سنن الدارقطني
Sunan al-Daraqutni
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Discussion on Prayer
بَابُ الْجَمْعِ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ فِي السَّفَرِ
Chapter on combining two prayers during travel
Numbering by, Al-Ilmiyyah: 1433, Al-Resalah: ,1450
حدثنا ابو بكر النيسابوري ، ثنا الحسن بن يحيى الجرجاني ، ثنا عبد الرزاق ، عن ابن جريج ، حدثني حسين بن عبد الله بن عبيد الله بن عباس ، عن عكرمة ، وعن كريب مولى ابن عباس، ان ابن عباس ، قال: الا اخبركم عن صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم في السفر؟ قلنا: بلى، قال:" كان إذا زاغت له الشمس في منزله جمع بين الظهر والعصر قبل ان يركب، وإذا لم تزغ له في منزله سار حتى إذا حانت العصر نزل، فجمع بين الظهر والعصر، وإذا حانت له المغرب في منزله جمع بينها وبين العشاء، وإذا لم تحن في منزله ركب حتى إذا حانت العشاء نزل، فجمع بينهما" . قال الشيخ: روى هذا الحديث حجاج، عن ابن جريج، قال: اخبرني حسين، عن كريب وحده، عن ابن عباس. ورواه عثمان بن عمر، عن ابن جريج، عن حسين، عن عكرمة، عن ابن عباس، ورواه عبد المجيد، عن ابن جريج، عن هشام بن عروة، عن حسين، عن كريب، عن ابن عباس، وكلهم ثقات، فاحتمل ان يكون ابن جريج سمعه اولا من هشام بن عروة، عن حسين، كقول عبد المجيد عنه، ثم لقي ابن جريج حسينا فسمعه منه كقول عبد الرزاق، وحجاج، عن ابن جريج، حدثني حسين، واحتمل ان يكون حسين سمعه من عكرمة، ومن كريب جميعا، عن ابن عباس، وكان يحدث به مرة عنهما جميعا كرواية عبد الرزاق عنه، ومرة عن كريب وحده كقول حجاج، وابن ابي رواد، ومرة عن عكرمة وحده، عن ابن عباس كقول عثمان بن عمر، وتصح الاقاويل كلها. والله اعلم.
Kuraib narrates: On one occasion, Abdullah ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) said: Shall I tell you about the way the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) performed prayer during travel? We replied: Yes! So he said: When the Prophet (peace and blessings be upon him) was at his residence and the sun had declined (i.e., it was noon), the Prophet (peace and blessings be upon him) would perform the Zuhr and Asr prayers together before setting out on his journey. And if, while the Prophet (peace and blessings be upon him) was at home, the sun had not yet declined (i.e., it was not yet noon) and he intended to depart, he would set out, and when the time for Asr arrived, he would stop during the journey and perform both Zuhr and Asr prayers together at that time. Similarly, if the time for Maghrib arrived while he was at his residence, he would perform Maghrib and Isha prayers together, and if the time for Maghrib had not yet arrived, he would depart and, at the time of Isha, perform both prayers together. This narration from Abdullah ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) is also transmitted through some other chains of narration.
Numbering by Al-Ilmiyyah: 1433
تخریج الحدیث:
حكم: إسناده ضعيف ولكن عند الشواهد الحديث صحيح
Numbering by, Al-Ilmiyyah: 1434, Al-Resalah: ,1451
حدثنا محمد بن القاسم بن زكريا المحاربي ، ثنا ابو سعيد الاشج ، ثنا ابو خالد الاحمر ، عن ابن عجلان ، عن حسين بن عبد الله ، عن عكرمة ، عن ابن عباس ، قال:" كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا زاغت الشمس صلى الظهر والعصر جميعا، وإذا ارتحل قبل ان تزيغ اخرهما حتى يصليهما في وقت العصر" .
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) narrates: It was the practice of the Prophet (peace and blessings be upon him) that when the sun would decline, he would perform the Zuhr and Asr prayers together. And when he would set out before the sun’s decline, he would delay both these prayers until he performed them both at the time of the Asr prayer.
Numbering by Al-Ilmiyyah: 1434
تخریج الحدیث:
حكم: إسناده ضعيف ولكن عند الشواهد الحديث صحيح
Numbering by, Al-Ilmiyyah: 1435, Al-Resalah: ,1452
حدثنا ابو علي إسماعيل بن محمد الصفار ، ثنا عباس الدوري ، ثنا عبد الله بن ابي بدر الدوري ، ثنا يحيى بن اليمان ، عن محمد بن عجلان ، عن حسين بن عبد الله ، عن عكرمة ، عن ابن عباس ، قال:" كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا نزل منزلا فزالت الشمس لم يرتحل حتى يصلي العصر، وإذا ارتحل قبل الزوال صلى كل واحدة لوقتها" .
Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) narrates: When the Prophet (peace and blessings be upon him) camped at a place and the sun had already declined, he would not set out until he had performed the Asr prayer. And if he had set out before the sun's decline, then he (peace and blessings be upon him) would perform both prayers at the time of Asr prayer.
Numbering by Al-Ilmiyyah: 1435
تخریج الحدیث:
حكم: إسناده ضعيف ولكن عند الشواهد الحديث صحيح
Numbering by, Al-Ilmiyyah: 1436, Al-Resalah: ,1453
حدثنا العباس بن عبد السميع الهاشمي ، ثنا الحسين بن الهيثم بن ماهان ابو الربيع ، ثنا خالد بن عبد السلام ، ثنا موسى بن ربيعة ، عن ابن الهاد ، عن حسين بن عبد الله ، عن عكرمة ، عن ابن عباس ، قال:" كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا ارتحل حين تزيغ الشمس يجمع بين الظهر والعصر، وإذا ارتحل قبل ذلك اخر ذلك إلى وقت العصر" .
Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) narrates: When the Prophet (peace and blessings be upon him) intended to set out after the sun had passed its zenith, he would combine the Zuhr and Asr prayers and perform them together. And if he intended to set out before that, he would delay the Zuhr prayer until the time of Asr and then perform them together.
Numbering by Al-Ilmiyyah: 1436
تخریج الحدیث:
حكم: إسناده ضعيف ولكن عند الشواهد الحديث صحيح
Numbering by, Al-Ilmiyyah: 1437, Al-Resalah: ,1454
ثنا الحسين بن إسماعيل ، ثنا الحسن بن محمد ، ثنا شبابة ، ثنا الليث ، عن عقيل ، عن ابن شهاب ، عن انس ، قال:" كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا اراد ان يجمع بين الظهر والعصر في السفر اخر الظهر حتى يدخل اول وقت العصر" .
Sayyiduna Anas (may Allah be pleased with him) narrates: When the Prophet (peace and blessings be upon him) had to combine the Zuhr and Asr prayers during a journey, he would delay the Zuhr prayer until the beginning time of Asr arrived, and then he would perform both prayers together at that time.
Numbering by Al-Ilmiyyah: 1437
تخریج الحدیث:
حكم: صحيح
Numbering by, Al-Ilmiyyah: 1438, Al-Resalah: ,1455
وحدثنا الحسين بن إسماعيل ، ثنا الفضل بن سهل ، ثنا يحيى بن غيلان ، ثنا مفضل بن فضالة ، عن عقيل ، عن ابن شهاب ، انه حدثه عن انس ،" ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا ارتحل قبل ان تزيغ الشمس سار حتى يدخل وقت العصر فينزل فيجمع بينهما، وإذا لم يرتحل حتى تزيغ الشمس صلى الظهر، ثم ذهب" .
Ibn Shihab narrates from Sayyiduna Anas (may Allah be pleased with him): When the Prophet (peace and blessings be upon him) intended to set out on a journey before the sun had declined, he would depart, and when the time for ‘Asr began, he would halt and combine both prayers. And if he (peace and blessings be upon him) did not set out until after the sun had declined, he (peace and blessings be upon him) would perform the Zuhr prayer and then depart.
Numbering by Al-Ilmiyyah: 1438
تخریج الحدیث:
حكم: صحيح
Numbering by, Al-Ilmiyyah: 1439, Al-Resalah: ,1456
ثنا علي بن محمد المصري ، ثنا هاشم بن يونس القصار ، ثنا عبد الله بن صالح ، ثنا مفضل ، والليث ، وابن لهيعة ، عن عقيل ، عن ابن شهاب ، عن انس بن مالك ،" ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا اراد ان يجمع بين الظهر والعصر اخر الظهر حتى يدخل اول وقت العصر ثم يجمع بينهما" .
Sayyiduna Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates: When the Prophet (peace and blessings be upon him) intended to combine the Zuhr and Asr prayers, he would delay the Zuhr prayer until the beginning of the time for Asr had started, then after that he would perform both prayers together.
Numbering by Al-Ilmiyyah: 1439
تخریج الحدیث:
حكم: صحيح
Numbering by, Al-Ilmiyyah: 1440, Al-Resalah: ,1457
حدثنا ابو محمد بن صاعد ، وابو بكر النيسابوري ، قالا: نا العباس بن الوليد بن مزيد العذري ، ببيروت، اخبرني ابي ، اخبرنا عمر بن محمد بن زيد ، حدثني نافع مولى عبد الله بن عمر، عن ابن عمر ، انه اقبل من مكة وجاءه خبر صفية بنت ابي عبيد فاسرع السير، فلما غابت الشمس، قال له إنسان من اصحابه: الصلاة، فسكت ثم سار ساعة، فقال له صاحبه: الصلاة، فسكت. فقال للذي قال له الصلاة: إنه ليعلم من هذا علما لا اعلمه، فسار حتى إذا كان بعدما غاب الشفق ساعة نزل فاقام الصلاة، وكان لا ينادي لشيء من الصلاة في السفر، وقال النيسابوري: بشيء من الصلوات في السفر، فقام فصلى المغرب والعشاء جميعا جمع بينهما، ثم قال:" إن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا جد به السير جمع بين المغرب والعشاء بعد ان يغيب الشفق ساعة، وكان يصلي على ظهر راحلته اين توجهت به السبحة في السفر" ، ويخبرهم ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يصنع ذلك.
Nafi' narrates: Sayyiduna Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) came to Makkah. He received news of the illness of his wife, Safiyyah bint Abu Ubaid, so Sayyiduna Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) hastened his journey. When the sun had set, one of his companions said: The time for prayer has come, but Sayyiduna Abdullah remained silent. The companion who had asked him to pray thought that surely he must have some knowledge about this matter that I am not aware of. Then Sayyiduna Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) continued traveling until the twilight disappeared. Then he stopped and called the iqamah for prayer; he would not give the adhan for prayer while traveling. Here, the Nishapuri narrator has narrated one word differently; the following words are agreed upon by the narrators. They narrate: Sayyiduna Abdullah (may Allah be pleased with him) stood up and performed Maghrib and Isha prayers together. Then he explained: When the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) wanted to travel quickly, he would combine Maghrib and Isha prayers a little while after the twilight had disappeared. The Prophet (peace and blessings be upon him) would perform prayer on the back of his mount during travel, regardless of which direction the mount was facing. Sayyiduna Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) informed the people: The Prophet (peace and blessings be upon him) used to do the same.
Numbering by Al-Ilmiyyah: 1440
تخریج الحدیث:
Numbering by, Al-Ilmiyyah: 1441, Al-Resalah: ,1458
حدثنا ابو محمد بن صاعد ، ثنا عبيد الله بن سعد ، ثنا عمي ، حدثنا عاصم بن محمد ، عن اخيه عمر بن محمد ، عن نافع ، عن سالم ، قال: اتى عبد الله بن عمر خبر من صفية فاسرع السير، ثم ذكر عن النبي صلى الله عليه وسلم، نحوه، وقال: بعد ان غاب الشفق بساعة. عن تابعه ابن وهب.
Salim narrates: Sayyiduna Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) received news of the illness of his (wife) Safiyyah, so he began to travel quickly. Then he narrated a similar report from the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him), in which are the words: "A little while after the twilight has set." Ibn Wahb has followed him in this narration.
Numbering by Al-Ilmiyyah: 1441
تخریج الحدیث:
حكم: صحيح
Numbering by, Al-Ilmiyyah: 1442, Al-Resalah: ,1459
ثنا احمد بن محمد بن سعيد ، ثنا المنذر بن محمد ، ثنا ابي ، ثنا ابي ، ثنا محمد بن الحسين بن علي بن الحسين ، حدثني ابي ، عن ابيه ، عن جده ، عن علي رضي الله عنه، قال:" كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا ارتحل حين تزول الشمس جمع الظهر والعصر، وإذا مد له السير اخر الظهر وعجل العصر، ثم جمع بينهما" .
Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) narrates: When the Prophet (peace and blessings be upon him) intended to set out on a journey after the sun had declined, he would combine the Zuhr and Asr prayers and perform them together. And when he intended to set out before that, he would delay the Zuhr prayer and perform the Asr prayer early, and would perform both prayers together.
Numbering by Al-Ilmiyyah: 1442
تخریج الحدیث:
حكم: إسناده ضعيف