سنن الدارقطني
Sunan al-Daraqutni
كِتَابُ الْعِيدَيْنِ
Discussion on the Two Eids
بَابُ التَّشْدِيدِ فِي تَرْكِ الصَّلَاةِ وَكُفْرِ مَنْ تَرَكَهَا وَالنَّهْيِ عَنْ قَتْلِ فَاعِلِهَا
Chapter on the severity of abandoning prayer, the disbelief of one who abandons it, and the prohibition of killing one who performs it
Numbering by, Al-Ilmiyyah: 1726, Al-Resalah: ,1750
حدثنا حدثنا محمد بن نوح ، ثنا هارون بن إسحاق ، ثنا عبدة ، عن هشام بن عروة ، عن ابيه ، عن سليمان بن يسار ، عن المسور بن مخرمة ، قال: جاء ابن عباس إلى عمر رضي الله عنهما، حين طعن، فقال: الصلاة يا امير المؤمنين، فقال عمر:" إنه لا حظ في الإسلام لاحد اضاع الصلاة"، فصلى عمر وجرحه يثعب دما .
Sayyiduna Miswar bin Makhramah (may Allah be pleased with him) narrates: Sayyiduna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) came to Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) when Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) had been wounded. He said: "Amir al-Mu'minin! The time for prayer has come." So Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) said: "There is no place in Islam for a person who does not perform the prayer." Then Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) performed the prayer, even though blood was flowing from his wound at that time.
Numbering by Al-Ilmiyyah: 1726
تخریج الحدیث:
حكم: صحيح
Numbering by, Al-Ilmiyyah: 1727, Al-Resalah: ,1751
حدثنا الحسين بن إسماعيل ، ثنا يعقوب بن إبراهيم الدورقي ، ثنا علي بن الحسن بن شقيق ، ثنا الحسين بن واقد ، ثنا عبد الله بن بريدة ، عن ابيه ، قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم، يقول:" العهد الذي بيننا وبينهم الصلاة فمن تركها فقد كفر" .
Abdullah bin Buraidah narrates from his father: I heard the Prophet Muhammad (peace be upon him) say: "The fundamental difference between us and them (the disbelievers) is the performance of prayer; whoever abandons it has committed disbelief."
Numbering by Al-Ilmiyyah: 1727
تخریج الحدیث:
Numbering by, Al-Ilmiyyah: 1728, Al-Resalah: ,1752
حدثنا عمر بن احمد بن علي الجوهري ، ثنا محمد بن الليث الإسكاف المروزي ، ثنا العلاء بن عمران ابو عبد الرحمن ، ثنا خالد بن عبيد العتكي ، ثنا عبد الله بن بريدة ، عن ابيه ، قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم، مثله سواء.
The same narration is also transmitted with another chain from Abdullah bin Buraidah, from his father.
Numbering by Al-Ilmiyyah: 1728
تخریج الحدیث:
Numbering by, Al-Ilmiyyah: 1729, Al-Resalah: ,1753
وحدثنا احمد بن علي بن العلاء ، ثنا يوسف بن موسى ، ثنا وكيع ، ثنا سفيان ، عن ابي الزبير ، عن جابر ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" بين العبد وبين الكفر ترك الصلاة" .
Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) narrates: The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Between a servant and disbelief is (the act of) abandoning prayer."
Numbering by Al-Ilmiyyah: 1729
تخریج الحدیث:
حكم: صحيح
Numbering by, Al-Ilmiyyah: 1730, Al-Resalah: ,1754
حدثنا عبد الرحمن بن سعيد بن هارون ، انا ابو مسعود ، ثنا محمد بن يوسف ، ثنا سفيان ، عن ابي الزبير ، عن جابر ، عن النبي صلى الله عليه وسلم، قال:" ما بين الكفر او الشرك والإيمان ترك الصلاة" .
Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) narrates this statement of the Noble Prophet (peace and blessings be upon him): "Kufr (the narrator is in doubt, perhaps this is the word), shirk, and the fundamental difference between faith is abandoning the prayer."
Numbering by Al-Ilmiyyah: 1730
تخریج الحدیث:
حكم: صحيح
Numbering by, Al-Ilmiyyah: 1731, Al-Resalah: ,1755
حدثنا ابو بكر النيسابوري، ثنا محمد بن مصعب الصوري، ثنا مؤمل، ثنا سفيان بهذا، وقال:" ليس بين العبد وبين الكفر إلا ترك الصلاة" .
The same narration is transmitted with another chain, however, in it the words are: "The (essential) distinction between a servant and disbelief is abandoning the prayer."
Numbering by Al-Ilmiyyah: 1731
تخریج الحدیث:
حكم: صحيح
Numbering by, Al-Ilmiyyah: 1732, Al-Resalah: ,1756
حدثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز ، ثنا محمد بن الفرج مولى بني هاشم، ثنا محمد بن الزبرقان ، ثنا موسى بن عبيدة ، انا هود بن عطاء ، عن انس بن مالك ، قال: كان في عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم رجل يعجبنا تعبده واجتهاده، فذكرناه لرسول الله صلى الله عليه وسلم باسمه، ووصفناه بصفته، فبينما نحن كذلك إذا طلع الرجل فقلنا: هو هذا، فقال:" إنكم لتخبرون عن رجل على وجهه سفعة من الشيطان"، فاقبل حتى وقف عليهم فلم يسلم، فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم:" نشدتك الله، هل قلت حين وقفت على المجلس ما في القوم احد افضل مني وخير مني؟"، فقال: اللهم نعم، ثم دخل يصلي، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" من يقتل الرجل؟"، فقال ابو بكر: انا، فدخل عليه فوجده يصلي، فقال: سبحان الله، اقتل رجلا يصلي، وقد" نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن ضرب المصلين"، فخرج . وذكر الحديث بطوله.
Sayyiduna Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates: In the blessed time of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), there was a man whose worship and devotion we greatly admired. We mentioned this man to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), we mentioned his name before you (peace and blessings of Allah be upon him), but you (peace and blessings of Allah be upon him) did not recognize him. When we described his appearance, you (peace and blessings of Allah be upon him) still did not recognize him. While we were still talking about this man, he appeared before us. We said: This is the man. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "You are telling me about a man on whose face is the mark of Satan." Then that man came forward and stood among those people; he did not offer greetings (salam). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to him: "I ask you by Allah's name, when you came and stood by this gathering, did you think at that moment that among those present, there is no one more virtuous or better than me?" The man replied: "Allah knows, it is so." Then the man began to pray. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked: "Who will kill him?" Sayyiduna Abu Bakr said: "I will!" Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) went to him, but he was praying. Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) thought: "SubhanAllah! Should I kill a man who is praying, when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) has forbidden the killing of those who pray?" Then Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) came out. (After this, the narrator mentioned the complete hadith.)
Numbering by Al-Ilmiyyah: 1732
تخریج الحدیث:
Numbering by, Al-Ilmiyyah: 1733, Al-Resalah: ,1757
حدثنا محمد بن مخلد ، ثنا محمد بن عبد الملك بن زنجويه ، ثنا زيد بن الحباب ، عن موسى بن عبيدة ، حدثني هود بن عطاء ، عن انس بن مالك ، ان عمر بن الخطاب ، قال:" نهانا رسول الله صلى الله عليه وسلم عن ضرب المصلين" .
Sayyiduna Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates this statement from Sayyiduna Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him): The Noble Prophet (peace and blessings be upon him) forbade us from killing those who pray.
Numbering by Al-Ilmiyyah: 1733
تخریج الحدیث:
Numbering by, Al-Ilmiyyah: 1734, Al-Resalah: ,1758
حدثنا الحسن بن احمد بن الربيع ، ثنا حميد بن الربيع ، ثنا ابو اسامة ، ح وحدثنا الحسن بن إبراهيم بن عبد المجيد المقرئ، حدثنا محمد بن علي الوراق ، ثنا الحسن بن الربيع ، ثنا ابو اسامة ، ثنا مفضل بن يونس ، عن الاوزاعي ، عن ابي يسار القرشي ، عن ابي هاشم ، عن ابي هريرة ، قال: اتي النبي صلى الله عليه وسلم برجل مخضوب اليدين والرجلين، فقال:" ما هذا؟"، فقالوا: يا رسول الله، يتشبه بالنساء، فامر به فنحي عن المدينة إلى مكان يقال له: النقيع وليس بالبقيع، فقيل: يا رسول الله، الا نقتله، فقال:" لا، إني نهيت عن قتل المصلين" . وقال حميد بن الربيع: اتي بمخنث قد خضب يديه ورجليه.
Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates: A man was brought to the Prophet (peace and blessings be upon him) whose both hands and both feet were dyed with henna. The Prophet (peace and blessings be upon him) asked: "What is the matter with him?" The people replied: "O Messenger of Allah! He imitates women." So it was ordered regarding him that he should be expelled from Madinah and sent to a place called Naqi‘. It was asked: "O Messenger of Allah! Should we not kill him?" The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "I have been forbidden from killing those who pray." In another narration, these words are mentioned: A eunuch was brought who had applied henna to both his hands and both his feet.
Numbering by Al-Ilmiyyah: 1734
تخریج الحدیث:
حكم: إسناده ضعيف