
سنن ابي داود
Sunan Abi Dawud
أبواب تفريع استفتاح الصلاة
Prayer (Tafarah Abwab Estaftah Assalah)
باب مَنْ رَأَى الْقِرَاءَةَ إِذَا لَمْ يَجْهَرْ
Chapter: Those Who Held That One Should Recite (Al-Fatihah) In Other Than The Aloud Prayers.
Hadith Number: 826
حدثنا القعنبي، عن مالك، عن ابن شهاب، عن ابن اكيمة الليثي، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم انصرف من صلاة جهر فيها بالقراءة، فقال:" هل قرا معي احد منكم آنفا؟ فقال رجل: نعم، يا رسول الله، قال: إني اقول مالي انازع القرآن، قال: فانتهى الناس عن القراءة مع رسول الله صلى الله عليه وسلم فيما جهر فيه النبي صلى الله عليه وسلم بالقراءة من الصلوات حين سمعوا ذلك من رسول الله صلى الله عليه وسلم". قال ابو داود: روى حديث ابن اكيمة هذا معمر، ويونس، واسامة بن زيد. عن الزهري، على معنى مالك.
Narrated Abu Hurairah: When the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم finished a prayer in which he had recited (the Quran) loudly, he asked: Did any of you recite along with me just now? A man replied: Yes, Messenger of Allah. He said: I am wondering what is the matter with me that I have been contended with reciting the Quran. He said: When the people heard that from the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم they ceased reciting (the Quran) along with him at the prayers in which he recited aloud. Abu Dawud said: This tradition reported by Ibn Ukaimah has also been narrated by Mamar, Yunus, and Usamah bin Zaid on the authority of al-Zuhri similar to the tradition of Malik.
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح
ابن شهاب الزھري صرح بالسماع عند الحميدي (959 وسنده حسن) عماره بن اكيمه الليثي وثقه يعقوب الفارسي والترمذي وابن حبان وابو عوانه وابن عبد البر وقال ابن معين: ’’اسم بن أكيمة عمرو بن مسلم وهو ثقة وقد روي عنه الزهري ومحمد بن عمرو‘‘، وقوله: ’’فانتھي الناس‘‘ مدرج من كلام الزھري ولم يثبت عن أبي ھريرة رضي الله عنه، وانظر الاتحاف الباسم شرح موطا رواية ابن القاسم (ص 165 ح 80)
ابن شهاب الزھري صرح بالسماع عند الحميدي (959 وسنده حسن) عماره بن اكيمه الليثي وثقه يعقوب الفارسي والترمذي وابن حبان وابو عوانه وابن عبد البر وقال ابن معين: ’’اسم بن أكيمة عمرو بن مسلم وهو ثقة وقد روي عنه الزهري ومحمد بن عمرو‘‘، وقوله: ’’فانتھي الناس‘‘ مدرج من كلام الزھري ولم يثبت عن أبي ھريرة رضي الله عنه، وانظر الاتحاف الباسم شرح موطا رواية ابن القاسم (ص 165 ح 80)
Hadith Number: 827
حدثنا مسدد، ومحمد بن احمد بن ابي خلف، وابن السرح، وعبد الله بن محمد الزهري، واحمد بن محمد المروزي، قالوا: حدثنا سفيان، عن الزهري،سمعت ابن اكيمة، يحدث سعيد بن المسيب، قال: سمعت ابا هريرة، يقول: صلى بنا رسول الله صلى الله عليه وسلم صلاة نظن انها الصبح بمعناه إلى قوله ما لي انازع القرآن. قال ابو داود: قال مسدد في حديثه: قال معمر: فانتهى الناس عن القراءة فيما جهر به رسول الله صلى الله عليه وسلم، وقال ابن السرح في حديثه: قال معمر: عن الزهري، قال ابو هريرة: فانتهى الناس، وقال عبد الله بن محمد الزهري من بينهم: قال سفيان: وتكلم الزهري بكلمة لم اسمعها، فقال معمر: إنه قال: فانتهى الناس. قال ابو داود: ورواه عبد الرحمن بن إسحاق، عن الزهري، وانتهى حديثه إلى قوله: ما لي انازع القرآن، ورواه الاوزاعي، عن الزهري، قال فيه: قال الزهري: فاتعظ المسلمون بذلك فلم يكونوا يقرءون معه فيما يجهر به صلى الله عليه وسلم. قال ابو داود: سمعت محمد بن يحيى بن فارس، قال قوله: فانتهى الناس من كلام الزهري.
Abu Hurairah said: The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم led us in prayer, that was, we think, the dawn prayer, He further narrated this tradition up to the words“what is the matter with me that I have been contended with in (the recitation of) the Quran. ”Abu Dawud said: Musaddad in his tradition said that Mamar said: The people ceased to recit (the Quran) at the prayer in which the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم recited aloud. Ibn al-Sarh said in his version that Mamar reported from al-Zuhrl on the authority of Ab Hurairah. Then the people ceased (to recite behind the imam). Another version says: Sufyan said: Al-Zuhrl spoke a word that I could not hear. Then Mamar said; He said: Then people ceased (to recite the Quran) Abu Dawud said: This tradition has been narrated by Abd al-Raman bin Ishaq on the authority of al-Zuhrl. This version ends at the words:“What is the matter with me that I am contended with in (the recitation of) the Quran. Al-Awza’ I also narrated it on the authority of al-Zuhri. This version has: Al-Zuhrl said: The Muslims took lesson from that and thenceforth they did not recite (the Quran) at the prayer in which he (the Prophet) recited a loud. Abu Dawud said: I heard Muhammad bin Yaya bin Faris say: The words“ the people ceased to recite (the Quran)”is a statement of al-zuhri.
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح
انظر الحديث السابق (826)
انظر الحديث السابق (826)
Hadith Number: 828
حدثنا ابو الوليد الطيالسي، حدثنا شعبة. ح. وحدثنا محمد بن كثير العبدي، اخبرنا شعبة المعنى، عن قتادة، عن زرارة، عن عمران بن حصين، ان النبي صلى الله عليه وسلم" صلى الظهر، فجاء رجل فقرا خلفه سبح اسم ربك الاعلى، فلما فرغ، قال: ايكم قرا؟ قالوا: رجل، قال: قد عرفت ان بعضكم خالجنيها". قال ابو داود: قال ابو الوليد في حديثه: قال شعبة: فقلت لقتادة: اليس قول سعيد انصت للقرآن؟ قال: ذاك إذا جهر به. قال ابن كثير في حديثه: قال: قلت لقتادة: كانه كرهه، قال: لو كرهه نهى عنه.
Narrated Imran ibn Husayn: The Prophet صلی اللہ علیہ وسلم led (us) in the noon prayer, and a man came and recited behind him "Glorify the name of thy Lord, the Most High" (Surah 87). When he finished (the prayer), he said: Which of you recited? They (the people) said: A man (recited). He said: I knew that some one of you confused me in it (in the recitation of the Quran). Abu Dawud said: Abu al-Walid said in his version: Shubah said: I asked Qatadah: Did Saeed not say: Listen attentively to the Quran? He replied: (Yes), but that applies to prayer in which it (the Quran) is recited aloud. Ibn Kathir said in his version: I said to Qatadah: Perhaps he (the Prophet) disliked it (recitation). He said: If he had disliked it, he would have prohibited it.
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح مسلم (398)
Hadith Number: 829
حدثنا ابن المثنى، حدثنا ابن ابي عدي، عن سعيد، عن قتادة، عن زرارة، عن عمران بن حصين، ان نبي الله صلى الله عليه وسلم" صلى بهم الظهر فلما انفتل، قال: ايكم قرا ب سبح اسم ربك الاعلى، فقال رجل: انا، فقال: علمت ان بعضكم خالجنيها".
Imran bin Husain reported that the prophet of Allah صلی اللہ علیہ وسلم led them in the noon prayer. When he finished it, he said: Which of you did recite the surah“ Glorify the name of thy lord, the Most High”(Surah lxxxvii.) A man said: I. He said: I knew that some one of you confused me in it (i. e in the recitation of the Quran).
قال الشيخ الألباني: صحيح
قال الشيخ زبير على زئي:صحيح
انظر الحديث السابق (828)
انظر الحديث السابق (828)