: 374
تخریج الحدیث:
حكم: إسناده ضعيف
Numbering by, Al-Ilmiyyah: 375, Al-Resalah: ,381
حدثنا ابو بكر النيسابوري ، نا احمد بن عبد الرحمن بن وهب ، نا عمي ، نا جرير بن حازم ، انه سمع قتادة بن دعامة ، يقول: نا انس بن مالك ، ان رجلا جاء إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم قد توضا وترك على قدميه مثل الظفر، فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم:" ارجع فاحسن وضوءك" . تفرد به جرير بن حازم، عن قتادة، وهو ثقة.
Sayyiduna Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates: Once a man came to the service of the Prophet Muhammad (peace be upon him), he had performed ablution but had left a portion the size of a fingernail on his foot (where water had not reached), so the Prophet Muhammad (peace be upon him) said to him: "Go back and perform ablution properly." In narrating this from Qatadah, the narrator named Jarir bin Hazim is unique, and this narrator is trustworthy.
Numbering by Al-Ilmiyyah: 375
تخریج الحدیث:
حكم: صحيح
Numbering by, Al-Ilmiyyah: 376, Al-Resalah: ,382
حدثنا ابو محمد بن صاعد ، إملاء، حدثنا ابو فروة يزيد بن محمد بن يزيد بن سنان ، نا المغيرة بن سقلاب ، ثنا الوازع بن نافع ، وحدثنا الحسين بن إسماعيل ، نا عبد الكريم بن الهيثم ، نا مصعب بن سعيد ، نا المغيرة بن سقلاب الحراني ، عن الوازع بن نافع العقيلي ، عن سالم ، عن ابن عمر ، عن عمر ، عن ابي بكر ، قال: كنت جالسا عند النبي صلى الله عليه وسلم فجاء رجل.
Salim narrated from Sayyiduna Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both), who narrated from Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him), the statement of Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him): "Once I was sitting with the Prophet (peace and blessings be upon him), when a man came." In another narration, it is mentioned that Salim narrated from Sayyiduna Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both), who narrated from Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) and Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him), this narration about the Prophet (peace and blessings be upon him). The narrator states: Once a man came, who had performed ablution, but a portion on the back of his foot, equal to the size of his toenail, had not been touched by water (i.e., that part remained dry during ablution), so the Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Go back and complete your ablution!" So the man did so.
Numbering by Al-Ilmiyyah: 376
تخریج الحدیث:
حكم: إسناده ضعيف
Numbering by, Al-Ilmiyyah: 376M, Al-Resalah: ,383
وحدثنا الحسين المحاملي ، نا الفضل بن سهل ، نا الحارث بن بهرام ، نا المغيرة بن سقلاب ، عن الوازع بن نافع ، عن سالم ، عن ابن عمر ، عن ابي بكر ، وعمر رضي الله عنهما، عن النبي صلى الله عليه وسلم، قال: جاء رجل قد توضا وبقي على ظهر قدمه مثل ظفر إبهامه لم يمسه الماء، فقال له النبي صلى الله عليه وسلم:" ارجع فاتم وضوءك"، ففعل . والمعنى متقارب. الوازع بن نافع. ضعيف الحديث.
The meaning of this hadith is close to another; one of its narrators, Wazi’ bin Nafi’, has been declared weak in the science of hadith.
Numbering by Al-Ilmiyyah: 376M
تخریج الحدیث:
حكم: إسناده ضعيف
Numbering by, Al-Ilmiyyah: 377, Al-Resalah: ,384
وحدثنا وحدثنا جعفر بن محمد الواسطي ، ثنا موسى بن إسحاق ، نا ابو بكر ، نا عبد الرحيم بن سليمان ، عن حجاج، عن عطاء، عن عبيد بن عمير ، ان عمر بن الخطاب راى رجلا في رجله لمعة لم يصبها الماء حين تطهر، فقال له عمر رضي الله عنه:" بهذا الوضوء تحضر الصلاة؟"، وامره ان يغسل اللمعة ويعيد الصلاة .
Ubaid bin Umair narrates: Sayyiduna Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) once saw a man whose foot had a dry spot where water had not reached during ablution. Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) said to him: "Did you participate in the prayer with this ablution?" Then Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) ordered him: "Wash that dry spot and repeat the prayer."
Numbering by Al-Ilmiyyah: 377
تخریج الحدیث:
حكم: صحيح
Numbering by, Al-Ilmiyyah: 378, Al-Resalah: ,385
حدثنا حدثنا احمد بن عبد الله، نا الحسن بن عرفة ، نا هشيم، عن الحجاج، وعبد الملك، عن عطاء ، عن عبيد بن عمير الليثي، ان عمر بن الخطاب رضي الله عنه، راى رجلا وبظهر رجله لمعة لم يصبها الماء، فقال له عمر:" ابهذا الوضوء تحضر الصلاة؟"، قال: يا امير المؤمنين، البرد شديد وما معي ما يدفيني، فرق له بعدما هم به، قال: فقال له:" اغسل ما تركت من قدمك، واعد الصلاة"، وامر له بخميصة .
It is narrated about Sayyiduna Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him): Once he saw a man whose the upper part of his foot was dry, water had not reached there, so Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) said to him: "Did you join the prayer with this ablution?" He replied: "O Commander of the Faithful! It is very cold and I do not have anything to protect against it." Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) initially began to be strict with him, but upon hearing this, he became gentle and said to him: "Wash the part of your foot that you left and repeat the prayer." Then Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) instructed that a cloak be given to him.
Numbering by Al-Ilmiyyah: 378
تخریج الحدیث:
حكم: صحيح
Numbering by, Al-Ilmiyyah: 379, Al-Resalah: ,386
حدثنا ابن مبشر ، نا احمد بن سنان ، ثنا يزيد بن هارون ، نا عبد السلام بن صالح ، نا إسحاق بن سويد ، عن العلاء بن زياد ، عن رجل من اصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم مرضي، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم" خرج عليهم ذات يوم وقد اغتسل وقد بقيت لمعة من جسده لم يصبها الماء، فقلنا: يا رسول الله، هذه لمعة لم يصبها الماء، فكان له شعر وارد، فقال بشعره هكذا على المكان فبله" . عبد السلام بن صالح هذا بصري ليس بالقوي، وغيره من الثقات، يرويه عن إسحاق، عن العلاء، مرسلا.
Ala bin Ziyad narrates from one of the companions of the Noble Prophet (peace be upon him): Once, the Noble Prophet (peace be upon him) came to the companions (may Allah be pleased with them). He had performed ghusl, but there was a part of his body that remained dry where the water had not reached. We said, "O Messenger of Allah! This part has remained dry, has the water not reached here?" The Noble Prophet (peace be upon him) had thick blessed hair, and he moistened that part using the wetness from his (wet) hair. One of the narrators of this narration is Abdussalam bin Salih Basri, and he is not reliable. Other trustworthy narrators have transmitted it as a "mursal" narration from the narrator named Ishaq, from the narrator named Ala.
Numbering by Al-Ilmiyyah: 379
تخریج الحدیث:
حكم: مرسل ضعيف