Book Insights
Chapters
Hadith
Narrators
Biography: Imam Muslim (rh)

صحيح مسلم
Sahih Muslim
كِتَاب التَّفْسِيرِ
The Book of Commentary on the Qur'an
بَابٌ فِي تَفْسِيرِ آيَاتٍ مُّتَفَرِّقَةٍ
Chapter: ….
Show diacritics
Numbering by, Abdul Baqi: 3015, Shamela: 7523
حدثنا محمد بن رافع ، حدثنا عبد الرزاق ، حدثنا معمر ، عن همام بن منبه ، قال: هذا ما حدثنا ابو هريرة ، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم، فذكر احاديث منها، وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " قيل لبني إسرائيل ادخلوا الباب سجدا، وقولوا حطة يغفر لكم خطاياكم، فبدلوا فدخلوا الباب يزحفون على استاههم، وقالوا: حبة في شعرة ".
Hammim bin Munabbih reported: This is what Abu Hurairah (RA) reported to us from Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) and in this connection he narrated some of the ahadith and Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) said: It was said to people of Israel: Enter this land saying Hitta (Remove Thou from us the burden of our sins), whereupon We would forgive you your sins, but they twisted (this statement) and entered the gate dragging upon their breech and said: The "grain in the ear."

Numbering by Fuad Abdul Baqi: 3015

حكم: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة
Show diacritics
Numbering by, Abdul Baqi: 3016, Shamela: 7524
حدثني عمرو بن محمد بن بكير الناقد ، والحسن بن علي الحلواني ، وعبد بن حميد ، قال عبد بن حميد: حدثني، وقال الآخران: حدثنا يعقوب يعنون ابن إبراهيم بن سعد ، حدثنا ابي ، عن صالح وهو ابن كيسان ، عن ابن شهاب ، قال: اخبرني انس بن مالك " ان الله عز وجل تابع الوحي على رسول الله صلى الله عليه وسلم قبل وفاته حتى توفي، واكثر ما كان الوحي يوم توفي رسول الله صلى الله عليه وسلم ".
Anas bin Malik (RA) reported that Allah, the Exalted and Glorious, sent revelation to Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) just before his death in quick succession until he left for his heavenly home, and the day when he died, he received the revelation profusely.

Numbering by Fuad Abdul Baqi: 3016

حكم: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة
Show diacritics
Numbering by, Abdul Baqi: 3017, Shamela: 7525
حدثني ابو خيثمة زهير بن حرب ، ومحمد بن المثنى ، واللفظ لابن المثنى، قالا: حدثنا عبد الرحمن وهو ابن مهدي ، حدثنا سفيان ، عن قيس بن مسلم ، عن طارق بن شهاب ، ان اليهود، قالوا لعمر " إنكم تقرءون آية لو انزلت فينا لاتخذنا ذلك اليوم عيدا، فقال عمر : إني لاعلم حيث انزلت واي يوم انزلت، واين رسول الله صلى الله عليه وسلم حيث انزلت، انزلت بعرفة ورسول الله صلى الله عليه وسلم واقف بعرفة، قال سفيان: اشك كان يوم جمعة ام لا يعني اليوم اكملت لكم دينكم واتممت عليكم نعمتي سورة المائدة آية 3 ".
Tariq bin Shihab reported that a Jew said to'Umar (RA): You recite a verse which, if it had been revealed in relation to us, we would have taken that day as the day of rejoicing. Thereupon 'Umar said: I know where it was revealed and on the day when it was revealed and where Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) had been at that time when it was revealed. It was revealed on the day of 'Arafa (ninth of Dhu'l Hijjah) and Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) had been staying in 'Arafat. Sufyan said: I doubt, whether it was Friday or not (and the verse referred to) is this: "Today I have perfected your religion for you and completed My favours upon you" (v. 4).

Numbering by Fuad Abdul Baqi: 3017

حكم: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة
Show diacritics
Numbering by, Abdul Baqi: 3017, Shamela: 7526
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة ، وابو كريب واللفظ لابي بكر، قال: حدثنا عبد الله بن إدريس ، عن ابيه ، عن قيس بن مسلم ، عن طارق بن شهاب ، قال: قالت اليهود لعمر " لو علينا معشر يهود نزلت هذه الآية اليوم اكملت لكم دينكم واتممت عليكم نعمتي ورضيت لكم الإسلام دينا سورة المائدة آية 3 نعلم اليوم الذي انزلت فيه، لاتخذنا ذلك اليوم عيدا، قال: فقال عمر : فقد علمت اليوم الذي انزلت فيه، والساعة واين رسول الله صلى الله عليه وسلم حين نزلت، نزلت ليلة جمع، ونحن مع رسول الله صلى الله عليه وسلم بعرفات ".
Tariq bin Shihab reported that a Jew said to 'Umar (RA): If this verse were revealed in relation to the Jews (i. e. "This day I have perfected your religion for you and have completed My favours for you and have chosen for you al-Islam as religion") we would have taken the day of rejoicing on which this verse was revealed. Thereupon 'Umar said: I know the day on which it was revealed and the hour when it was revealed and where Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) had been when it was revealed. It was revealed on the night of Friday and we were in 'Arafat with Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) at that time.

Numbering by Fuad Abdul Baqi: 3017

حكم: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة
Show diacritics
Numbering by, Abdul Baqi: 3017, Shamela: 7527
وحدثني عبد بن حميد ، اخبرنا جعفر بن عون ، اخبرنا ابو عميس ، عن قيس بن مسلم ، عن طارق بن شهاب ، قال: جاء رجل من اليهود إلى عمر، فقال يا امير المؤمنين " آية في كتابكم تقرءونها لو علينا نزلت معشر اليهود لاتخذنا ذلك اليوم عيدا، قال: واي آية؟، قال: اليوم اكملت لكم دينكم واتممت عليكم نعمتي ورضيت لكم الإسلام دينا سورة المائدة آية 3، فقال عمر : إني لاعلم اليوم الذي نزلت فيه، والمكان الذي نزلت فيه، نزلت على رسول الله صلى الله عليه وسلم بعرفات في يوم جمعة ".
Tariq bin Shihab reported that a Jew came to 'Umar and said: Commander of the Faithful, there is a verse in your Book, which you recite. Had it been revealed in connection with the Jews, we would have taken it as the day of rejoicing. Thereupon he said: Which verse do you mean? He replied: "This day I have perfected your religion for you and I have completed My favours upon you and I have chosen al-Islam as religion for you." Umar said, I know the day when it was revealed and the place where it was revealed. It was revealed to Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) at 'Arafat on Friday.

Numbering by Fuad Abdul Baqi: 3017

حكم: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة
Show diacritics
Numbering by, Abdul Baqi: 3018, Shamela: 7528
حدثني ابو الطاهر احمد بن عمرو بن سرح ، وحرملة بن يحيى التجيبي ، قال ابو الطاهر: حدثنا، وقال حرملة: اخبرنا ابن وهب ، اخبرني يونس ، عن ابن شهاب ، اخبرني عروة بن الزبير ، انه سال عائشة ، عن قول الله وإن خفتم الا تقسطوا في اليتامى فانكحوا ما طاب لكم من النساء مثنى وثلاث ورباع سورة النساء آية 3، قالت: يا ابن اختي هي اليتيمة تكون في حجر وليها تشاركه في ماله، فيعجبه مالها وجمالها، فيريد وليها ان يتزوجها بغير ان يقسط في صداقها، فيعطيها مثل ما يعطيها غيره، فنهوا ان ينكحوهن إلا ان يقسطوا لهن ويبلغوا بهن اعلى سنتهن من الصداق، وامروا ان ينكحوا ما طاب لهم من النساء سواهن، قال عروة: قالت عائشة: ثم إن الناس استفتوا رسول الله صلى الله عليه وسلم بعد هذه الآية فيهن، فانزل الله عز وجل ويستفتونك في النساء قل الله يفتيكم فيهن وما يتلى عليكم في الكتاب في يتامى النساء اللاتي لا تؤتونهن ما كتب لهن وترغبون ان تنكحوهن سورة النساء آية 127، قالت: والذي ذكر الله تعالى انه يتلى عليكم في الكتاب الآية الاولى التي، قال الله فيها: وإن خفتم الا تقسطوا في اليتامى فانكحوا ما طاب لكم من النساء سورة النساء آية 3، قالت عائشة: وقول الله في الآية الاخرى وترغبون ان تنكحوهن سورة النساء آية 127 رغبة احدكم عن اليتيمة التي تكون في حجره حين تكون، قليلة المال والجمال، فنهوا ان ينكحوا ما رغبوا في مالها وجمالها من يتامى النساء إلا بالقسط من اجل رغبتهم عنهن "،
'Urwa bin Zubair reported that he asked 'A'isha about the words of Allah: "If you fear that you will not be able to maintain equity amongst the orphan girls, then marry (those) you like from amongst the women two, three or four." She said: O, the son of my sister, the orphan girl is one who is under the patronage of her guardian and she shares with him in his property and her property and beauty fascinate him and her guardian makes up his mind to marry her without giving her due share of the wedding money and is not prepared (to pay so much amount) which anyone else is prepared to pay and so Allah has forbidden to marry these girls but in case when equity is observed as regards the wedding money and they are prepared to pay them the full amount of the wedding money and Allah commanded to marry other women besides them according to the liking of their heart. 'Urwa reported that 'A'isha said that people began to seek verdict from Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) after the revelation of this verse about them (orphan girls) and Allah, the Exalted and Glorious, revealed this verse: "They asked thee verdict about women; say: Allah gives verdict to you in regard to them and what is recited to you in the Book about orphan woman, whom you give not what is ordained for them while you like to marry them" (iv. 126). She said: The wording of Allah "what is recited to you" in the Book means the first verse, i. e. "if you fear that you may not be able to observe equity in case of an orphan woman, marry what you like in case of woman" (iv. 3). 'A'isha said: (And as for this verse [iv. 126] , i. e. and you intend "to marry one of them from amongst the orphan girls" it pertains to one who is in charge (of orphans) having small amount of wealth and less beauty and they have been forbidden that they should marry what they like of her wealth and beauty out of the orphan girls, but with equity, because of their disliking for them.

Numbering by Fuad Abdul Baqi: 3018

حكم: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة
Show diacritics
Numbering by, Abdul Baqi: 3018, Shamela: 7529
وحدثنا الحسن الحلواني ، وعبد بن حميد جميعا، عن يعقوب بن إبراهيم بن سعد ، حدثنا ابي ، عن صالح ، عن ابن شهاب ، اخبرني عروة انه سال عائشة عن قول الله وإن خفتم الا تقسطوا في اليتامى سورة النساء آية 3، وساق الحديث بمثل حديث يونس، عن الزهري وزاد في آخره، من اجل رغبتهم عنهن إذا كن قليلات المال والجمال.
'Urwa reported that he asked 'A'isha about the words of Allah: "If you fear that you will not be able to observe equity in case of orphan girls" ; the rest of the hadith is the same but with a slight variation of wording.

Numbering by Fuad Abdul Baqi: 3018

حكم: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة
Show diacritics
Numbering by, Abdul Baqi: 3018, Shamela: 7530
حدثنا حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة ، وابو كريب ، قالا: حدثنا ابو اسامة ، حدثنا هشام ، عن ابيه ، عن عائشة في قوله " وإن خفتم الا تقسطوا في اليتامى سورة النساء آية 3، قالت: انزلت في الرجل تكون له اليتيمة، وهو وليها ووارثها، ولها مال وليس لها احد يخاصم دونها، فلا ينكحها لمالها، فيضر بها ويسيء صحبتها، فقال: وإن خفتم الا تقسطوا في اليتامى فانكحوا ما طاب لكم من النساء سورة النساء آية 3، يقول: ما احللت لكم ودع هذه التي تضر بها ".
'A'isha said that as for the words of Allah: "If you fear that you would not be able to observe equity in case of orphan girls)," it was revealed in reference to a person who had an orphan girl (as his ward) and he was her guardian, and her heir, and she possessed property, but there was none to contend on her behalf except her ownself. And he (her guardian) did not give her in marriage because of her property and he tortured her and ill-treated her, it was in relation to her that (Allah said:) "If you fear that you would not be able to observe equity in case of orphan girls, then marry whom you like among women," i. e. whatever I have made lawful for you and leave her whom you are putting to torture.

Numbering by Fuad Abdul Baqi: 3018

حكم: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة
Show diacritics
Numbering by, Abdul Baqi: 3018, Shamela: 7531
حدثنا حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة حدثنا عبدة بن سليمان ، عن هشام ، عن ابيه ، عن عائشة في قوله " وما يتلى عليكم في الكتاب في يتامى النساء اللاتي لا تؤتونهن ما كتب لهن وترغبون ان تنكحوهن سورة النساء آية 127، قالت: انزلت في اليتيمة تكون عند الرجل، فتشركه في ماله، فيرغب عنها ان يتزوجها ويكره ان يزوجها غيره، فيشركه في ماله، فيعضلها فلا يتزوجها ولا يزوجها غيره ".
'A'isha said in connection with His words (those of Allah): "What is recited to you in the Book about orphan women whom you give not what is ordained for them, while you like to marry them," these were revealed in connection with an orphan girl who was in the custody of the person and she shared with him in his property and he was reluctant to marry her himself and was also unwilling to marry her to someone else (fearing) that (that person) would share in his property (as the husband of that girl), preventing her to marry, neither marrying her himself nor marrying her to another person.

Numbering by Fuad Abdul Baqi: 3018

حكم: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة
Show diacritics
Numbering by, Abdul Baqi: 3018, Shamela: 7532
حدثنا حدثنا ابو كريب ، حدثنا ابو اسامة ، اخبرنا هشام ، عن ابيه ، عن عائشة في قوله " ويستفتونك في النساء قل الله يفتيكم فيهن سورة النساء آية 127 الآية، قالت: هي اليتيمة التي تكون عند الرجل لعلها ان تكون قد شركته في ماله حتى في العذق، فيرغب يعني ان ينكحها ويكره ان ينكحها رجلا، فيشركه في ماله فيعضلها ".
Hisham reported that 'A'isha said in connection with the words of Allah: "They ask thee the religious verdict about women, say: Allah gives you the verdict about them" (iv. 126), that these relate to an orphan girl who is in custody of the person and she shares with him in his property (as a heir) even in the date-palm trees and he is reluctant to give her hand in marriage to any other person lest he (her husband) should partake of his property, and thus keep her in a lingering state.

Numbering by Fuad Abdul Baqi: 3018

حكم: أحاديث صحيح مسلم كلها صحيحة